Nynorsk

http://dbpedia.org/resource/Nynorsk an entity of type: Thing

El nynorsk (neonoruec) és un dels dos estàndards de la llengua noruega, hereu i barreja dels dialectes de l'oest del país, que foren els que més lliures restaren d'influència danesa durant la unió amb Dinamarca. És emprat per vora el 12% de la població, corresponent però a l'àmbit del 27% dels municipis (2002). L'altre estàndard, majoritari, és el bokmål, l'adaptació del danès escrit a la llengua oral noruega rdf:langString
Nynorska (/nʏːnɔʁsk/ ahoskatua; «norvegiera berria», hitzez hitz) norvegiera idazteko bi estandarretako bat da. Bokmåla beste idaztaraua da; danieraren eragin handiagoa du nynorskak baino. Nynorska norvegeriazko bi idaztarauetatik berriena da eta herrialdean gutxien erabilia da: Norvegiako biztanleen % 12 inguruk darabilte, batez ere . sortu zuen, XIX. mendearen erdialdean, artean danierak zuen eraginaren aurka, "garbizaletasuna" bultzatuz. Norvegierak, suedierak eta danierak dialektoen continuuma osatzen dute, elkarrekiko ulergarritasun ia osoa dutenak. rdf:langString
Le nynorsk (littéralement : « néo-norvégien ») prononcé : /ˈnỳː.nɔʂk/, /ˈnỳːn.ɔʁsk/), appelé landsmål avant 1930, est l'une des deux normes de la langue écrite norvégienne ; la seconde étant le bokmål. Le 12 mai 1885, une loi considère les deux langues comme égales, et en 1980 elles sont toutes deux reconnues comme langues officielles. Le nynorsk est utilisé aujourd’hui par environ 10 à 15 % de la population. rdf:langString
Il nynorsk o neonorvegese, chiamato anche landsmål (lett. "lingua della terra"), è una delle due forme di scrittura ufficiali della lingua norvegese, oltre alla "lingua del libro", il bokmål. È usato come sistema di scrittura primario da circa il 10-15% della popolazione norvegese. Circa l'85% usa il bokmål. Fu formulato da uno studioso autodidatta di origine contadina, Ivar Aasen, che intendeva creare una norma scritta basata sulla parlata delle zone rurali, soprattutto di quelle occidentali. Definì tale lingua landsmål, cioè "lingua del territorio", secondo le concezioni della coeva ideologia romantica ottocentesca. rdf:langString
뉘노르스크(: nynorsk, IPA: [nynoχsk, -ʀsk, -ʂk], ‘새 노르웨이어’)는 보크몰과 함께 노르웨이어의 두 공용어 중 하나이다. 문어로써는 대략 20% 미만의 인구가 사용하나, 넓은 국토에 험준한 산악 지형인 노르웨이에서는 각지에 상호 의사 소통에 어려움이 있을 정도로 다양한 방언들이 존재하며, 대략 전 인구의 60%에 해당하는 방언은 보크몰보다 뉘노르스크 쪽에 가깝다고 알려져 있다. rdf:langString
ニーノシュク または ニーノルスク(nynorsk, 「新ノルウェー語」の意)は、ブークモール(bokmål, 「書籍の言葉」の意)とならんでノルウェーで公認されている文語(書き言葉)。亜種としてホイノシュク (høgnorsk) がある。 イーヴァル・オーセンの始めた言文一致運動に由来し、ノルウェー各地で話されている方言を文語に採用したものであり(ブークモールはデンマーク語の文語をノルウェー式にしたものである)、以前はそれぞれ「ランスモール」(landsmål, 土語、田舎の言葉の意)、「リクスモール」(riksmål, 国語、公用語の意) と呼ばれていたが、前者を指す概念として1929年からニーノシュクと称された。独立国家の公用語としてデンマーク語の影響を廃し、都市部の方言ではない方言に規範を求めたという点では、他の国や地域の標準語制定の過程と比較して稀有な事例と言える。ニーノシュクは複数のノルウェー語の諸方言(ランスモール)を統合して政策的に作られたため「公用語」ではあるが特に東部ノルウェー人の話し言葉とは距離がある。この2つの「共通語」を巡っての論争は決着がついたとは言えず、現在でも書き言葉としての自治体での採用率には偏りが生じている。話し言葉と人口の偏在も相まって使用人口はbokmålが圧倒している。 rdf:langString
Nynorska (på norska nynorsk) är en av de två officiella målformer som tillsammans utgör det norska skriftspråket. Den andra målformen benämns bokmål. Före 1929 kallades nynorskan landsmål. Landsmålet blev ett jämställt, officiellt sätt att skriva norska genom det så kallade Sidestillingsvedtaket, ett beslut av Stortinget 1885. Nynorska blev ett alternativ till riksmålet, som skriftligen var nästan identisk med danska. Landsmål bytte namn till nynorska 1929 efter ytterligare ett beslut i Stortinget. Än i dag finns ingen ”riksnorska”, men det är bokmålet som är den rådande norska skriftformen. rdf:langString
O novo norueguês, língua nova norueguesa ou neonorueguês (Nynorsk) é uma das duas formas de escrita (målform) da língua norueguesa — o Bokmål e o Nynorsk. É usado por 10%-15% dos noruegueses. A outra forma de escrita é o dano-norueguês (Bokmål), utilizada por 85%-90% da população do país.Em 1929, ficou estabelecida a existência das duas formas oficiais do norueguês escrito, gozando do mesmo estatuto linguístico e jurídico. rdf:langString
Новонорве́зька мо́ва, ню́ношк, ню́норск (норв. nynorsk) — одна з двох письмових форм сучасної літературної норвезької мови (поряд із букмолом). rdf:langString
新挪威語(挪威語:nynorsk),又称尼諾斯克挪威語,是兩種認可正字的挪威語之一,而另一種是書面挪威語(挪威語:bokmål,又称挪威博克莫尔语)。在挪威,新挪威語被使用於初階書寫達百分之十至百分之十五。 書面挪威語形成於丹麥統治時期,受丹麥語的影響很大;而新挪威語完全基於挪威民間口語,和丹麥語差別較大。伊瓦爾·奧森奠定了新挪威語標準化的基礎。 另有非正式的。 rdf:langString
نينوشك (بالنرويجية: Nynorsk)‏ أي النرويجية الجديدة، هي شكل مكتوب فقط من اللغة النرويجية. تم إنشاء المعايير اللغوية لها من قبل إيفار أوسن خلال منتصف القرن التاسع عشر وذلك لتوفير بديل نرويجي للغة الدنماركية التي كانت تستخدم وتكتب في النرويج في ذلك الوقت. المعايير الأساسية التي تم إنشاؤها في النينوشك قد تم تعديلها بشكل كبير لاحقاً، وقلة صغيرة من المتكلمين بالنينوشك ظلت تستخدم المعايير التي أنشأها إيفار أوسن، والتي تعرف باسم هوغنوشك. rdf:langString
Nynorsk (výslovnost nýnošk; doslova nová norština) je spolu s bokmålem jedna ze dvou oficiálních variant norštiny. Oba spisovné jazyky jsou v Norsku rovnoprávné. Nová norština je rozšířena především v málo obydlených oblastech západní části země a používá ji méně než 20 % všech obyvatel. Nová norština patří spolu s islandštinou a faerštinou mezi západní severogermánské jazyky, zatímco bokmål se řadí na pomezí západní a východní větve této jazykové skupiny. rdf:langString
Nynorsk (deutsch Neunorwegisch) ist neben Bokmål eine der beiden offiziellen Standardvarietäten des Norwegischen. Als skandinavische Sprache wurde Nynorsk von dem Sprachwissenschaftler Ivar Aasen Mitte des 19. Jahrhunderts entwickelt. Aktuelle Untersuchungen zum Gebrauch in Schulen, auf der Post, unter Rekruten etc. zeigen, dass etwa 10 bis 15 Prozent der norwegischen Bevölkerung Nynorsk bevorzugen. Bokmål (wörtlich „Buchsprache“) wurde hingegen aus der dänisch-norwegischen literarischen Tradition entwickelt und wird von der Mehrheit der norwegischen Bevölkerung verwendet. Nynorsk und Bokmål werden vorwiegend als Schriftsprachen gebraucht und sind in mündlicher Form unüblich; die meisten Norweger sprechen in der Regel einen regionalen Dialekt oder, besonders im Südosten, zunehmend einen bo rdf:langString
Τα νεονορβηγικά (νινόρσκ) είναι ένα από τα δύο γραπτά πρότυπα της νορβηγικής γλώσσας, μαζί με τη Μποκμάλ. Τα νεονορβηγικά επισημοποιήθηκαν το 1929 ως μια από τις δύο επίσημες διαιρέσεις της προφορικής νορβηγικής γλώσσας (Λάντσμαλ) με τη (Ρίκσμαλ ή Μποκμάλ) του Ίβαρ Άασεν. Τα Νινόρσκ είναι ποικιλία που συγγενεύει περισσότερο με το ενώ η Μποκμάλ συγγενεύει περισσότερο με τη . rdf:langString
Nynorsk [ninorsk] / [ninoŝk] ("novnorvega") estas interdialekta normlingvo konstruita de Ivar Aasen surbaze de konservemaj norvegaj dialektoj kaj finkreita en 1850. Kvankam la lingvo estis kreita nur antaŭ ĉ. 150 jaroj, ĝin uzas sole kelkaj centmiloj da norvegoj, kvankam estas multe pli da homoj kiuj sentas sin ankaŭ forte ligitaj al ĝi. Ĝi intertempe estas la dua plej vaste uzata maniero por skribi la norvegan lingvon, post bokmål. La novnorvega apartenas al okcidentskandinavaj lingvoj same kiel la islanda kaj la feroa. Ĝi rdf:langString
El nynorsk (literalmente «nuevo noruego») es uno de los dos estándares oficiales del idioma noruego escrito, siendo el bokmål (literalmente «idioma de libro») el otro estándar. El 27 % de los municipios de Noruega han declarado el nynorsk como forma oficial del idioma, aunque solo representan el 12 % de la población. Es la variante mayoritaria en los condados de Rogaland, Hordaland, Sogn og Fjordane y Møre og Romsdal, que juntos forman la región de Vestlandet.​ rdf:langString
Nynorsk (lit. 'New Norwegian') is one of the two written standards of the Norwegian language, the other being Bokmål. From 12 May 1885, it became the state-sanctioned version of Ivar Aasen's standard Norwegian language (Norwegian: Landsmål) parallel to the Dano-Norwegian written language (Riksmål). Nynorsk became the name in 1929, and it is after a series of reforms still a variation which is closer to Landsmål, whereas Bokmål is closer to Riksmål and Danish. rdf:langString
Is í an teanga Nynorsk an cineál Ioruaise a chaighdeánaigh an chéad uair sa bhliain 1848, nuair a d'fhoilsigh sé an chéad ghramadach don teanga. Tá an Nynorsk bunaithe ar chanúintí labhartha na hIorua, go háirithe ar chanúintí an Iarthair, toisc go raibh Aasen barúlach gurbh iad siúd na canúintí ba lú a ndeachaigh an Danmhairgis i bhfeidhm orthu. rdf:langString
Nynorsk (harfiah Bahasa Norwegia Baru) ialah salah satu dari 2 standar ortografi resmi dalam bahasa Norwegia, satunya lagi ialah Bokmål. Nynorsk didasarkan pada dan diciptakan oleh Ivar Aasen selama abad ke-19 untuk menyediakan alternatif bahasa Norwegia ke bahasa Denmark (yang merupakan dasar bagi Bokmål) yang umum ditulis di Norwegia pada masa itu. Aasen, seorang penyair dan , menciptakan sistem penulisan pada 1850-an, yang awalnya disebut . Pada 1885 sistem ini diakui di Norwegia. Sejak 1929 secara resmi dikenal sebagai Nynorsk. Lihat artikel utama pada bahasa Norwegia dan . rdf:langString
Nynorsk („nowonorweski”) – jeden z dwóch oficjalnych standardów piśmienniczych języka norweskiego. Drugim standardem jest znacznie bardziej popularny bokmål. Nynorsk wywodzi się ze standardu zwanego landsmålem („język krajowy”), który został opracowany przez Ivara Aasena na bazie gwar ludowych zachodniej części Norwegii (głównie Vestlandet, środkowej części Østlandet, Trøndelag i południowej części Nordland), jako według niego najbardziej reprezentatywnych dla „prawdziwego” (pozbawionego wpływów duńskich) języka norweskiego. Efektem badań tychże gwar były wydane przez Aasena książki opisujące „język kraju”: Det norske Folkesprogs Grammatik (1848), Ordbog over det norske Folkesprog (1850) oraz Prøver af Landsmålet i Norge (1853). rdf:langString
Het Nynorsk (Nieuwnoors) is een standaardtaal binnen het Noors. De meest gebruikte standaardtaal in Noorwegen is Bokmål. Ongeveer 13% van de Noren gebruikt Nynorsk. Beide standaardtalen fungeren hoofdzakelijk als schrijftaal. De spreektaal in Noorwegen is nauwelijks gestandaardiseerd en vertoont vrij grote regionale verschillen. rdf:langString
Новонорве́жский язык, ню́ношк, ню́норск (норв. nynorsk), — одна из форм современного литературного норвежского языка (наряду с букмолом). Формирование новонорвежского языка, изначально называвшегося «языком страны» (ланнсмол, норв. landsmål), было начато в середине XIX века Иваром Осеном. Осен видел в своём проекте «истинно норвежскую» альтернативу государственному стандарту норвежского языка того времени — «державному языку» (риксмол, норв. riksmål), который был очень похож на датский язык. Из «державного языка» впоследствии развился «книжный язык», букмол (норв. bokmål), ставший одним из двух (наряду с новонорвежским) официальных письменных языков Норвегии. rdf:langString
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString نينوشك
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Νεονορβηγικά
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString 뉘노르스크
rdf:langString ニーノシュク
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Língua nova norueguesa
rdf:langString Новонорвежский язык
rdf:langString Nynorska
rdf:langString Нюношк
rdf:langString 新挪威語
rdf:langString nynorsk
rdf:langString Norwegian Nynorsk
rdf:langString Norwegian Nynorsk
xsd:integer 169774
xsd:integer 1122581278
rdf:langString Nynorsk
rdf:langString Latin
rdf:langString Norwegian dialects
rdf:langString
rdf:langString none
xsd:integer 22
rdf:langString نينوشك (بالنرويجية: Nynorsk)‏ أي النرويجية الجديدة، هي شكل مكتوب فقط من اللغة النرويجية. تم إنشاء المعايير اللغوية لها من قبل إيفار أوسن خلال منتصف القرن التاسع عشر وذلك لتوفير بديل نرويجي للغة الدنماركية التي كانت تستخدم وتكتب في النرويج في ذلك الوقت. المعايير الأساسية التي تم إنشاؤها في النينوشك قد تم تعديلها بشكل كبير لاحقاً، وقلة صغيرة من المتكلمين بالنينوشك ظلت تستخدم المعايير التي أنشأها إيفار أوسن، والتي تعرف باسم هوغنوشك. تعتبر النينوشك اللغة الرسمية لحوالي 12% من النرويجيين ويتركزون على الساحل الغربي للنرويج، حيث أن 27% من بلديات النرويج صرحت بأن النينوشك هي لغتها الرسمية، فهي اللغة الرسمية لأغلب بلديات وسكان أربع مقاطعات نرويجية وهي روغالاند، سوغن وفيوردانه، هوردالان وموره ورومسدال.
rdf:langString El nynorsk (neonoruec) és un dels dos estàndards de la llengua noruega, hereu i barreja dels dialectes de l'oest del país, que foren els que més lliures restaren d'influència danesa durant la unió amb Dinamarca. És emprat per vora el 12% de la població, corresponent però a l'àmbit del 27% dels municipis (2002). L'altre estàndard, majoritari, és el bokmål, l'adaptació del danès escrit a la llengua oral noruega
rdf:langString Nynorsk (výslovnost nýnošk; doslova nová norština) je spolu s bokmålem jedna ze dvou oficiálních variant norštiny. Oba spisovné jazyky jsou v Norsku rovnoprávné. Nová norština je rozšířena především v málo obydlených oblastech západní části země a používá ji méně než 20 % všech obyvatel. Zatímco bokmål je velkou měrou ovlivněn dánštinou, která byla více než 400 let úředním jazykem v Norsku, nová norština vychází z venkovských nářečí, která si uchovala staronorské prvky. V polovině 19. století na základě západonorských nářečí vytvořen landsmål (výslovnost lansmól; zemský jazyk), který byl roku 1885 uznán za druhý úřední jazyk. Jazyk prošel řadou reforem, které jej sblížily s nářečími východního Norska. Od roku 1929 se jazyk nazývá nynorsk. Nová norština patří spolu s islandštinou a faerštinou mezi západní severogermánské jazyky, zatímco bokmål se řadí na pomezí západní a východní větve této jazykové skupiny.
rdf:langString Nynorsk (deutsch Neunorwegisch) ist neben Bokmål eine der beiden offiziellen Standardvarietäten des Norwegischen. Als skandinavische Sprache wurde Nynorsk von dem Sprachwissenschaftler Ivar Aasen Mitte des 19. Jahrhunderts entwickelt. Aktuelle Untersuchungen zum Gebrauch in Schulen, auf der Post, unter Rekruten etc. zeigen, dass etwa 10 bis 15 Prozent der norwegischen Bevölkerung Nynorsk bevorzugen. Bokmål (wörtlich „Buchsprache“) wurde hingegen aus der dänisch-norwegischen literarischen Tradition entwickelt und wird von der Mehrheit der norwegischen Bevölkerung verwendet. Nynorsk und Bokmål werden vorwiegend als Schriftsprachen gebraucht und sind in mündlicher Form unüblich; die meisten Norweger sprechen in der Regel einen regionalen Dialekt oder, besonders im Südosten, zunehmend einen bokmålnahen Regiolekt. Trotzdem kann Nynorsk für die Mehrheit der Mundarten besser als Dachsprache dienen, was manchmal zu der verwirrenden Aussage führt, es gebe Personen, die Nynorsk als gesprochene Sprache verwendeten.
rdf:langString Τα νεονορβηγικά (νινόρσκ) είναι ένα από τα δύο γραπτά πρότυπα της νορβηγικής γλώσσας, μαζί με τη Μποκμάλ. Τα νεονορβηγικά επισημοποιήθηκαν το 1929 ως μια από τις δύο επίσημες διαιρέσεις της προφορικής νορβηγικής γλώσσας (Λάντσμαλ) με τη (Ρίκσμαλ ή Μποκμάλ) του Ίβαρ Άασεν. Τα Νινόρσκ είναι ποικιλία που συγγενεύει περισσότερο με το ενώ η Μποκμάλ συγγενεύει περισσότερο με τη . Στις τοπικές κοινότητες, το ένα τέταρτο των δήμων της χώρας έχουν δηλώσει τα νεονορβηγικά ως επίσημη μορφή της γλώσσας και σε αυτούς κατοικεί το 12% του πληθυσμού της χώρας. Τα νεονορβηγικά διδάσκονται σε όλα τα σχολεία της χώρας, ανεξαρτήτως ορθογραφικού προτύπου (δηλαδή διδάσκεται και στα σχολεία των δήμων που έχουν υιοθετήσει τη μορφή Μποκμάλ ή παραμένουν γλωσσικά ουδέτερα). Μεταξύ των δήμων που δεν έχουν υιοθετήσει τα νεονορβηγικά, οι μισοί παραμένουν γλωσσικά ουδέτεροι και οι μισοί έχουν υιοθετήσει τη Μποκμάλ. Τέσσερις κομητείες της Νορβηγίας (Ρόγκαλαντ, , και Μέρε ογκ Ρόμσνταλ) έχουν καθιερώσει τα νεονορβηγικά ως την επίσημη γλωσσική μορφή των νορβηγικών. Αυτές οι κομητείες αποτελούν μέρος της γεωγραφικής περιοχής της Δυτικής Νορβηγίας.
rdf:langString Nynorsk [ninorsk] / [ninoŝk] ("novnorvega") estas interdialekta normlingvo konstruita de Ivar Aasen surbaze de konservemaj norvegaj dialektoj kaj finkreita en 1850. Kvankam la lingvo estis kreita nur antaŭ ĉ. 150 jaroj, ĝin uzas sole kelkaj centmiloj da norvegoj, kvankam estas multe pli da homoj kiuj sentas sin ankaŭ forte ligitaj al ĝi. Ĝi intertempe estas la dua plej vaste uzata maniero por skribi la norvegan lingvon, post bokmål. La novnorvega apartenas al okcidentskandinavaj lingvoj same kiel la islanda kaj la feroa. Ĝi La ĉefa principo, kiun Aasen sekvis kreante la novnorvegan, estis etimologia kaj morfologia konsekvenco. Alia grava trajto de nynorsk estas purismo. Aasen celis anstataŭigi kiel eble plej multajn pruntovortojn el la dana kaj la germana kaj internaciajn vortojn per originaj norvegaj vortoj, uzante la riĉecon de la norvegaj dialektoj. Dum multaj reformoj nynorsk tamen pruntoprenis amason de fremdaj vortoj, sed plu evitindas la t.n. anbehe(i)telse-vortoj, t.e. vortoj kun germandevenaj afiksoj kiel an-, be-, ge-, er-, -he(i)t kaj -else. Por nynorsk estas ankaŭ tipe, ke ĝi evitas oficialstilan lingvaĵon: por la norvega tio estas longaj frazoj, verbaj substantivigoj, pasivo, genitivo k.s. Aasen preferis kamparajn dialektojn (kiel pli proksimajn al la malnovnorvega kaj tial pli norvegajn laŭ li) al urbaj dialektoj, kiuj suferis fortan influon de la dana. Tial lia lingvo komence nomiĝis landsmål, t.e. "kampara lingvo" (sed ankaŭ "lingvo de la lando"). En 1929 ĝi oficiale ricevis la nomon nynorsk. Sed la vorto landsmål estas uzata ĝis nun por indiki la novnorvegan uzatan ĝis la komenco de la 20-a jarcento, ĉar ĝi havas rimarkeblajn diferencojn de la moderna nynorsk, multe ŝanĝita de la ŝtato dum provoj unuigi nynorsk kaj bokmål. Ekzistas ankaŭ homoj, kiuj provas daŭrigi la tradicion de landsmål kaj skribi simile al ĝi niatempe; ilia formo de nynorsk nomiĝas ofte høgnorsk ("altnorvega"). Ekde 1885 nynorsk havas statuson de ŝtata lingvo same kiel bokmål. 11,9% de la norvega popolo loĝas en komunumoj kiuj elektis uzi nynorsk kiel la preferatan skriblingvon por siaj oficialaj dokumentoj. La respondeca organizo por kaj nynorsk kaj bokmål estas Språkrådet ("La Lingvokonsilio").
rdf:langString Nynorska (/nʏːnɔʁsk/ ahoskatua; «norvegiera berria», hitzez hitz) norvegiera idazteko bi estandarretako bat da. Bokmåla beste idaztaraua da; danieraren eragin handiagoa du nynorskak baino. Nynorska norvegeriazko bi idaztarauetatik berriena da eta herrialdean gutxien erabilia da: Norvegiako biztanleen % 12 inguruk darabilte, batez ere . sortu zuen, XIX. mendearen erdialdean, artean danierak zuen eraginaren aurka, "garbizaletasuna" bultzatuz. Norvegierak, suedierak eta danierak dialektoen continuuma osatzen dute, elkarrekiko ulergarritasun ia osoa dutenak.
rdf:langString El nynorsk (literalmente «nuevo noruego») es uno de los dos estándares oficiales del idioma noruego escrito, siendo el bokmål (literalmente «idioma de libro») el otro estándar. El 27 % de los municipios de Noruega han declarado el nynorsk como forma oficial del idioma, aunque solo representan el 12 % de la población. Es la variante mayoritaria en los condados de Rogaland, Hordaland, Sogn og Fjordane y Møre og Romsdal, que juntos forman la región de Vestlandet.​ Este estándar fue creado por Ivar Aasen en el siglo XIX como alternativa noruega al danés, la lengua en que está basado el bokmål. El nynorsk, por el contrario, es una mezcla de diferentes variantes dialectales noruegas.
rdf:langString Nynorsk (lit. 'New Norwegian') is one of the two written standards of the Norwegian language, the other being Bokmål. From 12 May 1885, it became the state-sanctioned version of Ivar Aasen's standard Norwegian language (Norwegian: Landsmål) parallel to the Dano-Norwegian written language (Riksmål). Nynorsk became the name in 1929, and it is after a series of reforms still a variation which is closer to Landsmål, whereas Bokmål is closer to Riksmål and Danish. Between 10 and 15 percent of Norwegians have Nynorsk as their official language form, estimated by the number of students attending videregående skole (secondary education). Nynorsk is also taught as a mandatory subject in both high school and elementary school for all Norwegians who do not have it as their own language form.
rdf:langString Is í an teanga Nynorsk an cineál Ioruaise a chaighdeánaigh an chéad uair sa bhliain 1848, nuair a d'fhoilsigh sé an chéad ghramadach don teanga. Tá an Nynorsk bunaithe ar chanúintí labhartha na hIorua, go háirithe ar chanúintí an Iarthair, toisc go raibh Aasen barúlach gurbh iad siúd na canúintí ba lú a ndeachaigh an Danmhairgis i bhfeidhm orthu. Is é an t-ainm a bhaist Aasen ar an teanga a chaighdeánaigh sé ná landsmål (teanga na tíre). Sa bhliain 1885 cuireadh an teanga seo ar aon stádas leis an Riksmål (inniu: an Bokmål), arb é an leagan is coitianta den dá chaighdeán san Iorua. Sa bhliain 1929 baisteadh an t-ainm nua úd Nynorsk (an "Nua-Ioruais") ar an teanga.
rdf:langString Nynorsk (harfiah Bahasa Norwegia Baru) ialah salah satu dari 2 standar ortografi resmi dalam bahasa Norwegia, satunya lagi ialah Bokmål. Nynorsk didasarkan pada dan diciptakan oleh Ivar Aasen selama abad ke-19 untuk menyediakan alternatif bahasa Norwegia ke bahasa Denmark (yang merupakan dasar bagi Bokmål) yang umum ditulis di Norwegia pada masa itu. Pada 2005, sebuah jajak pendapat mengindikasikan bahwa persentase orang Norwegia yang menggunakan Nynorsk pada tingkat kurang ataupun lebih ialah 13%. Di antaranya, 7,5% hanya menggunakan Nynorsk saat menulis secara pribadi, dan 5,5% menggunakan Bokmål dan Nynorsk. 2 jajak pendapat sebelumnya dari 2000 dan 1995 mengindikasikan bahwa angka itu stabil sejak 1990-an. Setiap bisa mendeklarasikan salah satu dari 2 bahasa itu sebagai bentuk resmi, atau tetap "netral bahasa". Bahasa utama yang digunakan di sekolah mengikuti bahasa resmi kotamadya itu. Aasen, seorang penyair dan , menciptakan sistem penulisan pada 1850-an, yang awalnya disebut . Pada 1885 sistem ini diakui di Norwegia. Sejak 1929 secara resmi dikenal sebagai Nynorsk. Nynorsk juga istilah linguistik Norwegia untuk bahasa Norwegia modern, yang merupakan bahasa di Norwegia sejak pertengahan abad ke-16, yang merupakan alat utama yang menjadi asal usul ortografi Nynorsk. Pandangan kata ini dibahas lebih lanjut dalam artikel . Lihat artikel utama pada bahasa Norwegia dan .
rdf:langString Le nynorsk (littéralement : « néo-norvégien ») prononcé : /ˈnỳː.nɔʂk/, /ˈnỳːn.ɔʁsk/), appelé landsmål avant 1930, est l'une des deux normes de la langue écrite norvégienne ; la seconde étant le bokmål. Le 12 mai 1885, une loi considère les deux langues comme égales, et en 1980 elles sont toutes deux reconnues comme langues officielles. Le nynorsk est utilisé aujourd’hui par environ 10 à 15 % de la population.
rdf:langString Il nynorsk o neonorvegese, chiamato anche landsmål (lett. "lingua della terra"), è una delle due forme di scrittura ufficiali della lingua norvegese, oltre alla "lingua del libro", il bokmål. È usato come sistema di scrittura primario da circa il 10-15% della popolazione norvegese. Circa l'85% usa il bokmål. Fu formulato da uno studioso autodidatta di origine contadina, Ivar Aasen, che intendeva creare una norma scritta basata sulla parlata delle zone rurali, soprattutto di quelle occidentali. Definì tale lingua landsmål, cioè "lingua del territorio", secondo le concezioni della coeva ideologia romantica ottocentesca.
rdf:langString 뉘노르스크(: nynorsk, IPA: [nynoχsk, -ʀsk, -ʂk], ‘새 노르웨이어’)는 보크몰과 함께 노르웨이어의 두 공용어 중 하나이다. 문어로써는 대략 20% 미만의 인구가 사용하나, 넓은 국토에 험준한 산악 지형인 노르웨이에서는 각지에 상호 의사 소통에 어려움이 있을 정도로 다양한 방언들이 존재하며, 대략 전 인구의 60%에 해당하는 방언은 보크몰보다 뉘노르스크 쪽에 가깝다고 알려져 있다.
rdf:langString ニーノシュク または ニーノルスク(nynorsk, 「新ノルウェー語」の意)は、ブークモール(bokmål, 「書籍の言葉」の意)とならんでノルウェーで公認されている文語(書き言葉)。亜種としてホイノシュク (høgnorsk) がある。 イーヴァル・オーセンの始めた言文一致運動に由来し、ノルウェー各地で話されている方言を文語に採用したものであり(ブークモールはデンマーク語の文語をノルウェー式にしたものである)、以前はそれぞれ「ランスモール」(landsmål, 土語、田舎の言葉の意)、「リクスモール」(riksmål, 国語、公用語の意) と呼ばれていたが、前者を指す概念として1929年からニーノシュクと称された。独立国家の公用語としてデンマーク語の影響を廃し、都市部の方言ではない方言に規範を求めたという点では、他の国や地域の標準語制定の過程と比較して稀有な事例と言える。ニーノシュクは複数のノルウェー語の諸方言(ランスモール)を統合して政策的に作られたため「公用語」ではあるが特に東部ノルウェー人の話し言葉とは距離がある。この2つの「共通語」を巡っての論争は決着がついたとは言えず、現在でも書き言葉としての自治体での採用率には偏りが生じている。話し言葉と人口の偏在も相まって使用人口はbokmålが圧倒している。
rdf:langString Het Nynorsk (Nieuwnoors) is een standaardtaal binnen het Noors. De meest gebruikte standaardtaal in Noorwegen is Bokmål. Ongeveer 13% van de Noren gebruikt Nynorsk. Beide standaardtalen fungeren hoofdzakelijk als schrijftaal. De spreektaal in Noorwegen is nauwelijks gestandaardiseerd en vertoont vrij grote regionale verschillen. Het Nynorsk is ontwikkeld door de Noor Ivar Aasen in de 19e eeuw als alternatief voor het sterk op het schriftelijke Deens geënte Bokmål. Het wordt met name in westelijk Noorwegen gebruikt en is gevormd op basis van vooral westelijke plattelandsdialecten. In vele aspecten lijkt het op het IJslands. Dat IJslands en Nynorsk meer op elkaar lijken dan IJslands en Bokmål komt doordat het IJslands en de zuidwestelijke dialecten van het Noors een gemeenschappelijkere oorsprong delen. Net als het IJslands en het Faeröers onderscheidt het Nynorsk drie geslachten, te weten: mannelijk, vrouwelijk, en neutrum. Het Zweeds en het Deens hebben slechts twee geslachten. Bokmål hangt een beetje tussen de twee systemen in, waardoor er vaker twee vormen naast elkaar voorkomen.
rdf:langString Новонорве́жский язык, ню́ношк, ню́норск (норв. nynorsk), — одна из форм современного литературного норвежского языка (наряду с букмолом). Формирование новонорвежского языка, изначально называвшегося «языком страны» (ланнсмол, норв. landsmål), было начато в середине XIX века Иваром Осеном. Осен видел в своём проекте «истинно норвежскую» альтернативу государственному стандарту норвежского языка того времени — «державному языку» (риксмол, норв. riksmål), который был очень похож на датский язык. Из «державного языка» впоследствии развился «книжный язык», букмол (норв. bokmål), ставший одним из двух (наряду с новонорвежским) официальных письменных языков Норвегии. В целом новонорвежский основывается на западнонорвежских диалектах и используется примерно десятой долей населения Норвегии. Письменные нормы новонорвежского всё больше сближаются с букмолом, однако параллельно существует хёгнорск (хёгношк, норв. høgnorsk — «высокий норвежский») — искусственная норма, очищенная от любых слов букмола. Начиная с 1915 года язык обучения в школах выбирается на общем голосовании совершеннолетних жителей коммуны (за исключением периода с 1969 по 1985 год, когда участвовать в голосовании могли только родители школьников). Референдум может проводиться по требованию группы жителей коммуны и не чаще чем раз в пять лет. Начиная с восьмого класса школьники изучают оба варианта языка; исключение делается для учеников, для которых норвежский не является родным языком (в частности, для саамов) — они могут выбрать свой родной язык в качестве основного или дополнительного языкового предмета и ограничиться только одним из вариантов норвежского. Максимум популярности нюношка в школах пришёлся на 1944 год (около 34 %), после чего она постоянно снижалась до 1977 (16,4 %); впоследствии происходили некоторые колебания (1990 — 17 %, 1999 — 15,3 %).
rdf:langString Nynorska (på norska nynorsk) är en av de två officiella målformer som tillsammans utgör det norska skriftspråket. Den andra målformen benämns bokmål. Före 1929 kallades nynorskan landsmål. Landsmålet blev ett jämställt, officiellt sätt att skriva norska genom det så kallade Sidestillingsvedtaket, ett beslut av Stortinget 1885. Nynorska blev ett alternativ till riksmålet, som skriftligen var nästan identisk med danska. Landsmål bytte namn till nynorska 1929 efter ytterligare ett beslut i Stortinget. Än i dag finns ingen ”riksnorska”, men det är bokmålet som är den rådande norska skriftformen.
rdf:langString Nynorsk („nowonorweski”) – jeden z dwóch oficjalnych standardów piśmienniczych języka norweskiego. Drugim standardem jest znacznie bardziej popularny bokmål. Nynorsk wywodzi się ze standardu zwanego landsmålem („język krajowy”), który został opracowany przez Ivara Aasena na bazie gwar ludowych zachodniej części Norwegii (głównie Vestlandet, środkowej części Østlandet, Trøndelag i południowej części Nordland), jako według niego najbardziej reprezentatywnych dla „prawdziwego” (pozbawionego wpływów duńskich) języka norweskiego. Efektem badań tychże gwar były wydane przez Aasena książki opisujące „język kraju”: Det norske Folkesprogs Grammatik (1848), Ordbog over det norske Folkesprog (1850) oraz Prøver af Landsmålet i Norge (1853). Na podstawie Zarządzenia o równouprawnieniu landsmål został w roku 1885 uznany wraz z riksmålem za język urzędowy Norwegii. Od 1892 r. władze lokalne miały możliwość same wybierać główny język urzędowy na swoim terenie i decydowały o podstawowym języku nauczania. W 1929 roku został zmodyfikowany i nazwany nynorsk. Funkcjonowanie dwóch odrębnych języków stawało się coraz większym problemem dla państwa i społeczeństwa, w związku z czym podejmowano liczne ich reformy (1862, 1877, 1885, 1893, 1901, 1907, 1910, 1917, 1938, 1942, 1958, 1972/73, 1981, 2002, 2005, 2012), które miały na celu zbliżyć je do siebie (samnorsk), ale były z oporem przyjmowane przez różne grupy. Konflikt pomiędzy zwolennikami obu wariantów był ostry do II wojny światowej. Do końca wojny rosło znaczenie nynorsk, jednak po niej nastąpiło odwrócenie tego trendu. Niewielkie reformy wprowadzane po II wojnie światowej skupiły się głównie na dopasowaniu reguł do języka powszechnie mówionego, który za sprawą mediów, klasy średniej i mieszkańców dużych miast najbardziej przypomina bokmål. Obecnie standardu nynorsk języka norweskiego używa 10–15% mieszkańców Norwegii.
rdf:langString O novo norueguês, língua nova norueguesa ou neonorueguês (Nynorsk) é uma das duas formas de escrita (målform) da língua norueguesa — o Bokmål e o Nynorsk. É usado por 10%-15% dos noruegueses. A outra forma de escrita é o dano-norueguês (Bokmål), utilizada por 85%-90% da população do país.Em 1929, ficou estabelecida a existência das duas formas oficiais do norueguês escrito, gozando do mesmo estatuto linguístico e jurídico.
rdf:langString Новонорве́зька мо́ва, ню́ношк, ню́норск (норв. nynorsk) — одна з двох письмових форм сучасної літературної норвезької мови (поряд із букмолом).
rdf:langString 新挪威語(挪威語:nynorsk),又称尼諾斯克挪威語,是兩種認可正字的挪威語之一,而另一種是書面挪威語(挪威語:bokmål,又称挪威博克莫尔语)。在挪威,新挪威語被使用於初階書寫達百分之十至百分之十五。 書面挪威語形成於丹麥統治時期,受丹麥語的影響很大;而新挪威語完全基於挪威民間口語,和丹麥語差別較大。伊瓦爾·奧森奠定了新挪威語標準化的基礎。 另有非正式的。
rdf:langString Norwegian dialects
rdf:langString Indo-European
rdf:langString norw1262
rdf:langString nn
rdf:langString nno
xsd:integer 52
rdf:langString nynorsk
xsd:string nn
xsd:string nno
xsd:nonNegativeInteger 64557
xsd:string nno

data from the linked data cloud