Nominative case

http://dbpedia.org/resource/Nominative_case an entity of type: Thing

Nominativ (zkratka NOM, z lat. nominativus [casus] od nominare = nazývat, česky též názevník, jmenovatel či jmenovník) je mluvnický pád vyjadřující základní, slovníkový tvar (lemma) skloňovaného jména. V mnoha jazycích včetně češtiny se nominativ označuje jako 1. pád. rdf:langString
Nominativo estas gramatika kazo en la lingvoj, kiuj havas deklinacian sistemon. Subjekto estas vorto aŭ vortoj kiu plejparte estas en la nominativo. En Esperanto, nominativo estas markata per t. n. "nula morfemo": foresto de finaĵo -n, kio distingas ĝin de la markita per la finaĵo -n akuzativo. Al nominativo kondukas demando per kio aŭ kiu. La vorto devenas de la latina "nominare" = nomi. rdf:langString
Nominatiboa indoeuropar hizkuntzen gramatika-kasu bat da: perpausaren subjektua adierazten du eta, aditz iragankorrarekin, akusatiboa eskatzen du, objektu zuzena adierazteko. rdf:langString
In grammar, the nominative case (abbreviated NOM), subjective case, straight case or upright case is one of the grammatical cases of a noun or other part of speech, which generally marks the subject of a verb or (in Latin and formal variants of English) the predicate noun or predicate adjective, as opposed to its object or other verb arguments. Generally, the noun "that is doing something" is in the nominative, and the nominative is often the form listed in dictionaries. rdf:langString
Bíonn ainmfhocal nó forainm sa tuiseal ainmneach (Laidin:cāsus nominātīvus) nuair a bhíonn sé mar na habairte. Léiríonn sé go ginearálta ainmní an nó an t-ainmfhocal nó an aidiacht phreideacháideach, murab ionann agus a nó h eile. Sa Ghaeilge, tagann an t-ainmní díreach tar éis an bhriathair de ghnáth agus is é a dhéanann an gníomh atá luaite san abairt, agus seo an leagan a bhfeictear ar thaispeáint i bhfoclóir. rdf:langString
주격(主格, 영어: nominative case, 약어 nom)은 명사나 그 밖의 품사가 받는 격의 하나로, 문장의 주어를 나타낸다. 한국어 문장 “영희가 귤을 먹었다.”에서 ‘가’가 주격을 나타낸다. 일반적으로 명사가 사전에 실릴 때는 주격 형태로 실린다. rdf:langString
Il nominativo è un caso della declinazione di diverse lingue antiche e moderne. Esso viene normalmente usato per indicare il soggetto che compie l'azione, come nella frase "Luigi legge il libro", oppure per indicare una qualità dell'azione, nel caso del verbo essere usato come copula. Esempio: "Il libro di Luigi è bello". Tradizionalmente, nelle lingue che utilizzano i casi, il nominativo è considerato quello fondamentale, e quindi sarà la forma che si trova nei vocabolari, magari affiancata dal genitivo per specificare la declinazione come nel caso del latino o del greco antico. rdf:langString
主格(しゅかく、英語:nominative [case])は、格のひとつであり、狭義には、対格言語における主語(自動詞文の主語および他動詞文の動作主名詞句)の格をいう。広義には、能格言語の絶対格をも nominative case という場合もある 。 ドイツ語では1格(der erste Fall)、と呼ばれることがある。 rdf:langString
Nominativ är det kasus som anger subjektet i en sats. I svensk grammatik benämns ofta substantivens grundform, vilken också används för fler syntaktiska funktioner – inklusive objekt, som nominativ. Om ett av kasusen i ett språk med flera sådana är omarkerat (får ingen ändelse eller motsvarande), brukar det ofta vara nominativ. I vissa språk är det ackusativ. rdf:langString
Називний відмінок, або номінати́в (лат. casus nominativus, від nomino — «називаю», «іменую») відповідає на запитання «хто?», «що?». Умовно вважається основним відмінком, від якого утворюють інші. Зазвичай він виконує функцію підмета та позначає суб'єкт, який творить дію (агенс). Він також називається прямим відмінком, оскільки протистоїть усім іншим непрямим відмінкам (напр. Петро знає багато мов. Землю вкрив пухнастий сніг.) rdf:langString
Имени́тельный паде́ж, номинати́в (лат. casus nominativus) — один из базовых падежей в языках номинативного строя; обычно этот падеж кодирует агенс, в синтаксических терминах часто являющийся подлежащим. rdf:langString
主格(拉丁語:casus nominativus, 英語:nominative case,:NOM),德语和俄语语法称之为第一格,是作通格語言中,标定及物動詞句施事论元和不及物动词句变元(A=S)的語法格,传统语法上标示主格的通常就是动词的主语;与之相对,及物动词句的受事论元(P)则为宾格。 主格在拉丁语和古英语中都有。现在的英语中仍然存在于与宾格相反的主格代名词 I、we、he、she 以及 they。古英语的用法包括 ye 以及单数第二人称代词 thou。 rdf:langString
الرفع في النحو وقواعد اللغة العربية هو إحدى حالات الإعراب الأربع، إلى جانب النصب والجر والجزم، وهو كالنصب مختص بالفعل والاسم المعربين. والرفع كباقي حالات الإعراب هو وسيلة تعبيرية لتمييز بعض المعاني عن غيرها، فالرفع هو ما يميز الفاعلية عن المفعولية في قولنا: قرأ سعيدٌ كتابًا، وهذا ما يعطي اللغة العربية مرونتها مادامت كل كلمة تحمل علامتها الإعرابية. rdf:langString
El cas nominatiu és un cas gramatical per als noms. Alguns escriptors en llengua anglesa usen el terme cas subjectiu en lloc de nominatiu, per a remarcar les diferències entre el nominatiu bàsic i la manera com s'utilitza en anglès. El nominatiu és la forma més comuna i natural per a certes parts de la parla, tals com els noms, adjectius, pronoms i menys sovint els numerals i els participis, i a vegades no indiquen cap relació especial amb altres parts del discurs. Per tant, en algunes llengües el cas nominatiu no està marcat, és a dir, és l'arrel de la paraula mateixa. rdf:langString
Nominativ (von lateinisch nominare ‚benennen‘) ist in der Grammatik die Bezeichnung für einen Kasus (Fall), der vor allem zur Kennzeichnung des Subjekts im Satz dient, für den es aber auch typisch ist, dass er in freier Verwendung eines Substantivs auftreten kann (d. h. unregiert), zum Beispiel im Deutschen in der Anrede. Der Nominativ wird dann auch als Zitierform oder „Grundform“ eines Substantivs gebraucht. In der deutschen Schulgrammatik wird der Nominativ auch 1. Fall oder Wer-Fall genannt. rdf:langString
Ονομαστική είναι η πτώση που μεταχειριζόμαστε όταν θέλουμε να προσδιορίσουμε το όνομα κάποιου πτωτικού μέρους του λόγου. Με χρήση της ονομαστικής απαντούμε σε ερωτήσεις όπως ποιος; ή ποια; ή ποιο; Στα Νέα Ελληνικά οι πτώσεις είναι : η Ονομαστική, η Γενική, η Αιτιατική, η Κλητική. Στην αρχαιότητα υπήρχαν περισσότερες πτώσεις (Δοτική). Τα πτωτικά μέρη του λόγου είναι: το Άρθρο, το Ουσιαστικό, το Επίθετο, η Αντωνυμία και η Μετοχή. Σε ονομαστική πτώση αναγράφεται το υποκείμενο μιας πρότασης. Στην αρχαία ελληνική γλώσσα η Ονομαστική αποτελούσε μία από τις ορθές πτώσεις. rdf:langString
El caso nominativo (en griego clásico, ὀνομαστική; en griego moderno, ονομαστική; en latín, nominativus; también llamado primer caso) es un caso que se aplica a sintagmas nominales en función de sujeto o de atributo en lenguas declinables. Se trata de un caso de la declinación indoeuropea y de otras familias lingüísticas. Ejemplos: * polaco: Chłopiec je kanapkę - El muchacho está comiendo el bocadillo * latín: Puer ambulat - El muchacho camina rdf:langString
En linguistique, le nominatif (abréviation : nom) est un cas grammatical exprimant la fonction syntaxique de sujet d'un verbe transitif ou intransitif, c'est-à-dire l'actant dit acteur (dans la diathèse active), ou sujet patient (dans la diathèse passive). En grammaire de l'ancien français, on le nomme cas sujet. * Exemple de nominatif en latin, sujet d'un verbe transitif et intransitif, et attribut du sujet : * Exemple de nominatif en allemand, sujet d'un verbe transitif et intransitif, et attribut du sujet : rdf:langString
Nominativus adalah salah satu kasus dari sebuah kata benda atau kata ganti yang biasanya menandai subjek. Pada umumnya kata benda "yang melakukan sesuatu" dinyatakan dalam bentuk nominativus, dan bentuk nominativus-lah yang biasanya dicantumkan di dalam kamus-kamus. Contoh nominativus dalam bahasa Inggris adalah I (bentuk akusativus me), we (akusativus us), he (akusativus him), she (akusativus her), they (akusativus them) dan who (akusativus whom). Contoh kasus nominativus dalam penggunaan kalimat adalah: * Dwi is reading (Dwi sedang membaca) * Dijah Yellow was found (Dijah Yellow ditemukan) rdf:langString
De nominatief (Latijn casus nominativus, afgeleid van nominare = benoemen) is de naamval die onder andere het grammaticale onderwerp van een zin of zinsnede aangeeft. Anders gezegd: de nominatief geeft aan wie de handeling verricht die met het werkwoord uitgedrukt wordt. De nominatief geldt als de grondvorm van namen en woorden, de vorm waarmee deze in het woordenboek staan, niet te verwarren met de woordstam. De nominatief wordt in de gangbare telling van naamvallen daarom ook als de eerste naamval aangeduid. De nominatieven worden gebruikt als onderwerp van de zin: * Wat een sufferd ben ik. rdf:langString
Mianownik (łac. nominativus) – przypadek, w którym rzeczownik występuje w roli podmiotu. W mianowniku występuje zazwyczaj forma słownikowa. Przypadek ten występuje m.in. w języku polskim, w innych językach słowiańskich, w niemieckim, w węgierskim, w łacinie, w staroangielskim itd. W języku angielskim forma słownikowa bywa określana jako subiectivus (ang. subjective case), ponieważ ma inny zakres użycia niż standardowy mianownik. W języku tym jedynie zaimki osobowe rozróżniają subiectivus (I, we, you, he, she, it, they) i obliquus (ang. oblique case – me, us, you, him, her, it, them). rdf:langString
O caso nominativo, caso reto ou primeiro caso é um caso gramatical equivalente ao sujeito e ao predicativo do sujeito. O caso nominativo é a forma habitual de certas categorias gramaticais, como substantivos, adjetivos, pronomes e, menos frequentemente, numerais e particípios, e às vezes não indica nenhuma relação especial do nome com outras categorias gramaticais. Por isso, em algumas línguas o caso nominativo é desmarcado, isto é, a palavra nominativa é a forma básica ou raiz, sem flexão; alternativamente, pode-se dizer que é marcado por um morfema nulo. Além disso, na maior parte das línguas com um caso nominativo, a forma nominativa é a usada para citar uma palavra ou enumerá-la como entradas de dicionários e enciclopédias. A língua japonesa é um dos poucos que têm um caso nominativo p rdf:langString
rdf:langString رفع (نحو)
rdf:langString Cas nominatiu
rdf:langString Nominativ
rdf:langString Nominativ
rdf:langString Ονομαστική
rdf:langString Nominativo
rdf:langString Caso nominativo
rdf:langString Nominatibo
rdf:langString Tuiseal ainmneach
rdf:langString Nominativus
rdf:langString Nominatif
rdf:langString Nominativo
rdf:langString 主格
rdf:langString 주격
rdf:langString Nominative case
rdf:langString Nominatief
rdf:langString Mianownik (przypadek)
rdf:langString Caso nominativo
rdf:langString Именительный падеж
rdf:langString Називний відмінок
rdf:langString Nominativ
rdf:langString 主格
xsd:integer 21774
xsd:integer 1123140761
rdf:langString Nominativ (zkratka NOM, z lat. nominativus [casus] od nominare = nazývat, česky též názevník, jmenovatel či jmenovník) je mluvnický pád vyjadřující základní, slovníkový tvar (lemma) skloňovaného jména. V mnoha jazycích včetně češtiny se nominativ označuje jako 1. pád.
rdf:langString El cas nominatiu és un cas gramatical per als noms. Alguns escriptors en llengua anglesa usen el terme cas subjectiu en lloc de nominatiu, per a remarcar les diferències entre el nominatiu bàsic i la manera com s'utilitza en anglès. El nominatiu marca, generalment, el subjecte d'un verb o el seu atribut. El cas nominatiu es troba al llatí i al grec, entre altres llengües. En català, el nominatiu només es reflecteix, com els altres casos llatins, en els pronoms personals (jo, tu, ell/ella, nosaltres, vosaltres, ells/elles). Quant a la primera i la segona persona del plural, la terminació "-altres" és característica del nominatiu i s'afegí durant l'edat mitjana quan feien de subjecte. D'aquí l'oposició nosaltres/nos i vosaltres/vos. El nominatiu és la forma més comuna i natural per a certes parts de la parla, tals com els noms, adjectius, pronoms i menys sovint els numerals i els participis, i a vegades no indiquen cap relació especial amb altres parts del discurs. Per tant, en algunes llengües el cas nominatiu no està marcat, és a dir, és l'arrel de la paraula mateixa. En llengües nominatives-absolutives, el cas nominatiu marca el subjecte d'un verb transitiu o el subjecte voluntari d'un verb intransitiu, però no un subjecte involuntari d'un verb intransitiu (pel qual s'utilitza el cas absolutiu).
rdf:langString الرفع في النحو وقواعد اللغة العربية هو إحدى حالات الإعراب الأربع، إلى جانب النصب والجر والجزم، وهو كالنصب مختص بالفعل والاسم المعربين. والرفع كباقي حالات الإعراب هو وسيلة تعبيرية لتمييز بعض المعاني عن غيرها، فالرفع هو ما يميز الفاعلية عن المفعولية في قولنا: قرأ سعيدٌ كتابًا، وهذا ما يعطي اللغة العربية مرونتها مادامت كل كلمة تحمل علامتها الإعرابية. علامة الرفع الأصلية هي الضمة ويمكن أن ينوب عنها حروف كالألف في حالة الاسم المثنى، والواو في حالة جمع المذكر السالم والاسماء الخمسة، وثبوت النون في حالة الأفعال الخمسة. وهناك بعض العوامل المعنوية التي ترفع الكلمة، كالابتداء فالمبتدأ إذا تجرد من الاحرف المشبهة والافعال الناقصة رُفع بالابتداء، وأيضاً وقوع الفعل في موقع الاسم فيرفع. والعوامل اللفظية هي عادة ما تبطل العوامل المعنوية فإذا سبق المبتدأ بأحد أخوات إن ينصب بدلاً من أن يرفع.
rdf:langString Ονομαστική είναι η πτώση που μεταχειριζόμαστε όταν θέλουμε να προσδιορίσουμε το όνομα κάποιου πτωτικού μέρους του λόγου. Με χρήση της ονομαστικής απαντούμε σε ερωτήσεις όπως ποιος; ή ποια; ή ποιο; Στα Νέα Ελληνικά οι πτώσεις είναι : η Ονομαστική, η Γενική, η Αιτιατική, η Κλητική. Στην αρχαιότητα υπήρχαν περισσότερες πτώσεις (Δοτική). Τα πτωτικά μέρη του λόγου είναι: το Άρθρο, το Ουσιαστικό, το Επίθετο, η Αντωνυμία και η Μετοχή. Σε ονομαστική πτώση αναγράφεται το υποκείμενο μιας πρότασης. Σε ονομαστική πτώση καταγράφονται όλα τα λήμματα σε εγκυκλοπαίδειες, σε ονομαστικούς καταλόγους, σε πινακίδες πόλεων, κλπ. Στην αρχαία ελληνική γλώσσα η Ονομαστική αποτελούσε μία από τις ορθές πτώσεις.
rdf:langString Nominativo estas gramatika kazo en la lingvoj, kiuj havas deklinacian sistemon. Subjekto estas vorto aŭ vortoj kiu plejparte estas en la nominativo. En Esperanto, nominativo estas markata per t. n. "nula morfemo": foresto de finaĵo -n, kio distingas ĝin de la markita per la finaĵo -n akuzativo. Al nominativo kondukas demando per kio aŭ kiu. La vorto devenas de la latina "nominare" = nomi.
rdf:langString Nominativ (von lateinisch nominare ‚benennen‘) ist in der Grammatik die Bezeichnung für einen Kasus (Fall), der vor allem zur Kennzeichnung des Subjekts im Satz dient, für den es aber auch typisch ist, dass er in freier Verwendung eines Substantivs auftreten kann (d. h. unregiert), zum Beispiel im Deutschen in der Anrede. Der Nominativ wird dann auch als Zitierform oder „Grundform“ eines Substantivs gebraucht. In der deutschen Schulgrammatik wird der Nominativ auch 1. Fall oder Wer-Fall genannt. Im Sprachvergleich erscheint der Nominativ meist als Teil eines Kasussystems, das man auch Nominativ-Akkusativ-System nennt und das vor allem Sprachen mit einem Ergativsystem gegenübergestellt wird. Die Kasus-Grundform in Ergativsystemen wird meistens als Absolutiv bezeichnet, gelegentlich jedoch auch Nominativ genannt.
rdf:langString El caso nominativo (en griego clásico, ὀνομαστική; en griego moderno, ονομαστική; en latín, nominativus; también llamado primer caso) es un caso que se aplica a sintagmas nominales en función de sujeto o de atributo en lenguas declinables. Se trata de un caso de la declinación indoeuropea y de otras familias lingüísticas. Bastantes lenguas flexivas utilizan el nominativo como la forma normal de la palabra, es decir, aquella que se recoge en el diccionario por considerarse el caso recto o no flexionado, frente al resto, que serían casos oblicuos. Sin embargo, esto no ocurre en todas las lenguas flexivas, por ejemplo, el sánscrito a menudo cita los nombres empleando solo el lexema, sin añadir los sufijos. Por ejemplo ásva- para «caballo», y no ásvas. Ejemplos: * polaco: Chłopiec je kanapkę - El muchacho está comiendo el bocadillo * latín: Puer ambulat - El muchacho camina
rdf:langString Nominatiboa indoeuropar hizkuntzen gramatika-kasu bat da: perpausaren subjektua adierazten du eta, aditz iragankorrarekin, akusatiboa eskatzen du, objektu zuzena adierazteko.
rdf:langString In grammar, the nominative case (abbreviated NOM), subjective case, straight case or upright case is one of the grammatical cases of a noun or other part of speech, which generally marks the subject of a verb or (in Latin and formal variants of English) the predicate noun or predicate adjective, as opposed to its object or other verb arguments. Generally, the noun "that is doing something" is in the nominative, and the nominative is often the form listed in dictionaries.
rdf:langString Bíonn ainmfhocal nó forainm sa tuiseal ainmneach (Laidin:cāsus nominātīvus) nuair a bhíonn sé mar na habairte. Léiríonn sé go ginearálta ainmní an nó an t-ainmfhocal nó an aidiacht phreideacháideach, murab ionann agus a nó h eile. Sa Ghaeilge, tagann an t-ainmní díreach tar éis an bhriathair de ghnáth agus is é a dhéanann an gníomh atá luaite san abairt, agus seo an leagan a bhfeictear ar thaispeáint i bhfoclóir.
rdf:langString Nominativus adalah salah satu kasus dari sebuah kata benda atau kata ganti yang biasanya menandai subjek. Pada umumnya kata benda "yang melakukan sesuatu" dinyatakan dalam bentuk nominativus, dan bentuk nominativus-lah yang biasanya dicantumkan di dalam kamus-kamus. Contoh nominativus dalam bahasa Inggris adalah I (bentuk akusativus me), we (akusativus us), he (akusativus him), she (akusativus her), they (akusativus them) dan who (akusativus whom). Contoh kasus nominativus dalam penggunaan kalimat adalah: * Dwi is reading (Dwi sedang membaca) Kalimat ini ditulis dalam bentuk aktif, dan kasus nominativus menandai subjeknya, yaitu Dijah Yellow. Sementara itu, dalam kalimat yang berbentuk pasif: * Dijah Yellow was found (Dijah Yellow ditemukan) Nominativusnya adalah orang atau objek yang "menerima" tindakan tersebut. Dalam kalimat kopula, bentuk nominativus digunakan untuk subjek dan predikat: * Dijah Yellow is a beautiful girl. * Dijah Yellow is beautiful. Berbeda jika predikatnya ada dalam bentuk akusativus: * Dijah Yellow (nominativus) is helping her (akusativus)
rdf:langString En linguistique, le nominatif (abréviation : nom) est un cas grammatical exprimant la fonction syntaxique de sujet d'un verbe transitif ou intransitif, c'est-à-dire l'actant dit acteur (dans la diathèse active), ou sujet patient (dans la diathèse passive). En grammaire de l'ancien français, on le nomme cas sujet. Le nominatif est utilisé soit pour indiquer le sujet d'une phrase, soit pour indiquer un attribut d'un sujet au nominatif (il est un homme, il devient un homme, il semble être un homme). En revanche, l'interjection, l'exclamation sont rendues par le vocatif.L'usage du nominatif peut varier parmi les langues flexionnelles. Dans sa fonction d'expression du sujet, il caractérise, avec l'accusatif, une langue accusative. Il y a un système différent, appelé langue ergative, caractérisé par l'ergatif et l'absolutif. Dans les langues à déclinaisons, comme l'allemand, le latin et l’islandais (voir grammaire islandaise), le nominatif peut être la forme normale du mot, celle du dictionnaire, qui s'appelle le lemme. Ce n'est pas vrai dans toutes les langues : en sanskrit, par exemple, on cite souvent les noms sous leur thème morphologique, sans les désinences : aśva-, « cheval » (et non aśvas). * Exemple de nominatif en latin, sujet d'un verbe transitif et intransitif, et attribut du sujet : Homo magnus est. (« L'homme est grand. ») Homo (-inis, nom masculin) est sujet, donc il est au nominatif, et magnus (a, um, adjectif) est au même cas, car il est attribut du sujet (en raison du verbe être). Homo epistulam legit. (« L'homme lit la lettre. ») Homo (-inis, nom masculin) est sujet, donc il est au nominatif, alors que epistula (-ae, nom féminin) est complément d'objet direct, et donc au cas accusatif. * Exemple de nominatif en allemand, sujet d'un verbe transitif et intransitif, et attribut du sujet : Der Mann ist groß. (« L'homme est grand. ») Mann (¨-er, nom masc.) est sujet, donc il est au nominatif, et groß (adjectif) est au même cas, car il est attribut du sujet (en raison du verbe être). Der Mann liest den Brief. (« L'homme lit la lettre. ») Mann (¨-er, nom masculin) est sujet, donc il est au nominatif, alors que Brief (-e, nom masculin) est complément d'objet direct, et donc au cas accusatif.
rdf:langString 주격(主格, 영어: nominative case, 약어 nom)은 명사나 그 밖의 품사가 받는 격의 하나로, 문장의 주어를 나타낸다. 한국어 문장 “영희가 귤을 먹었다.”에서 ‘가’가 주격을 나타낸다. 일반적으로 명사가 사전에 실릴 때는 주격 형태로 실린다.
rdf:langString Il nominativo è un caso della declinazione di diverse lingue antiche e moderne. Esso viene normalmente usato per indicare il soggetto che compie l'azione, come nella frase "Luigi legge il libro", oppure per indicare una qualità dell'azione, nel caso del verbo essere usato come copula. Esempio: "Il libro di Luigi è bello". Tradizionalmente, nelle lingue che utilizzano i casi, il nominativo è considerato quello fondamentale, e quindi sarà la forma che si trova nei vocabolari, magari affiancata dal genitivo per specificare la declinazione come nel caso del latino o del greco antico.
rdf:langString 主格(しゅかく、英語:nominative [case])は、格のひとつであり、狭義には、対格言語における主語(自動詞文の主語および他動詞文の動作主名詞句)の格をいう。広義には、能格言語の絶対格をも nominative case という場合もある 。 ドイツ語では1格(der erste Fall)、と呼ばれることがある。
rdf:langString De nominatief (Latijn casus nominativus, afgeleid van nominare = benoemen) is de naamval die onder andere het grammaticale onderwerp van een zin of zinsnede aangeeft. Anders gezegd: de nominatief geeft aan wie de handeling verricht die met het werkwoord uitgedrukt wordt. De nominatief geldt als de grondvorm van namen en woorden, de vorm waarmee deze in het woordenboek staan, niet te verwarren met de woordstam. De nominatief wordt in de gangbare telling van naamvallen daarom ook als de eerste naamval aangeduid. In het hedendaagse Nederlands is er nog slechts bij een beperkt aantal woorden een verschil tussen de nominatief en andere naamvallen. Bij de meeste persoonlijke voornaamwoorden staat een nominatiefvorm (ik, jij, gij, hij, zij, wij, meervouds-zij, echter niet u, het en jullie) tegenover de objectsvormen mij, jou, u (als objectsvorm van gij), hem, haar, ons en hun/hen. Bij andere woordsoorten, bij het lidwoord, bijvoeglijk naamwoord en zelfstandig naamwoord komt hetzelfde onderscheid nog in sommige oude zegswijzen voor, zoals op den duur en van goeden huize komen. De nominatieven worden gebruikt als onderwerp van de zin: * Ik zie Jan. * Zij rennen weg. De objectsvormen worden gebruikt als lijdend of meewerkend voorwerp en na een voorzetsel: * Jan slaat mij. lijdend voorwerp * Marie geeft ons taart. meewerkend voorwerp * Hassan kwam langs bij mij. na voorzetsel Het naamwoordelijk deel van het gezegde staat ook in de nominatief: * Wat een sufferd ben ik. Een bijzonder geval treedt op wanneer het werkwoord overgankelijk is en in de lijdende vorm gezet wordt. In dat geval wordt het oude lijdend voorwerp het nieuwe onderwerp en het komt daarmee in de nominatief te staan. Het oude onderwerp, wordt voorzien van het het voorzetsel door. Het wordt daarmee een voorzetselvoorwerp dat ook in de objectvorm komt te staan. * Jij ziet ons * Wij worden door jou gezien Het gebruik van het voorzetsel door kwam in veel Indo-Europese talen oorspronkelijk niet voor, maar werd door een eigen naamval weergegeven, de instrumentalis. Dat is in een aantal Slavische talen, zoals in het Russisch, nog steeds zo. Er zijn ook talen waarin deze omzetting van nominatief naar instrumentalis niet plaats heeft, zoals het Baskisch. Men spreekt dan van een ergatief. Vermoed wordt dat ook het Indo-Europees voordat het latere stelsel naamvallen zich volledig had ontwikkeld, een ergatief-taal is geweest. Dat in de Indo-Europese talen ook het naamwoordelijk deel van het gezegde na een koppelwerkwoord in de nominatief staat, is in het Duits nog goed te zien: * Er heißt Peter. Hij heet Peter. * Diese Raupe wird ein Schmetterling. Deze rups wordt een vlinder) * Dieser Baum ist eine Eiche. Deze boom is een eik. Men vermoedt dat in het Proto-Indo-Europees de nominatief ontstaan is doordat aan de vocatief van het woord, het losse woord buiten zinsverband, een uitgangs-s werd toegevoegd, meestal met een verbindingsklinker ertussen. Dat is in het Latijn in sommige gevallen nog goed te zien: vocatief: Paule! Paul!nominatief: Paulus lavat. Paul wast. Het verschil tussen vocatief en nominatief is in veel Indo-Europese talen geleidelijk verdwenen en dezelfde vorm wordt in die talen nu voor beide gebruikt. Er zijn uitzonderingen: bijvoorbeeld het Tsjechisch en bij woorden eindigend op -us in het Latijn.
rdf:langString Mianownik (łac. nominativus) – przypadek, w którym rzeczownik występuje w roli podmiotu. W mianowniku występuje zazwyczaj forma słownikowa. Przypadek ten występuje m.in. w języku polskim, w innych językach słowiańskich, w niemieckim, w węgierskim, w łacinie, w staroangielskim itd. W języku angielskim forma słownikowa bywa określana jako subiectivus (ang. subjective case), ponieważ ma inny zakres użycia niż standardowy mianownik. W języku tym jedynie zaimki osobowe rozróżniają subiectivus (I, we, you, he, she, it, they) i obliquus (ang. oblique case – me, us, you, him, her, it, them). W językach nominatywno-akuzatywnych mianownik jest zwykłą i najbardziej naturalną formą takich części mowy, jak rzeczowniki, przymiotniki, zaimki, liczebniki. W wielu językach (np. w węgierskim) nie ma wykładnika morfologicznego (np. końcówki) – wówczas forma mianownika równa jest tematowi wyrazu. W innych językach (np. w łacinie) mianownik zwykle ma specjalną końcówkę. W języku polskim część rzeczowników, zaimków i liczebników ma mianownik bezkońcówkowy (z końcówką zerową), np. człowiek, kot, palec, rzecz, on, jeden, inne mają mianownik z końcówką niezerową, np. mężczyzn-a, złot-y, dzieck-o, kobiet-a, dług-i, pierwsz-y. W językach nominatywno-absolutywnych (aktywnych) mianownik oznacza podmiot przy czasowniku przechodnim lub podmiot aktywny przy (aktywnym) czasowniku nieprzechodnim. Dla wyrażenia podmiotu nieaktywnego przy (statycznym) czasowniku nieprzechodnim używany jest inny przypadek, absolutivus.
rdf:langString Nominativ är det kasus som anger subjektet i en sats. I svensk grammatik benämns ofta substantivens grundform, vilken också används för fler syntaktiska funktioner – inklusive objekt, som nominativ. Om ett av kasusen i ett språk med flera sådana är omarkerat (får ingen ändelse eller motsvarande), brukar det ofta vara nominativ. I vissa språk är det ackusativ.
rdf:langString O caso nominativo, caso reto ou primeiro caso é um caso gramatical equivalente ao sujeito e ao predicativo do sujeito. O caso nominativo é a forma habitual de certas categorias gramaticais, como substantivos, adjetivos, pronomes e, menos frequentemente, numerais e particípios, e às vezes não indica nenhuma relação especial do nome com outras categorias gramaticais. Por isso, em algumas línguas o caso nominativo é desmarcado, isto é, a palavra nominativa é a forma básica ou raiz, sem flexão; alternativamente, pode-se dizer que é marcado por um morfema nulo. Além disso, na maior parte das línguas com um caso nominativo, a forma nominativa é a usada para citar uma palavra ou enumerá-la como entradas de dicionários e enciclopédias. A língua japonesa é um dos poucos que têm um caso nominativo propriamente dito, representado pela partícula "ga". O caso nominativo é encontrado no latim e grego antigo, entre outros. O português ainda conserva alguns pronomes nominativos, classificados como pronomes pessoais do caso reto, em oposição aos do caso oblíquo. Os pronomes pessoais do nominativo no português são:eu (oblíquos me e mim)tu (oblíquos te e ti),ele(s)/ela(s) (oblíquos o(s)/a(s)ele(s)/ela(s), lhe(s) e si)nós (oblíquos nos e nós)vós (oblíquos vos e vós). O termo caso nominativo é mais comumente usado em relação a esse caso nas línguas nominativo-acusativas, como latim, grego e nas línguas mais modernas da Europa Ocidental. Já o termo caso reto é normalmente usado em línguas analíticas como o português, o espanhol e o galego, para se referir ao mesmo caso gramatical.
rdf:langString Називний відмінок, або номінати́в (лат. casus nominativus, від nomino — «називаю», «іменую») відповідає на запитання «хто?», «що?». Умовно вважається основним відмінком, від якого утворюють інші. Зазвичай він виконує функцію підмета та позначає суб'єкт, який творить дію (агенс). Він також називається прямим відмінком, оскільки протистоїть усім іншим непрямим відмінкам (напр. Петро знає багато мов. Землю вкрив пухнастий сніг.)
rdf:langString Имени́тельный паде́ж, номинати́в (лат. casus nominativus) — один из базовых падежей в языках номинативного строя; обычно этот падеж кодирует агенс, в синтаксических терминах часто являющийся подлежащим.
rdf:langString 主格(拉丁語:casus nominativus, 英語:nominative case,:NOM),德语和俄语语法称之为第一格,是作通格語言中,标定及物動詞句施事论元和不及物动词句变元(A=S)的語法格,传统语法上标示主格的通常就是动词的主语;与之相对,及物动词句的受事论元(P)则为宾格。 主格在拉丁语和古英语中都有。现在的英语中仍然存在于与宾格相反的主格代名词 I、we、he、she 以及 they。古英语的用法包括 ye 以及单数第二人称代词 thou。
xsd:nonNegativeInteger 6908

data from the linked data cloud