Peterborough Chronicle

http://dbpedia.org/resource/Peterborough_Chronicle an entity of type: Thing

Sejarah Peterborough (atau Naskah Laud) merupakan salah satu versi dari sejarah Anglo-Saxon. Sejarah ini berisi unsur-unsur unik tentang setelah penaklukan Norman. Menurut filologi J.A.W. Bennett, sejarah ini adalah satu-satunya cerita prosa berbahasa Inggris antara tahun 1066 dan akhir abad keempat belas. rdf:langString
Die Peterborough Chronicle (auch Laud Manuscript genannt) ist eine der Angelsächsischen Chroniken; sie enthält einmalige Informationen zur englischen Geschichte und ist nach dem Philologen J. A. W. Bennett das einzige Prosageschichtswerk auf Englisch aus der Zeit zwischen der normannischen Eroberung Englands und dem späten 14. Jahrhundert. rdf:langString
Crónica de Peterborough, también conocida como el Manuscrito Laud, es un manuscrito que pertenece a la Crónica anglosajona, la cual contiene información única acerca de la Historia de Inglaterra tras la conquista normanda. Según el filólogo J. A. W. Bennett, se trata de la única crónica histórica escrita en prosa perteneciente al periodo comprendido entre la conquista normanda y finales del siglo XIV. rdf:langString
La Chronique de Peterborough (ou Manuscrit Laud) est l'une des versions de la Chronique anglo-saxonne. Elle contient des éléments uniques concernant l'histoire de l'Angleterre après la conquête normande. D'après le philologue J.A.W. Bennett, il s'agit de la seule histoire en prose de langue anglaise entre 1066 et la fin du XIVe siècle. rdf:langString
The Peterborough Chronicle (also called the Laud manuscript and the E manuscript) is a version of the Anglo-Saxon Chronicles originally maintained by the monks of Peterborough Abbey in Cambridgeshire. It contains unique information about the history of England and of the English language after the Norman Conquest; according to philologist J. A. W. Bennett, it is the only prose history in English between the Conquest and the later 14th century. rdf:langString
La Cronaca di Peterborough (detta anche Manoscritto di Laud) è una delle versioni della Cronaca anglosassone. Essa contiene elementi unici in riferimento alla storia dell'Inghilterra dopo la conquista normanna. Secondo il filologo J. A. W. Bennett, sarebbe il solo testo di storia in prosa in lingua inglese conosciuto tra il 1066 e il XIV secolo. rdf:langString
A Crônica de Peterborough (português brasileiro) ou Crónica de Peterborough (português europeu) (em inglês: Peterborough Chronicle), também conhecida como manuscrito Laud (Laud manuscript) e manuscrito E (E manuscript), é uma das Crônicas Anglo-Saxãs, e contém informações valiosas sobre a história da Inglaterra depois da Conquista Normanda. De acordo com o filólogo neozelandês J. A. W. Bennett, é a única obra histórica em prosa feita no idioma entre a Conquista e o século XIV. rdf:langString
rdf:langString Peterborough Chronicle
rdf:langString Crónica de Peterborough
rdf:langString Chronique de Peterborough
rdf:langString Sejarah Peterborough
rdf:langString Cronaca di Peterborough
rdf:langString Peterborough Chronicle
rdf:langString Crônica de Peterborough
xsd:integer 743870
xsd:integer 1101587118
rdf:langString Crónica de Peterborough, también conocida como el Manuscrito Laud, es un manuscrito que pertenece a la Crónica anglosajona, la cual contiene información única acerca de la Historia de Inglaterra tras la conquista normanda. Según el filólogo J. A. W. Bennett, se trata de la única crónica histórica escrita en prosa perteneciente al periodo comprendido entre la conquista normanda y finales del siglo XIV. Fueron varios monasterios de la Inglaterra anglosajona los encargados de crear y mantener la Crónica anglosajona, que fueron un intento de grabar la Historia de Gran Bretaña a partir del nacimiento de Jesucristo. A partir de este hecho, las crónicas continuaban comentando la Biblia y la época romana, hasta llegar a la era anglosajona. Todas las grandes congregaciones religiosas de Inglaterra poseían su propia copia individual, que no se parecía a ninguna otra copia existente. Sin embargo, cuando un monasterio era dañado o destruido, o un monasterio comenzaba una nueva copia, era normal que los monasterios más cercanos enviasen sus manuscritos para que fuesen copiados. De esta manera, la nueva copia se parecía al original hasta la fecha en la que era realizada dicha copia, a partir de la cual pasaba a tener una idiosincrasia propia. Este fue el caso de la Crónica de Peterborough: un incendio obligó a la abadía a copiar las crónicas de otras iglesias hasta el año 1120. Cuando Guillermo I conquistó Inglaterra, el anglo-normando se convirtió en el idioma oficial, y las Crónicas Anglosajonas, como norma general, cesaron. No obstante, los monjes de la abadía de Peterborough siguieron registrando eventos en ellas. A pesar de que la Crónica de Peterborough no es un texto histórico realizado por expertos, no deja de ser de los pocos relatos sobre el periodo comprendido entre 1070 y 1154, escrito en inglés y bajo un punto de vista popular. Esta crónica es, además, una fuente de información importante sobre el idioma denominado «inglés medio» . La primera continuación, por ejemplo, está escrita en idioma anglosajón propiamente dicho o inglés antiguo; la segunda, en cambio, comienza a mostrar formas mixtas, hasta su finalización, donde aparece una transición hacia una temprana forma de inglés medio. Las novedades registradas en la segunda continuación son abundantes como, por ejemplo, el pronombre femenino «she» (escrito en el texto como «scæ»), donde aparece por vez primera.
rdf:langString Die Peterborough Chronicle (auch Laud Manuscript genannt) ist eine der Angelsächsischen Chroniken; sie enthält einmalige Informationen zur englischen Geschichte und ist nach dem Philologen J. A. W. Bennett das einzige Prosageschichtswerk auf Englisch aus der Zeit zwischen der normannischen Eroberung Englands und dem späten 14. Jahrhundert. Die Angelsächsischen Chroniken wurden von mehreren Klöstern des angelsächsischen England zusammengestellt und fortgeführt und stellen einen Versuch dar, die Geschichte der Menschheit niederzuschreiben. Jede dieser Chroniken beginnt mit der Erschaffung der Welt, gibt die Bibel und die Geschichte der Antike wieder, und wird bis in die damalige Gegenwart fortgeführt. Jede größere religiöse Einrichtung in England hatte ihre eigene individuelle Chronik, die nicht miteinander abgeglichen waren. Andererseits war es üblich, benachbarten Klöstern die eigene Chronik als Kopiervorlage auszuleihen, wenn deren Chronik beschädigt war oder eine neue Chronik begonnen wurde, so dass die beiden Chroniken bis zu diesem Zeitpunkt identisch waren. So auch bei der Peterborough Chronicle: ein Feuer zwang die Abtei, ihre Chronik bis ins Jahr 1120 aus anderen Chroniken zu kopieren. Als Wilhelm der Eroberer England eroberte (1066) und das Anglonormannische offizielle Sprache wurde, wurden die Angelsächsischen Chroniken im Allgemeinen eingestellt. Die Mönche der Peterborough Abbey hingegen setzten ihre Arbeit fort. Obwohl die Peterborough Chronicle kein Werk professioneller Geschichtsschreibung ist und man zur Ergänzung auf lateinische Arbeiten (z. B. Wilhelm von Malmesburys Gesta Regum Anglorum) zurückgreifen muss, ist sie dennoch eine originäre Quelle für die Zeit von 1070 bis 1154, die zudem einen Standpunkt wiedergibt, der nicht der des Hofes ist. Sie ist darüber hinaus eine wertvolle Quelle für die frühe mittelenglische Sprache selbst. Ihre erste Fortsetzung zum Beispiel ist in spätem Altenglisch geschrieben, die zweite Fortsetzung beginnt in Mischformen, und endet in einer deutlichen frühen Form des Mittelenglischen. Die sprachlichen Neuheiten in der zweiten Fortsetzung sind reichlich vorhanden, darunter zumindest eine echte Innovation: das weibliche Pronomen „she“ („scæ“ geschrieben) ist hier erstmals verzeichnet (Bennett).
rdf:langString The Peterborough Chronicle (also called the Laud manuscript and the E manuscript) is a version of the Anglo-Saxon Chronicles originally maintained by the monks of Peterborough Abbey in Cambridgeshire. It contains unique information about the history of England and of the English language after the Norman Conquest; according to philologist J. A. W. Bennett, it is the only prose history in English between the Conquest and the later 14th century. The Anglo-Saxon Chronicles were composed and maintained between the various monasteries of Anglo-Saxon England and were an attempt to record the history of Britain throughout the years AD. Typically the chronicles began with the birth of Christ, went through Biblical and Roman history, then continued to the present. Every major religious house in England kept its own, individual chronicle, and the chronicles were not compared with each other or in any way kept uniform. For example, in the opening paragraph of this chronicle it is said that the Britons that settled in South Britain came from "Armenia". ("Armenia" is probably a mistaken transcription of Armorica, an area in Northwestern Gaul.) However, whenever a monastery's chronicle was damaged, or when a new monastery began a chronicle, nearby monasteries would lend out their chronicles for copying. Thus, a new chronicle would be identical to the lender's until they reached the date of copying and then would be idiosyncratic. Such was the case with the Peterborough Chronicle: a fire compelled the abbey to copy the chronicles from other churches up to 1120. When William the Conqueror took England and Anglo-Norman became the official language, the Anglo-Saxon Chronicles generally ceased. The monks of Peterborough Abbey, however, continued to compile events in theirs. While the Peterborough Chronicle is not professional history, and one still needs Latin histories (e.g. William of Malmesbury's Gesta Regum Anglorum), it is one of the few surviving first-hand accounts from the period 1070 to 1154 in England written in English and from a non-courtly point of view. It is also a valuable source of information about the early Middle English language itself. The first continuation, for example, is written in late Old English, but the second continuation begins to show mixed forms, until the conclusion of the second continuation, which switches into an early form of distinctly Middle English. The linguistic novelties recorded in the second continuation are plentiful, including at least one true innovation: the feminine pronoun "she" (as "scæ") is first recorded in the Peterborough Chronicle. The chronicle from the original copied text through the continuations shows the history of the loss of grammatical gender in West Saxon English, going from the copied portion which while mostly conforming to Old English grammatical gender does have some discrepancies, through the first continuation in which modifiers are re-adapted to other functions and there is a large discrepancy with Old English grammatical gender, to the second continuation in which grammatical gender is completely lost or nearly so.
rdf:langString La Chronique de Peterborough (ou Manuscrit Laud) est l'une des versions de la Chronique anglo-saxonne. Elle contient des éléments uniques concernant l'histoire de l'Angleterre après la conquête normande. D'après le philologue J.A.W. Bennett, il s'agit de la seule histoire en prose de langue anglaise entre 1066 et la fin du XIVe siècle. Les Chroniques anglo-saxonnes furent composées et mises à jour dans les différents monastères de l'Angleterre anglo-saxonne. Elles formaient une tentative de relater l'histoire de Bretagne depuis le début de l'ère chrétienne. Elles commençaient typiquement avec la naissance du Christ, reprenaient l'histoire de la Bible et de la Rome antique, puis se poursuivaient jusqu'au présent. Chaque maison religieuse anglaise d'importance conservait son propre exemplaire de la Chronique, et ceux-ci n'étaient jamais comparés entre eux, et n'étaient uniformes en aucune façon. Cependant, lorsque la Chronique d'un monastère était endommagée, ou lorsqu'un nouveau monastère en commençait une, les monastères proches prêtaient leur exemplaire pour qu'il soit recopié. Ainsi, la nouvelle Chronique était identique à celle prêtée, jusqu'au moment du prêt, après quoi les deux devenaient distinctes. C'est ce qui se passa avec la Chronique de Peterborough : un incendie força l'abbaye à reprendre les Chroniques d'autres monastères jusqu'en 1120. Lorsque Guillaume le Conquérant s'empara de l'Angleterre et que l'anglo-normand devint la langue officielle, la mise à jour des Chroniques anglo-saxonnes cessa, en règle générale. Cependant, les moines de l'abbaye de Peterborough continuèrent à ajouter de nouveaux éléments à la leur. Si la Chronique de Peterborough n'est pas une histoire professionnelle, obligeant donc à se référer aux histoires latines (comme la Gesta Regum Anglorum de William de Malmesbury), c'est l'un des rares comptes rendus de première main pour la période 1070–1154 en Angleterre, écrit en anglais et d'un point de vue extérieur à la cour. Elle forme aussi une source précieuse d'informations sur les origines du moyen anglais. Par exemple, la première continuation est écrite en vieil anglais tardif, mais la seconde continuation commence à présenter des formes mixtes, jusqu'à sa conclusion, qui passe à une forme primitive mais distincte de moyen anglais. Les nouveautés linguistiques présentes dans la seconde continuation sont nombreuses, et on y trouve au moins une véritable innovation : le pronom féminin « she » apparaît pour la première fois dans la Chronique de Peterborough, sous la forme scæ (Bennett).
rdf:langString Sejarah Peterborough (atau Naskah Laud) merupakan salah satu versi dari sejarah Anglo-Saxon. Sejarah ini berisi unsur-unsur unik tentang setelah penaklukan Norman. Menurut filologi J.A.W. Bennett, sejarah ini adalah satu-satunya cerita prosa berbahasa Inggris antara tahun 1066 dan akhir abad keempat belas.
rdf:langString La Cronaca di Peterborough (detta anche Manoscritto di Laud) è una delle versioni della Cronaca anglosassone. Essa contiene elementi unici in riferimento alla storia dell'Inghilterra dopo la conquista normanna. Secondo il filologo J. A. W. Bennett, sarebbe il solo testo di storia in prosa in lingua inglese conosciuto tra il 1066 e il XIV secolo. Le Cronache anglosassoni furono redatte e aggiornate in diversi monasteri inglesi. Esse rappresentavano un tentativo di riassumere la storia dell'isola dalla sua cristianizzazione. Iniziano generalmente con la nascita di Cristo, presa dalla Bibbia e dalla storia della Roma antica, per poi risalire cronologicamente fino dalla data di stesura. Tutte le principali abbazie dell'epoca possedevano un proprio volume delle Cronache, questo ne faceva dei testi unici, difficilmente comparabili tra di loro non essendo uniformi in nessuna parte. Vi era invece una riproduzione di testi più antichi ogni qual volta, un nuovo monastero veniva fondato, esso riceveva dai conventi più antichi un testo da copiare, che quindi era identico per la parte iniziale e che poi di anno in anno veniva redatto autonomamente, divergendo quindi, a partire dalla data di fondazione del monastero. Questo è evidente per Peterborough dove un incendio, costrinse i redattori a riprendere le cronache di altri monasteri fino al 1120. Quando Guglielmo il Conquistatore si impadronì dell'Inghilterra e l'anglo-normanno divenne la lingua ufficiale, si smise di aggiornare le Cronache anglo-sassoni. Nello stesso tempo però, i monaci dell' continuarono a scrivere nuovi capitoli nella loro. Se le Cronache anglo-sassoni non sono una rigorosa opera storica, ed obbligano dunque a riferirsi a libri di storia scritti in latino (come la Gesta Regum Anglorum di Guglielmo di Malmesbury), essa è pur sempre uno dei primi resoconti di prima mano per quanto riguarda il periodo 1070-1154 in Inghilterra, scritto in inglese e da un punto di vista esterno rispetto alla corte. La Cronaca è anche una preziosa fonte di informazioni sulla nascita del medio-inglese. Per esempio, la prima continuazione è scritta in tardo inglese-antico, ma la seconda inizia a presentare forme miste, fino alla sua conclusione, che viene redatta in una forma primitiva, ma chiara, di medio-inglese. Le novità linguistiche presenti nella seconda continuazione sono numerose, e vi si trova almeno una grande innovazione: il pronome femminile she appare per la prima volta nella Cronaca di Peterborough, nella forma di scæ (Bennett).
rdf:langString A Crônica de Peterborough (português brasileiro) ou Crónica de Peterborough (português europeu) (em inglês: Peterborough Chronicle), também conhecida como manuscrito Laud (Laud manuscript) e manuscrito E (E manuscript), é uma das Crônicas Anglo-Saxãs, e contém informações valiosas sobre a história da Inglaterra depois da Conquista Normanda. De acordo com o filólogo neozelandês J. A. W. Bennett, é a única obra histórica em prosa feita no idioma entre a Conquista e o século XIV. As Crônicas Anglo-Saxãs foram escritas e preservadas nos diversos mosteiros da Inglaterra anglo-saxã, como uma tentativa de registrar a história da Grã-Bretanha ao longo dos anos da Era Comum. Tipicamente estas crônicas se iniciaram com o nascimento de Cristo, passaram pela história bíblica e romana, e continuava até o presente. Cada um dos principais edifícios religiosos do país tinha sua crônica própria, individual, e as crônicas não eram comparadas entre si nem eram mantidas de maneira uniforme. Quando a crônica de um mosteiro era danificada, no entanto, ou quando um novo mosteiro iniciava sua crônica, os mosteiros vizinhos emprestavam suas crônicas para que fossem copiadas. Assim, uma crônica nova seria idêntica àquela da qual ela foi copiada até a data em que ela foi iniciada, ponto a partir do qual ela se tornava idiossincrática. Foi este o caso da Crônica de Peterborough; um incêndio forçou a a copiar as crônicas de outras igrejas até o ano de 1120. Quando Guilherme, o Conquistador conquistou a Inglaterra e o anglo-normando se tornou o idioma oficial, as Crônicas Anglo-Saxãs foram interrompidas, de maneira geral. Os monges de Peterborough, no entanto, continuaram a compilar os eventos em suas crônicas. Embora a Crônica de Peterborough não seja uma obra profissional de historiografia, e ainda seja necessária a consulta a histórias compiladas em latim (como a , de ) para a compreensão total do panorama histórico da época, elas constituem um dos poucos relastos em primeira mão do período da história inglesa que vai de 1070 a 1154, escrito de um ponto de vista afastado das cortes. Também é uma fonte valiosa de informação sobre o próprio inglês médio; a primeira continuação, por exemplo, foi escrita em inglês antigo, porém a segunda já começa a mostrar alterações, até a sua conclusão, que apresenta formas caracteristicamente distintas do inglês médio arcaico. As novidades linguísticas registradas na segunda continuação são inúmeras, incluindo pelo menos uma inovação real: o pronome feminino "she" (como "scæ") é registrado pela primeira vez nas Crônica de Peterburgo.
xsd:nonNegativeInteger 20581

data from the linked data cloud