Past tense

http://dbpedia.org/resource/Past_tense

الفعل الماضي هو الفعل الذي يدل على حدث وقع وانقطع قبلَ زمنِ . الفعل الماضي دائما مبني—أي أنه لا يتغير إعرابه حسب موقعه من الجملة. يكون الفعل الماضي ثلاثيا (أكل) أو رباعيا (أقدم) أو خماسيا (ارتفع) أو سداسيا (استخرج). في الأفعال الماضية الثلاثية والرباعية تكون الهمزة همزة قطع، أما في الأفعال الخماسية والسداسية فتكون الهمزة وصل. rdf:langString
The past tense is a grammatical tense whose function is to place an action or situation in the past. Examples of verbs in the past tense include the English verbs sang, went and washed. Most languages have a past tense, with some having several types in order to indicate how far back the action took place. Some languages have a compound past tense which uses auxiliary verbs as well as an imperfect tense which expresses continuous or repetitive events or actions. Some languages inflect the verb, which changes the ending to indicate the past tense, while non-inflected languages may use other words, such as "yesterday" or "last week" etc to indicate that something took place in the past. rdf:langString
Kata lampau adalah yang menunjuk kepada sesuatu yang telah terjadi pada masa lampau. Kata ini menerangkan suatu pekerjaan/perbuatan telah terjadi dan selesai dilakukan pada waktu yang telah berlalu. Kata kini memiliki perbedaan yang kontras dengan atau . * l * * s rdf:langString
과거시제(過去時制)는 언어에서 과거의 동작, 상태, 이미 지난 과거의 일 등을 표현하는 시제이다. 시제를 가진 언어의 대부분은 과거 시제가 있지만, 미래 시제와 비 미래 시제 밖에 없는 언어도 있다. 자세한 내용은 언어에 따라 다르다. 특히 현재 완료 형태와 과거 시제를 구분하지 않는 언어는 많다. 과거의 특정 시점이 실현된 것을 나타내는 과거완료형은 대과거 시제(pluperfect)라고도 한다. rdf:langString
Минулий час — дієслівна категорія, що означає дію або стан, які колись відбувались або вже відбулися до моменту висловлювання: сказав, пояснила, злякало, ходили. rdf:langString
Прошедшее время, претерит (лат. praeteritum) — одна из модальностей грамматической категории времени, форма финитного глагола, используемая для описания ситуации, имевшей место до момента речи или до момента, описываемого в речи. rdf:langString
過去时(英語:past tense),或过去式,是一种语法时态,主要用来描述在过去发生的事情。 rdf:langString
El passat (abreujat PSD) o pretèrit és un dels possibles valors de temps verbal, concretament el referit a esdeveniments que, al moment de l'enunciat (en els passats absoluts) o en el moment de referència (en els passats relatius), ja han passat. Típicament és una categoria expressada en el verb lèxic o el verb auxiliar. rdf:langString
El pasado (abreviado PSD) o pretérito es uno de los posibles valores de tiempo gramatical, concretamente el referido a eventos que, al momento del enunciado (en los pasados absolutos) o en el momento de referencia (en los pasados relativos), ya ha sucedido. Típicamente es una categoría expresada en el verbo léxico o el verbos ddl​ rdf:langString
En grammaire, le terme « passé » désigne, dans un sens général, une valeur temporelle de base, celle par laquelle le locuteur situe le procès exprimé par le verbe avant le moment où il parle. Le passé s’oppose à deux autres valeurs temporelles de base, le présent et le futur. Dans un sens restreint, un temps passé est, dans certaines langues, une certaine forme verbale, un certain paradigme qui exprime une certaine nuance de cette valeur temporelle. Dans ce sens il peut y avoir plusieurs formes de passé. rdf:langString
De verleden tijd is een tempus met behulp waarvan wordt uitgedrukt dat een handeling of toestand behoort tot een tijdstip dat voorafgaat aan het moment van spreken (bij talen met een absolute tijd) of tot een tijdstip dat aan dat van spreken kan voorafgaan, ermee kan samenvallen of er op kan volgen (bij talen met een relatieve tijd). rdf:langString
Czas przeszły – kategoria gramatyczna (czas gramatyczny) czasownika, która najczęściej wskazuje i nazywa wcześniejszą czynność lub wcześniejszy stan niż moment mówienia lub pisania o nich, np. poszedłem, kupiłem, spałem. W języku polskim wyróżnia się dwa rodzaje czasu przeszłego: rdf:langString
過去時制(かこじせい)とは、言語で過去の動作、現象、状態等を表現する時制。時制を持つ言語の多くには過去時制があるが、未来時制と非未来時制しかない言語(例えばケチュア語)もある。 詳細は言語により異なる。特に、現在完了形と過去形を区別しない言語は多い。英語では両者を厳密に区別し、現在完了形には現在時と離れた特定の過去時を指示する副詞句をつけられないが、ドイツ語やフランス語(特に口語)では区別しないことが多い。日本語で過去を表す「た」も、起源は完了であり、「到着したら連絡して下さい」などの用法は純粋に完了を意味している(現実には未来のことである)。 このほか言語によっては、動作・現象の相による区別、伝聞か、話者の現実の経験かといった法に関わる区別(日本語の古語など)、あるいは現在時とのへだたり(近い過去か、遠い過去か)による区別をする。 rdf:langString
rdf:langString فعل ماض
rdf:langString Passat (gramàtica)
rdf:langString Pasado (gramática)
rdf:langString Passé (grammaire)
rdf:langString Kala lampau
rdf:langString 과거시제
rdf:langString 過去時制
rdf:langString Past tense
rdf:langString Verleden tijd
rdf:langString Czas przeszły
rdf:langString Прошедшее время
rdf:langString 过去时
rdf:langString Минулий час
xsd:integer 450647
xsd:integer 1114449153
rdf:langString El passat (abreujat PSD) o pretèrit és un dels possibles valors de temps verbal, concretament el referit a esdeveniments que, al moment de l'enunciat (en els passats absoluts) o en el moment de referència (en els passats relatius), ja han passat. Típicament és una categoria expressada en el verb lèxic o el verb auxiliar. Per bé que tots els éssers humans distingeixen cognitivament passat, present i futur aquestes distincions semàntiques, no sempre tenen un reflex en la gramàtica. Així no totes les llengües fan distincions gramaticals de passat al verb (el xinès mandarí, per exemple, no ho fa, per la qual cosa que es tracta de temps passat es dedueix contextualment). És a dir, hi ha llengües sense marques verbals per indicar temps passat o futur, usant l'adverbi com "avui", "demà" o "després" quan es vol assenyalar explícitament un instant de temps diferent del present. A més en moltes llengües, l'expressió gramatical del passat es combina amb la del mode i l'aspecte.
rdf:langString الفعل الماضي هو الفعل الذي يدل على حدث وقع وانقطع قبلَ زمنِ . الفعل الماضي دائما مبني—أي أنه لا يتغير إعرابه حسب موقعه من الجملة. يكون الفعل الماضي ثلاثيا (أكل) أو رباعيا (أقدم) أو خماسيا (ارتفع) أو سداسيا (استخرج). في الأفعال الماضية الثلاثية والرباعية تكون الهمزة همزة قطع، أما في الأفعال الخماسية والسداسية فتكون الهمزة وصل.
rdf:langString El pasado (abreviado PSD) o pretérito es uno de los posibles valores de tiempo gramatical, concretamente el referido a eventos que, al momento del enunciado (en los pasados absolutos) o en el momento de referencia (en los pasados relativos), ya ha sucedido. Típicamente es una categoría expresada en el verbo léxico o el verbos ddl​ Aunque todos los seres humanos distinguen de manera cognitiva; pasado, presente y futuro esas distinciones semánticas, no siempre tienen un reflejo en la gramática. Así no todas las lenguas hacen distinciones gramaticales de pasado en el verbo (el chino mandarín, por ejemplo, no lo hace, por lo que se trata de tiempo pasado se deduce contextualmente). Es decir, existen lenguas sin marcas verbales para indicar tiempo pasado o futuro, usándose un adverbio como "hoy", "mañana" o "después" cuando se quiere señalar explícitamente un instante de tiempo diferente del presente. Además en muchas lenguas, la expresión gramatical del pasado se combina con la del modo y el aspecto. Además es frecuente en las lenguas del mundo que la categoría gramatical del tiempo verbal aparezca realizada por morfemas o procedimientos cuyo significado no es puramente temporal. Así con frecuencia, en muchas lenguas los morfemas de tiempo, expresan simultáneamente aspecto gramatical e incluso modalidad gramatical. Por esa razón, muchos lingüistas hablan de morfemas tiempo-aspecto-modo.
rdf:langString The past tense is a grammatical tense whose function is to place an action or situation in the past. Examples of verbs in the past tense include the English verbs sang, went and washed. Most languages have a past tense, with some having several types in order to indicate how far back the action took place. Some languages have a compound past tense which uses auxiliary verbs as well as an imperfect tense which expresses continuous or repetitive events or actions. Some languages inflect the verb, which changes the ending to indicate the past tense, while non-inflected languages may use other words, such as "yesterday" or "last week" etc to indicate that something took place in the past.
rdf:langString Kata lampau adalah yang menunjuk kepada sesuatu yang telah terjadi pada masa lampau. Kata ini menerangkan suatu pekerjaan/perbuatan telah terjadi dan selesai dilakukan pada waktu yang telah berlalu. Kata kini memiliki perbedaan yang kontras dengan atau . * l * * s
rdf:langString En grammaire, le terme « passé » désigne, dans un sens général, une valeur temporelle de base, celle par laquelle le locuteur situe le procès exprimé par le verbe avant le moment où il parle. Le passé s’oppose à deux autres valeurs temporelles de base, le présent et le futur. Dans un sens restreint, un temps passé est, dans certaines langues, une certaine forme verbale, un certain paradigme qui exprime une certaine nuance de cette valeur temporelle. Dans ce sens il peut y avoir plusieurs formes de passé. Cette définition se réfère seulement à l’emploi du passé en tant que temps dit « absolu », c’est-à-dire seulement par rapport au moment de la parole, d’ordinaire dans des phrases simples ou des propositions principales. Le passé peut aussi être un temps appelé relatif ou de relation, c’est-à-dire utilisé par rapport à un autre verbe, qui est à un autre temps de base ou à une autre forme de passé, surtout quand les deux verbes sont dans une même phrase complexe. En fonction de la langue considérée, il existe plus ou moins de formes de passé. Elles diffèrent selon le mode verbal, la diathèse, l’aspect, le mode d’action, le rapport temporel exprimé, le registre de langue et des facteurs pragmatiques. En fonction de ces notions également, les formes de passé peuvent être simples ou composées, les premières constituées à l’aide d’affixes, les dernières avec des verbes auxiliaires ou semi-auxiliaires. Les formes simples sont surtout caractéristiques pour les langues ayant un degré relativement grand de synthétisme, et les composées – pour celles à un degré relativement grand d’analytisme. Dans certaines langues, comme le français, l’anglais ou le roumain, l’aspect et le mode d’action n’ont pas de morphèmes spécifiques, étant exprimés surtout par le sens lexical des verbes et par certaines formes temporelles. Le passé simple, par exemple, exprime en même temps l’aspect perfectif, et l’imparfait – l’aspect imperfectif. Dans d’autres langues, comme les langues slaves, l’aspect et le mode d’action sont exprimés surtout par des affixes spécifiques, et seuls des verbes d’un certain aspect peuvent avoir certaines formes temporelles. La valeur temporelle de passé est parfois exprimée non par des formes spécifiques, mais par une forme de présent (le présent historique). Par contre, une forme de passé peut parfois avoir une autre valeur temporelle de base.
rdf:langString 過去時制(かこじせい)とは、言語で過去の動作、現象、状態等を表現する時制。時制を持つ言語の多くには過去時制があるが、未来時制と非未来時制しかない言語(例えばケチュア語)もある。 詳細は言語により異なる。特に、現在完了形と過去形を区別しない言語は多い。英語では両者を厳密に区別し、現在完了形には現在時と離れた特定の過去時を指示する副詞句をつけられないが、ドイツ語やフランス語(特に口語)では区別しないことが多い。日本語で過去を表す「た」も、起源は完了であり、「到着したら連絡して下さい」などの用法は純粋に完了を意味している(現実には未来のことである)。 このほか言語によっては、動作・現象の相による区別、伝聞か、話者の現実の経験かといった法に関わる区別(日本語の古語など)、あるいは現在時とのへだたり(近い過去か、遠い過去か)による区別をする。 過去のある時点で既にある事態が実現していたことを表す過去完了形は、ともいう(言語によってはさらに(直)前過去形などを区分することもある)。では、主節の動詞の時制を基準にし従属節の時制はこれに従って決定される(時制の一致)ので、過去におけるそれより過去についての言及内容は大過去形で表される。また、過去から見た未来を表現するのに特化した過去未来形を持つロマンス諸語のような言語もある。これは現実に反する内容を表わすこともあり、直説法ではなく「条件法現在形」として扱われることもある。
rdf:langString 과거시제(過去時制)는 언어에서 과거의 동작, 상태, 이미 지난 과거의 일 등을 표현하는 시제이다. 시제를 가진 언어의 대부분은 과거 시제가 있지만, 미래 시제와 비 미래 시제 밖에 없는 언어도 있다. 자세한 내용은 언어에 따라 다르다. 특히 현재 완료 형태와 과거 시제를 구분하지 않는 언어는 많다. 과거의 특정 시점이 실현된 것을 나타내는 과거완료형은 대과거 시제(pluperfect)라고도 한다.
rdf:langString De verleden tijd is een tempus met behulp waarvan wordt uitgedrukt dat een handeling of toestand behoort tot een tijdstip dat voorafgaat aan het moment van spreken (bij talen met een absolute tijd) of tot een tijdstip dat aan dat van spreken kan voorafgaan, ermee kan samenvallen of er op kan volgen (bij talen met een relatieve tijd). De verleden tijd wordt verder opgesplitst in twee subcategorieën, de onvoltooid verleden tijd en de voltooid verleden tijd, waarvan de eerste meer de nadruk legt op het in het verleden voortdurende karakter van de genoemde handeling of toestand en de tweede meer op het in het verleden afgerond zijn hiervan.
rdf:langString Czas przeszły – kategoria gramatyczna (czas gramatyczny) czasownika, która najczęściej wskazuje i nazywa wcześniejszą czynność lub wcześniejszy stan niż moment mówienia lub pisania o nich, np. poszedłem, kupiłem, spałem. W języku polskim wyróżnia się dwa rodzaje czasu przeszłego: * czas przeszły niedokonany – wyraża czynność przerwaną, nieukończoną w przeszłości lub powtarzającą się, tworzony od czasowników niedokonanych, np. grał, pisaliście; * czas przeszły dokonany – wyraża czynność ukończoną w przeszłości ze związkiem z teraźniejszością i bez niego, tworzony od czasowników dokonanych, np. zagrał, napisaliście. Archaiczną formą tego czasu w języku polskim jest aoryst.
rdf:langString Минулий час — дієслівна категорія, що означає дію або стан, які колись відбувались або вже відбулися до моменту висловлювання: сказав, пояснила, злякало, ходили.
rdf:langString Прошедшее время, претерит (лат. praeteritum) — одна из модальностей грамматической категории времени, форма финитного глагола, используемая для описания ситуации, имевшей место до момента речи или до момента, описываемого в речи.
rdf:langString 過去时(英語:past tense),或过去式,是一种语法时态,主要用来描述在过去发生的事情。
xsd:nonNegativeInteger 19879

data from the linked data cloud