Palm Sunday

http://dbpedia.org/resource/Palm_Sunday an entity of type: Thing

En el cristianisme el Dia de Rams o Diumenge de Rams (ant. rampalm) recorda l'entrada de Jesucrist muntat sobre un ruc a Jerusalem amb els seus deixebles, durant la pasqua jueva. Segons l'Evangeli, Jesús va ser rebut amb alegria. La gent de Jerusalem va alçar palmes i branques de llorer i d'olivera per a donar-li la benvinguda. rdf:langString
Σύμφωνα με το χριστιανικό εορτολόγιο καθιερώθηκε να ονομάζεται Κυριακή των Βαΐων (ή Κυριακή του Λαζάρου ή Κυριακή Βαϊοφόρος) η προηγούμενη Κυριακή της εορτής της Ανάστασης. rdf:langString
Der Palmsonntag (lateinisch Dominica in Palmis de passione Domini in der römisch-katholischen Kirche, Palmarum in der evangelischen Kirche) ist der sechste und letzte Sonntag der Fastenzeit und der Sonntag vor Ostern. Mit dem Palmsonntag beginnt die Karwoche, die in der evangelisch-lutherischen Kirche auch Stille Woche genannt wird. Die Große Woche bzw. Heilige Woche der katholischen und der orthodoxen Tradition umfasst darüber hinaus auch Ostern. rdf:langString
Palmofesto aŭ Palmodimanĉo (latine : Dominica in Palmis de passione Domini por la kristanoj el la rom-katolika Eklezio; Palmarum por tiuj el la evangelia Eklezio) estas la sesa kaj lasta dimanĉo de la karesmo kaj do la dimanĉo antaŭ Pasko.Per tiu palmodimanĉo komencas la Sankta Semajno, la lasta antaŭ Pasko, la plej grava festo por la kristanaro. Per tiu festo oni rememoras la eniron de Jesuo en Jerusalemo antaŭ sia aresto kaj ekzekuto. rdf:langString
Eliza Katolikoan, Erramu Igandea Aste Santuko lehen eguna da. Izena Jesus Nazaretekoa Jerusalenera sartu zeneko ebanjelioko pasartetik dago, non jendetzak Jainkoaren Seme moduan jaso zuen, zuhaitz adarrak eskainiz. Erramu igandeko ohitura moduan Euskal Herrian erramu adarrak eramaten dira elizara egun horretan bedeinkatuak izan daitezen. Beste leku batzuetan olibondoko nahiz palmondoko adarrak eramaten dira. rdf:langString
Féile Chríostaí is ea Domhnach na Pailme. Ceiliúrtar Íosa Críost ina Rí ag teacht isteach go Iarúsailéim, roimh a Pháis. rdf:langString
エルサレム入城の日(エルサレムにゅうじょうのひ、英語: The Lord's Entry into Jerusalem)または英語でパームサンデー(英語: Palm Sunday)とも呼ばれている日は、イエス・キリストが十字架にかかり亡くなって三日後に復活したとキリスト教徒が信じる出来事の一週間前に、エルサレムへ入城した記念日を指す。日本では教派により、枝の主日(日曜日)、棕櫚の主日、聖枝祭などと違った名称なので、この記事名を使う。 rdf:langString
성지주일(영어: Palm Sunday), 주님 수난 성지주일, 또는 종려주일은 그리스도교에서, 예수가 십자가형을 앞두고 예루살렘으로 입성할 때, 군중들의 환영을 받은 일을 기념하는 날을 말한다. 매년 부활절 일주일을 앞둔 일요일로, 이 날부터 7일간은 성(聖)주간으로 그리스도의 고난을 기념하는 고난주간으로 지킨다. 교회는 이때 성서를 읽고 묵상하며, 종파에 따라 성지가지를 나눈다. 이 때 나눈 성지는 집으로 가지고 돌아가 십자고상에 걸어 놓았다가 다음 해의 재의 수요일에 태워서 재를 만들어 사용한다. rdf:langString
Niedziela Palmowa („Niedziela Męki Pańskiej”, zwana też „Kwietną” lub „Wierzbną”, w formie nadzwyczajnej rytu rzymskiego: „Druga Niedziela Męki Pańskiej”) – święto ruchome w kalendarzu chrześcijańskim przypadające 7 dni przed Wielkanocą. Rozpoczyna Wielki Tydzień. Może wypaść pomiędzy 15 marca a 18 kwietnia. rdf:langString
Вход Госпо́день в Иерусали́м (церк.-слав. Вхо́дъ гдⷭ҇ень въ і҆ерⷭ҇ли́мъ) — христианский праздник, отмечаемый в воскресенье («неделю»), предшествующее Пасхе, то есть в шестое воскресенье Великого поста.Посвящён торжественному въезду в Иерусалим Иисуса Христа, описанному во всех четырёх Евангелиях. В православии входит в число двунадесятых праздников. rdf:langString
Вербна неділя, Ве́рбниця (лат. Dominica in Palmis de passione Domini) — шоста неділя Великого Посту, яка припадає за 7 днів до Великодня. Великий Тиждень, який ще називається Страсним, розпочинається Вербною неділею. Багатьма мовами світу вона називається Пальмовою неділею — з огляду на гілки пальм, що їх стелили на дорогу під час в'їзду Господа Ісуса в Єрусалим. Однак на слов'янських територіях, де пальми не ростуть, а навесні розпускається і зацвітає верба, пальмові гілки люди замінили вербними, які починають зеленіти і цвісти, відповідно змінилася назва свята: біл. Вербніца, рос. Вербное воскресенье, Неделя Цветоносная, болг. Връбница, Цветница, серб. Цвети, словац. Kvetná nedeľa (у деяких місцевостях України Вербну неділю також називають Квітною чи Цвітною). rdf:langString
棕枝主日(英語:Palm Sunday),公教称聖枝主日,亦称棕树主日或基督苦難主日(因主耶穌基督在本週被出賣、審判,最後被處十字架死刑),正教称柳绒节,是主复活日前的主日,标志着圣週的开始,为羅馬公教、正教會、聖公宗、信義宗等各派庆祝的节日。 据《福音书》记载,主耶稣基督于此日骑驴入耶路撒冷,受到民众手持棕櫚树枝、欢呼和散那,如迎君王般的礼遇。因此,各派教会对此日的庆祝,往往以主耶稣基督的荣耀为主题,多以棕枝装饰教堂(在臺灣有時以蘇鐵樹枝代替)。 rdf:langString
أحد الشعانين أو عيد الشعنينة هو الأحد السابع من الصوم الكبير والأخير قبل عيد الفصح (عيد القيامة) ويسمى الأسبوع الذي يبدأ به بأسبوع الآلام، وهو يوم ذكرى دخول يسوع إلى مدينة القدس، ويسمّى هذا اليوم أيضًا بأحد السعف أو الزيتونة لأن أهالي المدينة استقبلوه بالسعف والزيتون المزيّن فارشين ثيابهم وسعف النخيل وأغصان الزيتون أمامه، لذلك يعاد استخدام السعف والزينة في أغلب الكنائس للاحتفال بهذا اليوم. ويرمز سعف النخيل إلى النصر، أي أنهم استقبلوا يسوع منتصرًا مُحقّقا نبوأة زكريا بصفته المسيح. rdf:langString
Květná neděle o utrpení Páně (latinsky Dominica in Palmis de Passione Domini), zvaná též Pašijová neděle, je křesťanský pohyblivý svátek, který připadá na neděli před Velikonocemi. Svátek připomíná Ježíšův do Jeruzaléma – událost, o níž se zmiňuje každé ze čtyř kanonických evangelií. Květná neděle je prvním dnem Svatého týdne. Pro stoupence nicejského vyznání je to poslední týden křesťanského slavnostního postního období, které předchází příchodu Velikonoc. rdf:langString
El Domingo de Ramos es una celebración religiosa en la que la mayoría de las confesiones del cristianismo conmemora la entrada de Jesucristo en Jerusalén, dando inicio a la Semana Santa. Es una fiesta cristiana movible que cae el domingo antes de Pascua, es decir, el sexto domingo de Cuaresma.​ rdf:langString
Palm Sunday is a Christian moveable feast that falls on the Sunday before Easter. The feast commemorates Christ's triumphal entry into Jerusalem, an event mentioned in each of the four canonical Gospels. Palm Sunday marks the first day of Holy Week. For adherents of mainstream Christianity, it is the last week of the Christian solemn season of Lent that precedes the arrival of Eastertide. rdf:langString
Minggu Palma, atau secara resmi disebut Hari Minggu Palma Mengenangkan Sengsara Tuhan, adalah hari peringatan dalam liturgi Gereja Kristen, terutama Gereja Katolik Roma, yang selalu jatuh pada hari Minggu sebelum Paskah. Perayaan ini merujuk kepada peristiwa yang dicatat pada empat Injil, yaitu Markus 11:1-11, Matius 21:1-11, Lukas 19:28-44 dan Yohanes 12:12-19. Dalam perayaan ini dikenang peristiwa masuknya Yesus ke kota Yerusalem dan dielu-elukan oleh orang banyak. Masuknya Yesus Kristus ke kota suci Yerusalem adalah hal yang istimewa sebab hal ini terjadi sebelum sebelum Yesus disiksa, mati, dan bangkit dari kematian. Itulah sebabnya Minggu Palma disebut pembuka pekan suci, yang berfokus pada pekan terakhir Yesus di kota Yerusalem. Dalam liturgi Minggu Palma, umat umumnya mendapatkan da rdf:langString
Le dimanche des Rameaux est, dans le calendrier liturgique chrétien, le dimanche qui précède le dimanche de Pâques et qui marque l'entrée dans la Semaine sainte. Il commémore deux événements : d'une part, l'entrée solennelle de Jésus à Jérusalem, où il fut acclamé par une foule agitant des palmes et déposant des manteaux sur son passage, épisode relaté dans les quatre Évangiles canoniques ; d'autre part, la Passion du Christ, sa mort sur la croix et sa Mise au tombeau, d'où le nom actuel de « célébration des Rameaux et de la Passion ». rdf:langString
Nel cristianesimo, la Domenica delle Palme è la domenica che precede la Pasqua. In questo giorno si ricorda il trionfale Ingresso a Gerusalemme di Gesù, in sella a un asino e osannato dalla folla che lo salutava agitando rami di palma (Gv 12,12-15); la folla, radunata dalle voci dell'arrivo di Gesù, stese a terra i mantelli, mentre altri tagliavano rami dagli alberi intorno, e agitandoli festosamente gli rendevano onore. rdf:langString
Palmzondag (Latijn: Dominica in Palmis), ook wel Palmpasen genoemd, is de laatste zondag van de vastenperiode (de zondag vóór Pasen), vanouds de tweede zondag van de Passietijd, maar vooral belangrijk als eerste dag van de Goede Week. Op Palmzondag wordt door christenen de blijde intocht van Jezus Christus in Jeruzalem gevierd. rdf:langString
Domingo de Ramos é uma festa móvel cristã celebrada no domingo anterior à Páscoa. A festa comemora a entrada triunfal de Jesus em Jerusalém, um evento da vida de Jesus mencionado nos quatro evangelhos canônicos (Marcos 11:1, Mateus 21:1–11, Lucas 19:28–44 e João 12:12–19). Diz a tradição que Jesus teria entrado pela porta dourada de Jerusalém. Na liturgia romana, este dia é denominado de "Domingo de Ramos e da Paixão do Senhor". A liturgia católica ainda denomina a festa de diversas formas, como: "Páscoa Florida", em contraste com a Páscoa enquanto tal que é "frutífera" e Pascha competentium ou Pascha petitum, pois era durante essa festa que "aqueles que pedem" o Batismo são apresentados. rdf:langString
Palmsöndagen är söndagen före påsk, som i kyrkoåret inleder stilla veckan. Palmsöndagen är ägnad minnet av Jesu intåg i Jerusalem, då han red på en åsna in till Jerusalem och hyllades av folket. Åsnan lät han hämta i Betfage på sin väg från Betania. rdf:langString
rdf:langString أحد الشعانين
rdf:langString Diumenge de Rams
rdf:langString Květná neděle
rdf:langString Palmsonntag
rdf:langString Κυριακή των Βαΐων
rdf:langString Palmofesto
rdf:langString Domingo de Ramos
rdf:langString Erramu Igandea
rdf:langString Palm Sunday
rdf:langString Domhnach na Pailme
rdf:langString Dimanche des Rameaux
rdf:langString Minggu Palma
rdf:langString Domenica delle palme
rdf:langString 성지주일
rdf:langString エルサレム入城の日
rdf:langString Palmzondag
rdf:langString Niedziela Palmowa
rdf:langString Domingo de Ramos
rdf:langString Вход Господень в Иерусалим
rdf:langString Palmsöndagen
rdf:langString Вербна неділя (християнство)
rdf:langString 棕枝主日
xsd:integer 24178
xsd:integer 1116725197
rdf:langString infobox
rdf:langString Palm Sunday
rdf:langString Easter|Calculate||day=Palm Sunday|format=F j, Y
rdf:langString En el cristianisme el Dia de Rams o Diumenge de Rams (ant. rampalm) recorda l'entrada de Jesucrist muntat sobre un ruc a Jerusalem amb els seus deixebles, durant la pasqua jueva. Segons l'Evangeli, Jesús va ser rebut amb alegria. La gent de Jerusalem va alçar palmes i branques de llorer i d'olivera per a donar-li la benvinguda.
rdf:langString Květná neděle o utrpení Páně (latinsky Dominica in Palmis de Passione Domini), zvaná též Pašijová neděle, je křesťanský pohyblivý svátek, který připadá na neděli před Velikonocemi. Svátek připomíná Ježíšův do Jeruzaléma – událost, o níž se zmiňuje každé ze čtyř kanonických evangelií. Květná neděle je prvním dnem Svatého týdne. Pro stoupence nicejského vyznání je to poslední týden křesťanského slavnostního postního období, které předchází příchodu Velikonoc. Ve většině liturgických církví se květná neděle slaví žehnáním a rozdáváním palmových ratolestí (nebo ratolestí jiných domácích stromů), které představují palmové ratolesti, jež zástup rozprostřel před Kristem, když vjížděl do Jeruzaléma. Vzhledem k tomu, že v nepříznivých klimatických podmínkách je obtížné palmy získat, nahradily se větvemi původních stromů, jako jsou zimostráz, olivovník, vrba či tis. Neděle je často pojmenována podle těchto náhradních stromů, jako například tisová neděle, nebo obecným termínem neděle ratolestí, v češtině pak květná neděle. V syrském křesťanství je často nazývána jako neděle Ošana nebo neděle Hosanna podle biblických slov, která pronesl zástup, když Ježíš vjížděl do Jeruzaléma. Mnoho církví hlavních křesťanských denominací, včetně pravoslavné, katolické, luteránské, metodistické, anglikánské, moravské a reformované tradice, rozdává svým věřícím při liturgii květné neděle palmové ratolesti. Křesťané si tyto palmy, které často žehnají duchovní, odnášejí do svých domovů, kde je zavěšují vedle křesťanských uměleckých děl (zejména křížů a krucifixů) nebo je uchovávají ve svých biblích či devocionáliích. V období před následujícím postní dobou, které se nazývá masopust, se v kostelech často v lodi umístí koš, do kterého se tyto palmy sbírají a na masopustní úterý se rituálně spálí, aby se z nich vyrobil popel, který se použije následující den, na Popeleční středu, která je prvním dnem půstu.
rdf:langString أحد الشعانين أو عيد الشعنينة هو الأحد السابع من الصوم الكبير والأخير قبل عيد الفصح (عيد القيامة) ويسمى الأسبوع الذي يبدأ به بأسبوع الآلام، وهو يوم ذكرى دخول يسوع إلى مدينة القدس، ويسمّى هذا اليوم أيضًا بأحد السعف أو الزيتونة لأن أهالي المدينة استقبلوه بالسعف والزيتون المزيّن فارشين ثيابهم وسعف النخيل وأغصان الزيتون أمامه، لذلك يعاد استخدام السعف والزينة في أغلب الكنائس للاحتفال بهذا اليوم. ويرمز سعف النخيل إلى النصر، أي أنهم استقبلوا يسوع منتصرًا مُحقّقا نبوأة زكريا بصفته المسيح. يعطي المسيحيون حول العالم خاصةً مسيحيو القدس وغيرها من المدن في الأراضي المقدسة أهمية بالغة لأحد الشعانين كونه ذكرى دخول ملك السلام إلى القدس وحدثاً سابقاً لقيامة يسوع وبداية أسبوع الآلام.
rdf:langString Σύμφωνα με το χριστιανικό εορτολόγιο καθιερώθηκε να ονομάζεται Κυριακή των Βαΐων (ή Κυριακή του Λαζάρου ή Κυριακή Βαϊοφόρος) η προηγούμενη Κυριακή της εορτής της Ανάστασης.
rdf:langString Der Palmsonntag (lateinisch Dominica in Palmis de passione Domini in der römisch-katholischen Kirche, Palmarum in der evangelischen Kirche) ist der sechste und letzte Sonntag der Fastenzeit und der Sonntag vor Ostern. Mit dem Palmsonntag beginnt die Karwoche, die in der evangelisch-lutherischen Kirche auch Stille Woche genannt wird. Die Große Woche bzw. Heilige Woche der katholischen und der orthodoxen Tradition umfasst darüber hinaus auch Ostern.
rdf:langString Palmofesto aŭ Palmodimanĉo (latine : Dominica in Palmis de passione Domini por la kristanoj el la rom-katolika Eklezio; Palmarum por tiuj el la evangelia Eklezio) estas la sesa kaj lasta dimanĉo de la karesmo kaj do la dimanĉo antaŭ Pasko.Per tiu palmodimanĉo komencas la Sankta Semajno, la lasta antaŭ Pasko, la plej grava festo por la kristanaro. Per tiu festo oni rememoras la eniron de Jesuo en Jerusalemo antaŭ sia aresto kaj ekzekuto.
rdf:langString Eliza Katolikoan, Erramu Igandea Aste Santuko lehen eguna da. Izena Jesus Nazaretekoa Jerusalenera sartu zeneko ebanjelioko pasartetik dago, non jendetzak Jainkoaren Seme moduan jaso zuen, zuhaitz adarrak eskainiz. Erramu igandeko ohitura moduan Euskal Herrian erramu adarrak eramaten dira elizara egun horretan bedeinkatuak izan daitezen. Beste leku batzuetan olibondoko nahiz palmondoko adarrak eramaten dira.
rdf:langString Le dimanche des Rameaux est, dans le calendrier liturgique chrétien, le dimanche qui précède le dimanche de Pâques et qui marque l'entrée dans la Semaine sainte. Il commémore deux événements : d'une part, l'entrée solennelle de Jésus à Jérusalem, où il fut acclamé par une foule agitant des palmes et déposant des manteaux sur son passage, épisode relaté dans les quatre Évangiles canoniques ; d'autre part, la Passion du Christ, sa mort sur la croix et sa Mise au tombeau, d'où le nom actuel de « célébration des Rameaux et de la Passion ». Depuis le concile Vatican II, son nom liturgique est le « dimanche des Rameaux » . Auparavant, ainsi que dans la forme tridentine du rite romain, il s’appelait « deuxième dimanche de la Passion ou dimanche des Rameaux ». Il est aussi connu sous le nom de « dimanche des Palmes » dans le Sud de la France.
rdf:langString El Domingo de Ramos es una celebración religiosa en la que la mayoría de las confesiones del cristianismo conmemora la entrada de Jesucristo en Jerusalén, dando inicio a la Semana Santa. Es una fiesta cristiana movible que cae el domingo antes de Pascua, es decir, el sexto domingo de Cuaresma.​ La fiesta conmemora la Entrada triunfal en Jerusalén, un evento mencionado en cada uno de los cuatro evangelios canónicos.​ El Domingo de Ramos marca el primer día de la Semana Santa. Para los seguidores del cristianismo de Nicea, es la última semana de la temporada solemne cristiana de Cuaresma que precede a la llegada de la Pascua.​​ En la mayoría de las iglesias litúrgicas, el Domingo de Ramos se celebra con la bendición y distribución de ramas de palma o las ramas de otros árboles nativos, que representan las ramas de palma que la multitud esparció frente a Cristo mientras él entraba en Jerusalén. La dificultad de conseguir palmas en climas desfavorables llevó a su sustitución por ramas de árboles nativos, incluidos boj, olivo, sauce y tejo. El domingo a menudo se llamaba por estos árboles sustitutos, como en el Domingo de tejo, o por el término general Domingo de ramos. Muchas iglesias de las principales confesiones cristianas, incluidas las tradiciones ortodoxa, católica, luterana, metodista, anglicana, morava y reformada, distribuyen ramas de palma a sus congregaciones durante sus liturgias del Domingo de Ramos. Los cristianos se llevan estas palmas, a menudo bendecidas por el clero, a sus casas, donde las cuelgan junto al arte cristiano, especialmente cruces y crucifijos, o las guardan en sus Biblias o devocionarios.​ En el periodo que precede a la Cuaresma del año siguiente, conocido como carnestolendas, las iglesias suelen colocar una cesta en su nártex para recoger estas palmas, que luego se queman ritualmente el martes de Carnaval para hacer las cenizas que se utilizarán al día siguiente, el miércoles de ceniza, que es el primer día de la Cuaresma.​​
rdf:langString Palm Sunday is a Christian moveable feast that falls on the Sunday before Easter. The feast commemorates Christ's triumphal entry into Jerusalem, an event mentioned in each of the four canonical Gospels. Palm Sunday marks the first day of Holy Week. For adherents of mainstream Christianity, it is the last week of the Christian solemn season of Lent that precedes the arrival of Eastertide. In most liturgical churches, Palm Sunday is celebrated by the blessing and distribution of palm branches (or the branches of other native trees), representing the palm branches which the crowd scattered in front of Christ as he rode into Jerusalem; these palms are sometimes woven into crosses. The difficulty of procuring palms in unfavorable climates led to their substitution with branches of native trees, including box, olive, willow, and yew. The Sunday was often named after these substitute trees, as in Yew Sunday, or by the general term Branch Sunday. In Syriac Christianity it is often called Oshana Sunday or Hosanna Sunday based on the biblical words uttered by the crowd while Jesus entered Jerusalem. Many churches of mainstream Christian denominations, including the Orthodox, Catholic, Lutheran, Methodist, Anglican, Moravian and Reformed traditions, distribute palm branches to their congregations during their Palm Sunday liturgies. Christians take these palms, which are often blessed by clergy, to their homes where they hang them alongside Christian art (especially crosses and crucifixes) or keep them in their Bibles and daily devotional books. In the period preceding the next year's Lent, known as Shrovetide, churches often place a basket in their narthex to collect these palms, which are then ritually burned on Shrove Tuesday to make the ashes to be used on the following day, Ash Wednesday, which is the first day of Lent.
rdf:langString Féile Chríostaí is ea Domhnach na Pailme. Ceiliúrtar Íosa Críost ina Rí ag teacht isteach go Iarúsailéim, roimh a Pháis.
rdf:langString Minggu Palma, atau secara resmi disebut Hari Minggu Palma Mengenangkan Sengsara Tuhan, adalah hari peringatan dalam liturgi Gereja Kristen, terutama Gereja Katolik Roma, yang selalu jatuh pada hari Minggu sebelum Paskah. Perayaan ini merujuk kepada peristiwa yang dicatat pada empat Injil, yaitu Markus 11:1-11, Matius 21:1-11, Lukas 19:28-44 dan Yohanes 12:12-19. Dalam perayaan ini dikenang peristiwa masuknya Yesus ke kota Yerusalem dan dielu-elukan oleh orang banyak. Masuknya Yesus Kristus ke kota suci Yerusalem adalah hal yang istimewa sebab hal ini terjadi sebelum sebelum Yesus disiksa, mati, dan bangkit dari kematian. Itulah sebabnya Minggu Palma disebut pembuka pekan suci, yang berfokus pada pekan terakhir Yesus di kota Yerusalem. Dalam liturgi Minggu Palma, umat umumnya mendapatkan daun palem dan ruang gereja dipenuhi ornamen palem, meniru orang banyak yang mengelu-elukan Yesus dengan daun palem.
rdf:langString エルサレム入城の日(エルサレムにゅうじょうのひ、英語: The Lord's Entry into Jerusalem)または英語でパームサンデー(英語: Palm Sunday)とも呼ばれている日は、イエス・キリストが十字架にかかり亡くなって三日後に復活したとキリスト教徒が信じる出来事の一週間前に、エルサレムへ入城した記念日を指す。日本では教派により、枝の主日(日曜日)、棕櫚の主日、聖枝祭などと違った名称なので、この記事名を使う。
rdf:langString 성지주일(영어: Palm Sunday), 주님 수난 성지주일, 또는 종려주일은 그리스도교에서, 예수가 십자가형을 앞두고 예루살렘으로 입성할 때, 군중들의 환영을 받은 일을 기념하는 날을 말한다. 매년 부활절 일주일을 앞둔 일요일로, 이 날부터 7일간은 성(聖)주간으로 그리스도의 고난을 기념하는 고난주간으로 지킨다. 교회는 이때 성서를 읽고 묵상하며, 종파에 따라 성지가지를 나눈다. 이 때 나눈 성지는 집으로 가지고 돌아가 십자고상에 걸어 놓았다가 다음 해의 재의 수요일에 태워서 재를 만들어 사용한다.
rdf:langString Nel cristianesimo, la Domenica delle Palme è la domenica che precede la Pasqua. In questo giorno si ricorda il trionfale Ingresso a Gerusalemme di Gesù, in sella a un asino e osannato dalla folla che lo salutava agitando rami di palma (Gv 12,12-15); la folla, radunata dalle voci dell'arrivo di Gesù, stese a terra i mantelli, mentre altri tagliavano rami dagli alberi intorno, e agitandoli festosamente gli rendevano onore. La ricorrenza è osservata da cattolici, ortodossi e alcune Chiese protestanti. Nell'attuale calendario liturgico del rito romano essa è detta anche domenica De Passione Domini (della passione del Signore). Prima della riforma liturgica, invece, era detta domenica di passione la domenica precedente le Palme, per cui quest'ultima era detta anche "seconda domenica di passione".
rdf:langString Palmzondag (Latijn: Dominica in Palmis), ook wel Palmpasen genoemd, is de laatste zondag van de vastenperiode (de zondag vóór Pasen), vanouds de tweede zondag van de Passietijd, maar vooral belangrijk als eerste dag van de Goede Week. Op Palmzondag wordt door christenen de blijde intocht van Jezus Christus in Jeruzalem gevierd. Sinds de hervorming van de liturgiekalender in 1970 wordt Palmzondag ook palmzondag van de passietijd des Heren genoemd, voorheen was dit de Tweede zondag in de Passietijd ofwel Palmzondag (Dominica II Passionis seu in Palmis). De Eerste Passiezondag (Dominica I Passionis) wordt in de klassieke Romeinse ritus gevierd op de tweede zondag voor Pasen, één zondag voor Palmzondag.
rdf:langString Niedziela Palmowa („Niedziela Męki Pańskiej”, zwana też „Kwietną” lub „Wierzbną”, w formie nadzwyczajnej rytu rzymskiego: „Druga Niedziela Męki Pańskiej”) – święto ruchome w kalendarzu chrześcijańskim przypadające 7 dni przed Wielkanocą. Rozpoczyna Wielki Tydzień. Może wypaść pomiędzy 15 marca a 18 kwietnia.
rdf:langString Palmsöndagen är söndagen före påsk, som i kyrkoåret inleder stilla veckan. Palmsöndagen är ägnad minnet av Jesu intåg i Jerusalem, då han red på en åsna in till Jerusalem och hyllades av folket. Åsnan lät han hämta i Betfage på sin väg från Betania. Inom Romersk-katolska kyrkan, men även på andra håll och även inom Svenska kyrkan, företas palmsöndagsprocession, då de troende vandrar med palmkvistar i händerna. Innan processionen uttalar prästen en välsignelse och stänker vigvatten på kvistarna och processionen med hjälp av en aspergil.När palmsöndagen infaller finns i Sverige inte mycket annat utslaget än vide och sälg, så här och i andra nordeuropeiska länder användes i stället för palmkvistar kvistar av antingen vide eller sälg som då kallades för palmer. I Svenska kyrkan är den liturgiska färgen violett, och på altaret står sälgkvistar och två tända ljus. Temat är "Vägen till korset". Söndagen åminner om Jesu intåg i Jerusalem då folket hälsade honom med palmkvistar i händerna. Episoden återberättas i Bibeln i Markusevangeliet 11:1-11, Matteusevangeliet 21:1-11, Lukasevangeliet 19:28-44, Johannesevangeliet 12:12-19. Intåget finns också i predikotexten för första advent. Jesu intåg i Jerusalem inträffade veckan innan hans död och återuppståndelse, och räknas därför som inledningen till stilla veckan. Evangelierna berättar att Jesus red in i Jerusalem på en åsna, vilket av kristna betraktas som ett profetiskt tecken eftersom detta anspelar på en judisk tradition om Messias som bygger på profetian i Sakarja 9:9, "Fröjda dig storligen, du dotter Sion; höj jubelrop, du dotter Jerusalem. Se, din konung kommer till dig; rättfärdig och segerrik är han. Han kommer fattig, ridande på en åsna, på en åsninnas fåle". Evangelierna berättar att när Jesus så red in på åsnan i Jerusalem, hälsade folket honom med tillropet "Hosianna, Davids son, välsignad vare han som kommer i Herrens namn", samt lade ner sina mantlar, kvistar och löv på marken framför åsnans fötter. Innan intåget hade Jesus med lärjungarna varit i Betania hos Lasaros, som Jesus väckt från de döda, och Maria hade smort hans fötter med olja.
rdf:langString Domingo de Ramos é uma festa móvel cristã celebrada no domingo anterior à Páscoa. A festa comemora a entrada triunfal de Jesus em Jerusalém, um evento da vida de Jesus mencionado nos quatro evangelhos canônicos (Marcos 11:1, Mateus 21:1–11, Lucas 19:28–44 e João 12:12–19). Diz a tradição que Jesus teria entrado pela porta dourada de Jerusalém. Na liturgia romana, este dia é denominado de "Domingo de Ramos e da Paixão do Senhor". A liturgia católica ainda denomina a festa de diversas formas, como: "Páscoa Florida", em contraste com a Páscoa enquanto tal que é "frutífera" e Pascha competentium ou Pascha petitum, pois era durante essa festa que "aqueles que pedem" o Batismo são apresentados. Na Igreja Católica (e em algumas denominações protestantes), o Domingo de Ramos é conhecido pela distribuição de folhas de palmeiras, oliveiras ou salgueiros para os fiéis reunidos na igreja. Em lugares onde é difícil consegui-las por causa do clima, ramos de diversas árvores são utilizados.
rdf:langString Вход Госпо́день в Иерусали́м (церк.-слав. Вхо́дъ гдⷭ҇ень въ і҆ерⷭ҇ли́мъ) — христианский праздник, отмечаемый в воскресенье («неделю»), предшествующее Пасхе, то есть в шестое воскресенье Великого поста.Посвящён торжественному въезду в Иерусалим Иисуса Христа, описанному во всех четырёх Евангелиях. В православии входит в число двунадесятых праздников.
rdf:langString Вербна неділя, Ве́рбниця (лат. Dominica in Palmis de passione Domini) — шоста неділя Великого Посту, яка припадає за 7 днів до Великодня. Великий Тиждень, який ще називається Страсним, розпочинається Вербною неділею. Багатьма мовами світу вона називається Пальмовою неділею — з огляду на гілки пальм, що їх стелили на дорогу під час в'їзду Господа Ісуса в Єрусалим. Однак на слов'янських територіях, де пальми не ростуть, а навесні розпускається і зацвітає верба, пальмові гілки люди замінили вербними, які починають зеленіти і цвісти, відповідно змінилася назва свята: біл. Вербніца, рос. Вербное воскресенье, Неделя Цветоносная, болг. Връбница, Цветница, серб. Цвети, словац. Kvetná nedeľa (у деяких місцевостях України Вербну неділю також називають Квітною чи Цвітною).
rdf:langString 棕枝主日(英語:Palm Sunday),公教称聖枝主日,亦称棕树主日或基督苦難主日(因主耶穌基督在本週被出賣、審判,最後被處十字架死刑),正教称柳绒节,是主复活日前的主日,标志着圣週的开始,为羅馬公教、正教會、聖公宗、信義宗等各派庆祝的节日。 据《福音书》记载,主耶稣基督于此日骑驴入耶路撒冷,受到民众手持棕櫚树枝、欢呼和散那,如迎君王般的礼遇。因此,各派教会对此日的庆祝,往往以主耶稣基督的荣耀为主题,多以棕枝装饰教堂(在臺灣有時以蘇鐵樹枝代替)。
rdf:langString y
rdf:langString Palm Sunday
xsd:nonNegativeInteger 44766

data from the linked data cloud