Perfective aspect

http://dbpedia.org/resource/Perfective_aspect an entity of type: Thing

Der perfektive Aspekt – oft auch perfektivischer Aspekt oder einfach Perfektiv genannt – ist ein Verbalaspekt, der Handlungen, Zustände und Geschehen als abgeschlossen, einmalig, überschaubar und in sich geschlossen markiert. Im Gegensatz dazu steht der imperfektive Aspekt. Gelegentlich wird der Begriff (inkorrekterweise) auch für die Bestimmung einer Form innerhalb der Aktionsarten eingesetzt. Eigentlich werden unter „perfektive Verben“ aus der Sicht der Einteilung der Aktionsart „terminative Verben“ gekennzeichnet, d. h. ein Geschehen gilt als zeitlich begrenzt und als abgeschlossen. rdf:langString
完結相(かんけつそう、英語:perfective aspect)とは言語学で、一回限りの事象を時間経過と無関係に(点として)表現する相をいう。 類似したものに、事象をそれが完了した結果として表現する完了相(perfect aspect:時制と組み合わされ完了時制と呼ばれることもある)がある。両者は厳密には区別されるが、言語によっては区別されない場合もある。 完結相は一般に、動詞の意味論的種類により決まるものと、言語ごとに文法形式として表現されるものに分けられる。例えば、「発つ」「着く」「(何かに)なる」などは一回限りの瞬間的な完結相動詞である。それに対し「歩く」「走る」「違う」などは目標のない継続的動作または状態を表す非完結相動詞であり、「食べている」のような進行・反復表現も非完結相である。「行く」「作る」のような目標のある動詞は文脈によっては完結相となる。 文法形式として表現される完結相には、以下のようなものがある。 rdf:langString
完整體(perfective aspect),在語法中,是存在于很多語言中的語法體。完整體提及被當作一個個體的單一事件,區別于把事件表現為演變過程的非完整體。這必須區分於完成體(perfect aspect),它是喚起聽者對一個行動所產生的結果而非行動自身的注意的一種語法體。 中文中,动词后面的“完”“畢”“竟”等词被认为是完整体的标记。 rdf:langString
The perfective aspect (abbreviated PFV), sometimes called the aoristic aspect, is a grammatical aspect that describes an action viewed as a simple whole; i.e., a unit without interior composition. The perfective aspect is distinguished from the imperfective aspect, which presents an event as having internal structure (such as ongoing, continuous, or habitual actions). The term perfective should be distinguished from perfect (see below). rdf:langString
En linguistique, l'aspect perfectif indique un procès qui ne peut être réalisé qu'une fois parvenu à son terme. Par exemple, si le procès sortir d'une maison est interrompu avant son terme, la sortie n'aura pas eu lieu. Ainsi les procès perfectifs, pour être réalisés, doivent nécessairement arriver jusqu'à leur terme. Exemples : les verbes trouver, sortir, naître, atteindre, mourir, indiquent un aspect perfectif. Les verbes chercher, marcher, manger, chanter, vivre, indiquent l'aspect imperfectif. rdf:langString
Het perfectieve aspect is een aspect van werkwoorden dat in zeer veel talen aanwezig is. Door middel van dit aspect wordt tot uiting gebracht dat de genoemde handeling als zodanig geheel tot het verleden behoort, dat wil zeggen voltooid is, ofwel dat de handeling als een afgerond geheel wordt beschouwd. Vaak wordt hierbij ook naar slechts één enkel moment in het verleden verwezen, zoals bij de Griekse aoristus, de Franse passé simple en de Engelse simple past. Het perfectieve aspect wordt in onder andere het Russisch ook gebruikt om een doel of resultaat aan te geven; in dit geval hoeft de handeling geen expliciete temporele component te hebben, want ze kan ook in de toekomst liggen. rdf:langString
Совершенный вид (также называемый перфективным или аористическим видом) — аспект глагола, используемый для описания целостного, неделимого, завершённого акта вне зависимости от того, происходит он в будущем, настоящем или прошлом. В подавляющем большинстве языков подобные целостные, неделимые акты чаще всего представляют собой либо моментальное действие, либо начало действия или его завершение. Для большинства языков балто-славянской группы характерно наличие видовых пар: перфективных и имперфективных. rdf:langString
Доко́наний вид дієсло́ва — означає дію із вказівкою на її обмеженість у часі, на її завершеність у минулому або в майбутньому, на її результативність, тобто дію, яка досягла внутрішньої межі, за якою вона, вичерпавши себе, припиняється. Саме тому дієслова доконаного виду вживаються лише у двох часових категоріях: минулому та майбутньому, але зовсім не бувають у теперішньому. На цій підставі формується основна властивість дієслів доконаного виду. Доконаний вид мають дієслова, яким притаманні такі додаткові елементи значення: rdf:langString
rdf:langString Perfektiver Aspekt
rdf:langString Aspect perfectif/imperfectif
rdf:langString 完結相
rdf:langString Perfective aspect
rdf:langString Perfectief aspect
rdf:langString Совершенный вид
rdf:langString Доконаний вид дієслова
rdf:langString 完整体
xsd:integer 854027
xsd:integer 1094800068
rdf:langString Der perfektive Aspekt – oft auch perfektivischer Aspekt oder einfach Perfektiv genannt – ist ein Verbalaspekt, der Handlungen, Zustände und Geschehen als abgeschlossen, einmalig, überschaubar und in sich geschlossen markiert. Im Gegensatz dazu steht der imperfektive Aspekt. Gelegentlich wird der Begriff (inkorrekterweise) auch für die Bestimmung einer Form innerhalb der Aktionsarten eingesetzt. Eigentlich werden unter „perfektive Verben“ aus der Sicht der Einteilung der Aktionsart „terminative Verben“ gekennzeichnet, d. h. ein Geschehen gilt als zeitlich begrenzt und als abgeschlossen.
rdf:langString The perfective aspect (abbreviated PFV), sometimes called the aoristic aspect, is a grammatical aspect that describes an action viewed as a simple whole; i.e., a unit without interior composition. The perfective aspect is distinguished from the imperfective aspect, which presents an event as having internal structure (such as ongoing, continuous, or habitual actions). The term perfective should be distinguished from perfect (see below). The distinction between perfective and imperfective is more important in some languages than others. In Slavic languages, it is central to the verb system. In other languages such as German, the same form such as ich ging ("I went", "I was going") can be used perfectively or imperfectively without grammatical distinction. In other languages such as Latin, the distinction between perfective and imperfective is made only in the past tense (e.g., Latin veni "I came" vs. veniebam "I was coming", "I used to come"). However, perfective should not be confused with tense—perfective aspect can apply to events in the past, present, or future. The perfective is often thought of as for events of short duration (e.g., "John killed the wasp"). However, this is not necessarily true—a perfective verb is equally right for a long-lasting event, provided that it is a complete whole; e.g., Tarquinius Superbus regnavit annos quinque et viginti (Livy) "Tarquin the Proud reigned for 25 years." It simply "presents an occurrence in summary, viewed as a whole from the outside, without regard for the internal make-up of the occurrence." The perfective is also sometimes described as referring to a "completed" action, but it would be more accurate to say that it refers to an action or situation that is seen as a complete whole; e.g., the Russian perfective future я убью тебя "I shall kill you" refers to an event that has not yet been completed. The essence of the perfective is an event seen as a whole. However, most languages that have a perfective use it for various similar semantic roles—such as momentary events and the onsets or completions of events, all of which are single points in time and thus have no internal structure. Other languages instead have separate momentane, inchoative, or cessative aspects for those roles, with or without a general perfective.
rdf:langString En linguistique, l'aspect perfectif indique un procès qui ne peut être réalisé qu'une fois parvenu à son terme. Par exemple, si le procès sortir d'une maison est interrompu avant son terme, la sortie n'aura pas eu lieu. Ainsi les procès perfectifs, pour être réalisés, doivent nécessairement arriver jusqu'à leur terme. L'aspect imperfectif, au contraire, indique un procès réalisé dès qu'il est entamé. Par exemple, si le procès de chanter est interrompu avant son terme, le chant aura quand même eu lieu (même interrompu au bout de quelques notes). Ainsi les procès imperfectifs, pour être réalisés, ont besoin d'être entamés, et peuvent ensuite s'interrompre n'importe quand. Exemples : les verbes trouver, sortir, naître, atteindre, mourir, indiquent un aspect perfectif. Les verbes chercher, marcher, manger, chanter, vivre, indiquent l'aspect imperfectif. Les aspects perfectif et imperfectif sont des aspects dynamiques. Les procès statiques (avoir, connaître, demeurer, etc.) ne contiennent donc ni l'aspect perfectif ni l'aspect imperfectif, mais l'aspect statique.
rdf:langString 完結相(かんけつそう、英語:perfective aspect)とは言語学で、一回限りの事象を時間経過と無関係に(点として)表現する相をいう。 類似したものに、事象をそれが完了した結果として表現する完了相(perfect aspect:時制と組み合わされ完了時制と呼ばれることもある)がある。両者は厳密には区別されるが、言語によっては区別されない場合もある。 完結相は一般に、動詞の意味論的種類により決まるものと、言語ごとに文法形式として表現されるものに分けられる。例えば、「発つ」「着く」「(何かに)なる」などは一回限りの瞬間的な完結相動詞である。それに対し「歩く」「走る」「違う」などは目標のない継続的動作または状態を表す非完結相動詞であり、「食べている」のような進行・反復表現も非完結相である。「行く」「作る」のような目標のある動詞は文脈によっては完結相となる。 文法形式として表現される完結相には、以下のようなものがある。
rdf:langString Het perfectieve aspect is een aspect van werkwoorden dat in zeer veel talen aanwezig is. Door middel van dit aspect wordt tot uiting gebracht dat de genoemde handeling als zodanig geheel tot het verleden behoort, dat wil zeggen voltooid is, ofwel dat de handeling als een afgerond geheel wordt beschouwd. Vaak wordt hierbij ook naar slechts één enkel moment in het verleden verwezen, zoals bij de Griekse aoristus, de Franse passé simple en de Engelse simple past. Het perfectieve aspect wordt in onder andere het Russisch ook gebruikt om een doel of resultaat aan te geven; in dit geval hoeft de handeling geen expliciete temporele component te hebben, want ze kan ook in de toekomst liggen. Het perfectieve aspect onderscheidt zich van het imperfectieve aspect in temporeel opzicht; in Slavische talen is dit onderscheid ook morfologisch: werkwoorden van beide aspecten hebben verschillende vormen en zijn daarmee identificeerbaar als imperfectief of perfectief. Het imperfectieve aspect beziet de handeling van binnenuit: het is de handeling op zich die actueel is, niet haar afbakening in de tijd. Bij het imperfectieve aspect in de verleden tijd wordt een handeling beschreven die of tot het verleden behoort, maar waarbij de nadruk meer ligt op het voortdurende karakter ervan en dus het nog-niet-voltooid-zijn. In het Frans is dit onderscheid overduidelijk aanwezig in het onderscheid tussen het imperfectieve imparfait en de perfectieve passé composé. Er zijn echter een aantal gevallen waarin de grens tussen imperfectief en perfectief minder scherp kan zijn, bijvoorbeeld: * wanneer het genoemde eerder een toestand dan een handeling is, zoals in Mijn overbuurman had (toen) een uitgebreide cd-collectie. * wanneer een handeling wordt beschreven die meermaals in het verleden plaatsvond, zoals in Hij ging elke avond een blokje om. Verwijst deze zin naar slechts één moment in het verleden, of naar vele? * soms is er sprake van een extra betekenisverschil dat voortvloeit uit het basisonderscheid perfectief/imperfectief. Zo betekent het Griekse ακούειν in de "gewone" onvoltooid verleden tijd bijvoorbeeld "proberen te horen" ofwel "luisteren" (ἠκούομεν = "wij luisterden"), maar in de perfectieve aoristusvorm betekent het "horen" (ἠκούσαμεν = "wij hoorden").
rdf:langString Совершенный вид (также называемый перфективным или аористическим видом) — аспект глагола, используемый для описания целостного, неделимого, завершённого акта вне зависимости от того, происходит он в будущем, настоящем или прошлом. В подавляющем большинстве языков подобные целостные, неделимые акты чаще всего представляют собой либо моментальное действие, либо начало действия или его завершение. Для большинства языков балто-славянской группы характерно наличие видовых пар: перфективных и имперфективных. Противоположным перфективному аспекту (совершенному виду) является имперфективный вид (aspetto imperfettivo, или несовершенный вид). Также существуют и , концентрирующиеся на произошедшем до оговариваемого события или соответственно после него.
rdf:langString 完整體(perfective aspect),在語法中,是存在于很多語言中的語法體。完整體提及被當作一個個體的單一事件,區別于把事件表現為演變過程的非完整體。這必須區分於完成體(perfect aspect),它是喚起聽者對一個行動所產生的結果而非行動自身的注意的一種語法體。 中文中,动词后面的“完”“畢”“竟”等词被认为是完整体的标记。
rdf:langString Доко́наний вид дієсло́ва — означає дію із вказівкою на її обмеженість у часі, на її завершеність у минулому або в майбутньому, на її результативність, тобто дію, яка досягла внутрішньої межі, за якою вона, вичерпавши себе, припиняється. Саме тому дієслова доконаного виду вживаються лише у двох часових категоріях: минулому та майбутньому, але зовсім не бувають у теперішньому. На цій підставі формується основна властивість дієслів доконаного виду. Доконаний вид мають дієслова, яким притаманні такі додаткові елементи значення: * завершеність дії: побудувати, зорати (поле), переплести, народити, виголосити (промову); * результативність дії: одержати (нагороду), заробити (стипендію), довести (теорему); * однократність дії: клюкнути, смикнути, кивнути; * початок дії: Засурмили сурмачі тривогу; Задзвонили дзвони; Заплакали, заголосили матері і сестри; * многократність дії: подбати, порозкидати, порозмивати.
xsd:nonNegativeInteger 13024

data from the linked data cloud