Official Language Act (Quebec)

http://dbpedia.org/resource/Official_Language_Act_(Quebec) an entity of type: Thing

The Official Language Act of 1974 (French: Loi sur la langue officielle), also known as Bill 22, was an act of the National Assembly of Quebec, commissioned by Premier Robert Bourassa, which made French the sole official language of Quebec, Canada. Provincial desire for the Official Language Act came after the repeal of Bill 63. It was ultimately supplanted by the Charter of the French Language (also known as Bill 101) in 1977, which imposed French as the only language for advertising and education (with many exceptions). rdf:langString
1974ko Hizkuntza Ofizialaren Legea (frantsesez: Loi sur la langue officielle), Loi 22 ere deitua, Quebeceko Nazio Batzarraren lege bat izan zen, Robert Bourassa lehen ministroak kudeatua, frantsesa Quebeceko hizkuntza ofizial bakarra egin zuena (Kanadan). Hizkuntza Ofizialaren Legearen aldeko gogoa Bill 63 atzera bota ondoren piztu zen lurralde horretan. Gerora, Frantses Hizkuntzaren Gutunak ordezkatu zuen 1977an (Bill 101 ere deitua), frantsesa publizitate eta hezkuntzarako hizkuntza bakartzat ezarri zuena, salbuespen askorekin bada ere. rdf:langString
La Loi sur la langue officielle ou loi 22 est adoptée le 31 juillet 1974 par l'Assemblée nationale du Québec, sous le gouvernement libéral de Robert Bourassa. C'est une réponse aux problèmes et aux insatisfactions engendrés par la loi 63, qu'elle annule et remplace, et qui avait été votée cinq ans plus tôt sous le gouvernement de l'Union nationale de Jean-Jacques Bertrand. Elle s'inspire largement des recommandations faites par la Commission d'enquête sur la situation de la langue française et des droits linguistiques au Québec, dont le rapport est déposé en 1972. rdf:langString
rdf:langString Hizkuntza Ofizialaren Legea (Quebec)
rdf:langString Loi sur la langue officielle (Québec)
rdf:langString Official Language Act (Quebec)
xsd:integer 1312284
xsd:integer 1110850330
rdf:langString SQ 1974, c. 6
rdf:langString Official Language Act
rdf:langString Repealed
rdf:langString 1974ko Hizkuntza Ofizialaren Legea (frantsesez: Loi sur la langue officielle), Loi 22 ere deitua, Quebeceko Nazio Batzarraren lege bat izan zen, Robert Bourassa lehen ministroak kudeatua, frantsesa Quebeceko hizkuntza ofizial bakarra egin zuena (Kanadan). Hizkuntza Ofizialaren Legearen aldeko gogoa Bill 63 atzera bota ondoren piztu zen lurralde horretan. Gerora, Frantses Hizkuntzaren Gutunak ordezkatu zuen 1977an (Bill 101 ere deitua), frantsesa publizitate eta hezkuntzarako hizkuntza bakartzat ezarri zuena, salbuespen askorekin bada ere. Legedia Quebeceko Hizkuntza Frantses eta Hizkuntza Eskubideen Egoerari Buruzko Ikerketa Batzordearen gomendioei lotuz zirriborratu zen. Legeak frantsesa hizkuntza ofizial bihurtu zuen hainbat arlotan: * Zerbitzuetako hizkuntza (frantsesez eskaini behar dira lehenik eta behin) * Merkataritzako seinaleztapen hizkuntza (frantsesaren erabilera beharrezkoa da) * Lan harremanen eta negozioen hizkuntza (estatuarekin lankidetzan nahi duten negozioek frantseste programetan sartuta behar zuten) * Irakaskuntzako hizkuntza (ingelesezko eskola publikoa hizkuntza horren ezagutza 'nahikoa' zuten umeentzat gelditu zen bakarrik) * Legedi eta justiziako hizkuntza (anbiguotasun kasuetan, frantsesezko testuei emango zitzaien lehentasuna)
rdf:langString La Loi sur la langue officielle ou loi 22 est adoptée le 31 juillet 1974 par l'Assemblée nationale du Québec, sous le gouvernement libéral de Robert Bourassa. C'est une réponse aux problèmes et aux insatisfactions engendrés par la loi 63, qu'elle annule et remplace, et qui avait été votée cinq ans plus tôt sous le gouvernement de l'Union nationale de Jean-Jacques Bertrand. Elle s'inspire largement des recommandations faites par la Commission d'enquête sur la situation de la langue française et des droits linguistiques au Québec, dont le rapport est déposé en 1972. Forte de 123 articles, la loi 22 réglemente l'usage de la langue française et de la langue anglaise dans cinq secteurs névralgiques: l'administration, l'entreprise d'intérêt public, les professions, le travail et les affaires et enfin, l'enseignement. Elle fait, pour la première fois dans l'histoire du Québec, de la langue française la langue officielle de l'État. Elle tente notamment de résoudre l'épineux problème de l'accès à l'école anglaise, mais les difficultés soulevées par la mise en application du controversé « chapitre V », dédié à la langue d'enseignement, la minent dès le départ: ses dispositions déplaisent à presque tous les acteurs du conflit linguistique, aux francophones aussi bien qu'aux anglophones et aux allophones. Les vertus de la loi 22 sont oblitérées par la question de l'accès à l'école anglaise: voyant sa loi contestée de toutes parts, Robert Bourassa déclenche des élections anticipées à l'automne 1976. Celles-ci prennent vite les allures d'un référendum sur la loi 22. Boudé par les électeurs anglophones et allophones, soit son appui traditionnel, le Parti libéral du Québec est balayé par le Parti québécois qui accède au pouvoir en 1976. Celui-ci aura tôt fait de remplacer la loi 22 par la loi 101, c'est-à-dire la Charte de la langue française.
rdf:langString The Official Language Act of 1974 (French: Loi sur la langue officielle), also known as Bill 22, was an act of the National Assembly of Quebec, commissioned by Premier Robert Bourassa, which made French the sole official language of Quebec, Canada. Provincial desire for the Official Language Act came after the repeal of Bill 63. It was ultimately supplanted by the Charter of the French Language (also known as Bill 101) in 1977, which imposed French as the only language for advertising and education (with many exceptions).
rdf:langString Bill 22
rdf:langString Charter of the French Language, SQ 1977, c. C-11, s. 224
xsd:date 1974-07-31
xsd:nonNegativeInteger 6287

data from the linked data cloud