Nine Herbs Charm

http://dbpedia.org/resource/Nine_Herbs_Charm an entity of type: WikicatBiologicallyBasedTherapies

Der Nine Herbs Charm, auch Nine Worts Galdor (engl. Neunkräutersegen oder -zauber) ist ein Werk der altenglischen Dichtung aus dem 9. oder 10. Jahrhundert nach Christus und beschreibt die Wirkung und Zubereitung von neun Heilkräutern (Neunkräutersuppe). Es ist im Manuskript der Lacnunga überliefert, einer Sammlung altenglischer, vorwiegend heidnischer Heilmethoden. rdf:langString
九つの薬草の呪文(ここのつのやくそうのじゅもん、古英: Nigon Wyrta Galdor、英: The Nine Herbs Charm)とは、10世紀の(en、「治療法」の意)の写本に記録された古英語の呪文である。この呪文は九種の薬草を用いて毒や感染を治療することを目的とする。なお「9」と「3」は、この呪文やゲルマン人の異教信仰、(en)に頻繁に現れる数字である。この詩はキリスト教と(en)の両方の要素を含み、ゲルマン神話(en)の神ウォーデン(en)について触れられている。 R.K.ゴードンによれば、この詩は「明らかにキリスト教徒の検閲による変更を受けた古い異教徒のもの」である 。マルコム・ローレンス・キャメロンは、古代の患者に詩を声に出して唱えることが「驚くほど魔術的な効果」があり、精神的に有用であったとしている。 この呪文が収録された写本(MS.Harley 585.)は、現在大英博物館に収蔵されている。 rdf:langString
De Negenkruidenspreuk (Engels: Nine Herbs Charm of Nine Worts Galdor) is een Oudengelse magische spreuk die in het 10e-eeuwse Lacnunga-manuscript staat. De spreuk is bedoeld voor de behandeling van vergiftiging en infecties door de bereiding van negen kruiden tot een zalf. De spreuk moet daarbij zowel tijdens de bereiding van de zalf als voor het aanbrengen ervan gereciteerd worden. Het gedicht bevat zowel christelijke elementen als elementen die verwijzen naar Germaans polytheïsme, waaronder vermelding van de Germaanse oppergod Wodan. rdf:langString
The "Nine Herbs Charm" is an Old English charm recorded in the tenth-century CE Anglo-Saxon medical compilation known as Lacnunga, which survives on the manuscript, Harley MS 585, in the British Library, at London. The charm involves the preparation of nine plants. The numbers nine and three, significant in Germanic paganism and later Germanic folklore, are mentioned frequently within the charm. The poem contains references to Christian and English Pagan elements, including a mention of the major Germanic god Woden. rdf:langString
Le Charme des neuf herbes (Nine Herbs Charm en anglais) est un charme en vieil anglais attesté dans le Lacnunga, un recueil de textes médicaux et de prières compilé en Angleterre à la fin du Xe siècle ou au début du XIe siècle. Il énumère les pouvoirs de guérison de neuf plantes médicinales, d'où le titre que lui ont donné ses éditeurs modernes. Ces neuf plantes sont les suivantes : rdf:langString
rdf:langString Nine Herbs Charm
rdf:langString Charme des neuf herbes
rdf:langString 九つの薬草の呪文
rdf:langString Negenkruidenspreuk
rdf:langString Nine Herbs Charm
xsd:integer 16770099
xsd:integer 1112918296
rdf:langString Der Nine Herbs Charm, auch Nine Worts Galdor (engl. Neunkräutersegen oder -zauber) ist ein Werk der altenglischen Dichtung aus dem 9. oder 10. Jahrhundert nach Christus und beschreibt die Wirkung und Zubereitung von neun Heilkräutern (Neunkräutersuppe). Es ist im Manuskript der Lacnunga überliefert, einer Sammlung altenglischer, vorwiegend heidnischer Heilmethoden.
rdf:langString Le Charme des neuf herbes (Nine Herbs Charm en anglais) est un charme en vieil anglais attesté dans le Lacnunga, un recueil de textes médicaux et de prières compilé en Angleterre à la fin du Xe siècle ou au début du XIe siècle. Il énumère les pouvoirs de guérison de neuf plantes médicinales, d'où le titre que lui ont donné ses éditeurs modernes. Ces neuf plantes sont les suivantes : * l'armoise (mucgwyrt) ; * le plantain (wegbrade) ; * la cardamine (stune) ; * l'ortie (stiðe) ; * le panic pied-de-coq (attorlaðe) ; * la camomille (mægðe) ; * le pommier (wergulu) ; * le thym (fille) ; * le fenouil (finule). Le Charme des neuf herbes mentionne aussi bien le Christ que le dieu germanique Woden, signe d'influences chrétiennes et païennes. Il est cependant impossible de déterminer si les références chrétiennes sont un ajout ultérieur à un texte d'origine païenne, ou s'il s'agit au contraire d'un charme fondamentalement chrétien sur lequel ont été greffées des allusions à la mythologie germanique. Il s'achève sur des instructions en prose concernant la préparation d'un baume à partir des neuf plantes, préparation qui implique de chanter à plusieurs reprises le charme. L'unique copie connue du Charme des neuf herbes occupe les folios 160r à 163v du manuscrit Harley 585, conservé à la British Library. Dans le Lacnunga, il est précédé et suivi par des charmes censés guérir les hémorroïdes, ce qui pourrait impliquer que c'est également son but.
rdf:langString The "Nine Herbs Charm" is an Old English charm recorded in the tenth-century CE Anglo-Saxon medical compilation known as Lacnunga, which survives on the manuscript, Harley MS 585, in the British Library, at London. The charm involves the preparation of nine plants. The numbers nine and three, significant in Germanic paganism and later Germanic folklore, are mentioned frequently within the charm. The poem contains references to Christian and English Pagan elements, including a mention of the major Germanic god Woden. According to R. K. Gordon, the poem is "clearly an old heathen thing which has been subjected to Christian censorship." Malcolm Laurence Cameron states that chanting the poem aloud results in a "marvellously incantatory effect".
rdf:langString 九つの薬草の呪文(ここのつのやくそうのじゅもん、古英: Nigon Wyrta Galdor、英: The Nine Herbs Charm)とは、10世紀の(en、「治療法」の意)の写本に記録された古英語の呪文である。この呪文は九種の薬草を用いて毒や感染を治療することを目的とする。なお「9」と「3」は、この呪文やゲルマン人の異教信仰、(en)に頻繁に現れる数字である。この詩はキリスト教と(en)の両方の要素を含み、ゲルマン神話(en)の神ウォーデン(en)について触れられている。 R.K.ゴードンによれば、この詩は「明らかにキリスト教徒の検閲による変更を受けた古い異教徒のもの」である 。マルコム・ローレンス・キャメロンは、古代の患者に詩を声に出して唱えることが「驚くほど魔術的な効果」があり、精神的に有用であったとしている。 この呪文が収録された写本(MS.Harley 585.)は、現在大英博物館に収蔵されている。
rdf:langString De Negenkruidenspreuk (Engels: Nine Herbs Charm of Nine Worts Galdor) is een Oudengelse magische spreuk die in het 10e-eeuwse Lacnunga-manuscript staat. De spreuk is bedoeld voor de behandeling van vergiftiging en infecties door de bereiding van negen kruiden tot een zalf. De spreuk moet daarbij zowel tijdens de bereiding van de zalf als voor het aanbrengen ervan gereciteerd worden. Het gedicht bevat zowel christelijke elementen als elementen die verwijzen naar Germaans polytheïsme, waaronder vermelding van de Germaanse oppergod Wodan.
xsd:nonNegativeInteger 5631

data from the linked data cloud