Nearer, My God, to Thee

http://dbpedia.org/resource/Nearer,_My_God,_to_Thee an entity of type: Thing

Dio, pli apud vin (angle Nearer, my God, to Thee) estas kristana himno verkita en la 19a jarcento de . Ĝi baziĝas sur Genezo 28:11–19. La himno farigis mondfama, ĉar laŭ multaj atestantoj ĝi estis la lasta, aŭ unu el la lastaj melodioj ludataj de muzikbando sur la ferdeko de RMS Titanic antaŭ ĝia drono. rdf:langString
Być bliżej Ciebie chcę (org. Nearer, my God, to Thee) – angielska chrześcijańska pieśń religijna, której słowa inspirowane były snem o drabinie biblijnego patriarchy Jakuba z Księgi Rodzaju (Rdz 28, 11–19). Oryginalny tekst został napisany przez unitariańską poetkę Sarah Fuller Adams w 1841 roku. Melodię do tekstu tworzyło wielu kompozytorów. Najbardziej znaną stworzył Lowell Mason w 1856 roku. Obecnie jest śpiewana w wielu językach (m.in. po polsku). Według niektórych świadków właśnie ten hymn był grany jako ostatni utwór, przez orkiestrę podczas tonięcia Titanica. rdf:langString
「主よ 御許に近づかん」(しゅよ みもとにちかづかん、英: Nearer, My God, to Thee)は、賛美歌の一つ。「讃美歌」320番、「讃美歌21」では434,435番、「聖歌」260番、「聖歌 (総合版)」238番、「」471番、カトリック聖歌集 658番。 rdf:langString
Nearer, my God, to Thee (Nederlands: Nader, mijn God, bij U) is een Engels christelijk lied, dat onder meer bekend is doordat het het laatste muziekstuk was, dat door de muzikanten van de Titanic gespeeld zou zijn. Het lied is geïnspireerd op het verhaal van de Jakobsladder uit de Bijbel (Gen 28:11-12). Het lied wordt op verschillende manieren gezongen, de bekendste is Bethany door de Amerikaanse componist . rdf:langString
與主更親近(英語:Nearer, My God, to Thee),或譯与你更亲,我神、更近我主、与主接近歌,是一首19世紀赞美诗,由莎拉·亚当斯以《創世記》28章11-19節內雅各的夢為本而作。 rdf:langString
Ближе, Господь, к Тебе (англ. Nearer, My God, to Thee) — английский христианский гимн XIX века, написанный английской поэтессой Сарой Флауэр Адамс в 1841 году. Наиболее популярная музыкальная версия создана композитором Лоуэллом Мейсоном в 1856 году, однако существуют и другие мелодии. Время перевода на русский язык неизвестно, однако он включен уже в сборник гимнов евангельских христиан «Гусли» и с тех пор известен именно под этим названием (более точный перевод — «Ближе, мой Бог, к Тебе»). В сборнике Ясько «Гимны христиан» (1956) он значится под № 123. rdf:langString
Ближче, Господи, до Тебе — християнський хорал, заснований на вірші Nearer, My God, to Thee написаний в 1841 році англійською поетесою Сарою Флауер Адамс. Вірш має багато музичних версій, найвідомішою з яких є Bethany композитора . Співом хору хорал в основному супроводжується в англомовних країнах, де його часто грають на похоронах або траурних церемоніях. Ближче, Господи, до Тебе став широко відомим завдяки легенді, за якою цей хорал грав оркестр «Титаніка» коли він тонув. rdf:langString
Blíž k tobě, Bože můj je slavná náboženská píseň, oblíbená také jako píseň pohřební. Byla převzata do mnoha světových jazyků (včetně finštiny, maďarštiny, vietnamštiny a japonštiny). Původně šlo o anglickou báseň Nearer, My God, to Thee unitářky z roku 1841, volně inspirovanou Jákobovým snem o žebříku do nebe (Gn 28,11–19). K tomuto textu existuje několik melodií (nejznámější jsou Bethany, Horbury a Propior Deo). Báseň poprvé zhudebnil bratr autorky, skladatel Eliza Flower. V Česku, stejně jako ve většině světa, je známá verze Bethany, kterou složil v roce 1856 sbormistr presbyteriánského sboru z Bostonu Lowell Mason (autor více než 1600 skladeb, z nichž některé se hrají dodnes). Právě tuto verzi údajně hrál lodní ansámbl při potápění Titanicu; byla to prý oblíbená píseň dirigenta sboru, rdf:langString
Näher, mein Gott, zu dir ist ein christlicher Choral. Er basiert auf dem Gedicht Nearer, My God, to Thee der englischen Dichterin Sarah Flower Adams von 1841. Das Gedicht wurde mit verschiedenen Melodien vertont, die bekannteste ist Bethany von Lowell Mason. Der Choral wird vor allem in der englischsprachigen Welt häufig bei Begräbnissen gesungen oder gespielt. rdf:langString
"Más cerca, oh Dios, de ti" o "Cerca de ti, Señor" (en inglés Nearer, my God, to Thee) es un himno cristiano decimonónico escrito por Sarah Flower Adams, basado en el pasajedel Génesis 28:11-19,​ la historia de la Escalera de Jacob. El pasaje del libro del Génesis 28:11-12 se lee en la de la siguiente manera:​ El himno es reconocido, entre otras razones, por ser la supuesta última interpretación de la orquesta del RMS Titanic antes del hundimiento del célebre transatlántico. rdf:langString
"Nearer, My God, to Thee" is a 19th-century Christian hymn by Sarah Flower Adams, which retells the story of Jacob's dream. Genesis 28:11–12 can be translated as follows: "So he came to a certain place and stayed there all night, because the sun had set. And he took one of the stones of that place and put it at his head, and he lay down in that place to sleep. Then he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven; and there the angels of God were ascending and descending on it..." rdf:langString
Plus près de toi, mon Dieu, dont le titre original en anglais est Nearer, My God, to Thee, est un choral chrétien du XIXe siècle, écrit par la poétesse britannique Sarah Flower Adams (1805-1848) sur une musique de l'Américain (1792-1872). rdf:langString
"Makin Dekat, Tuhan" atau "Nearer, My God, to Thee" adalah sebuah kidung Kristen abad ke-19 karya , yang mengisahkan cerita mimpi Yakub. Kejadian 28:11–12 dapat dinyatakan sebagai berikut: "Ia sampai di suatu tempat, dan bermalam di situ, karena matahari telah terbenam. Ia mengambil sebuah batu yang terletak di tempat itu dan dipakainya sebagai alas kepala, lalu membaringkan dirinya di tempat itu. Maka bermimpilah ia, di bumi ada didirikan sebuah tangga yang ujungnya sampai di langit, dan tampaklah malaikat-malaikat Allah turun naik di tangga itu..." rdf:langString
Più presso a te, Signor, traduzione italiana di Nearer, My God, to Thee, è un inno cristiano del XIX secolo, scritto dalla poetessa britannica Sarah Flower Adams (1805-1848) basandosi sul sogno di Giacobbe raccontato nel Libro della Genesi (28,11–19) e sulla canzone del 1865 Bethany scritta dall'americano Lowell Mason (1792-1872). In Italia, l'inno è il numero 316 dell' ed è noto anche con il titolo Credo in te, Signor, che però si allontana di più dalla traduzione originale. rdf:langString
"Mais Perto, Meu Deus, de Ti" (do original em inglês "Nearer, My God, to Thee") é um hino tradicional protestante do século XIX escrito por Sarah Flower Adams, vagamente baseado em Gênesis 28:11-19 , a história de sonho de Jacó. Gênesis 28:11-12 pode ser traduzido da seguinte forma. "E chegou a um lugar onde passou a noite, porque o sol já se havia posto; e, tomando uma das pedras do lugar e pondo-a debaixo da cabeça, deitou-se ali para dormir.Então sonhou: estava posta sobre a terra uma escada, cujo topo chegava ao céu; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela; ... " rdf:langString
Närmare, Gud, till dig, i original "Nearer, My God, to Thee". Psalm av Sarah Flower Adams, tryckt 1841 och översatt till svenska flera gånger. Texten bygger på 1 Moseboken kapitel 28:11-19. Den översättning som finns i svenska psalmboken är utförd av Emanuel Linderholm och utgiven 1912 som "Titanics dödshymn" (enligt spridda men obekräftade uppgifter var psalmen en av de sista som skeppsorkestern på Titanic spelade medan fartyget höll på att gå under). Den version som är publicerad i Segertoner är översatt av Jonas Stadling. rdf:langString
rdf:langString Blíž k tobě, Bože můj
rdf:langString Näher, mein Gott, zu dir
rdf:langString Dio, pli apud vin
rdf:langString Más cerca, oh Dios, de ti
rdf:langString Plus près de toi, mon Dieu
rdf:langString Makin Dekat, Tuhan
rdf:langString Più presso a te, Signor
rdf:langString 主よ御許に近づかん
rdf:langString Nearer, My God, to Thee
rdf:langString Nearer, my God, to Thee
rdf:langString Być bliżej Ciebie chcę
rdf:langString Nearer, My God, to Thee
rdf:langString Ближе, Господь, к Тебе (гимн)
rdf:langString Närmare, Gud, till dig
rdf:langString 與主更親近
rdf:langString Ближче, Господи, до Тебе
xsd:integer 3468040
xsd:integer 1105449773
rdf:langString Fantasia on Nearer, My God, to Thee
rdf:langString Performed by the Ceremonial Brass and Concert Band of the United States Air Force Band, c. 1993
rdf:langString Nearer My God to Thee - Ceremonial Brass - United States Air Force Band.mp3
rdf:langString "Nearer, My God, to Thee"
rdf:langString Nearer,_My_God,_to_Thee_
rdf:langString Blíž k tobě, Bože můj je slavná náboženská píseň, oblíbená také jako píseň pohřební. Byla převzata do mnoha světových jazyků (včetně finštiny, maďarštiny, vietnamštiny a japonštiny). Původně šlo o anglickou báseň Nearer, My God, to Thee unitářky z roku 1841, volně inspirovanou Jákobovým snem o žebříku do nebe (Gn 28,11–19). K tomuto textu existuje několik melodií (nejznámější jsou Bethany, Horbury a Propior Deo). Báseň poprvé zhudebnil bratr autorky, skladatel Eliza Flower. V Česku, stejně jako ve většině světa, je známá verze Bethany, kterou složil v roce 1856 sbormistr presbyteriánského sboru z Bostonu Lowell Mason (autor více než 1600 skladeb, z nichž některé se hrají dodnes). Právě tuto verzi údajně hrál lodní ansámbl při potápění Titanicu; byla to prý oblíbená píseň dirigenta sboru, který si ji chtěl nechat zahrát na svém pohřbu. Vyskytuje se také v několika filmech o Titanicu, včetně filmu Titanic Jamese Camerona z roku 1997. Ve Velké Británii je naopak nejznámější verze Horbury. K pěti slokám anglického originálu přibyla později sloka šestá; česká přebásnění mají pět slok.
rdf:langString Dio, pli apud vin (angle Nearer, my God, to Thee) estas kristana himno verkita en la 19a jarcento de . Ĝi baziĝas sur Genezo 28:11–19. La himno farigis mondfama, ĉar laŭ multaj atestantoj ĝi estis la lasta, aŭ unu el la lastaj melodioj ludataj de muzikbando sur la ferdeko de RMS Titanic antaŭ ĝia drono.
rdf:langString Näher, mein Gott, zu dir ist ein christlicher Choral. Er basiert auf dem Gedicht Nearer, My God, to Thee der englischen Dichterin Sarah Flower Adams von 1841. Das Gedicht wurde mit verschiedenen Melodien vertont, die bekannteste ist Bethany von Lowell Mason. Der Choral wird vor allem in der englischsprachigen Welt häufig bei Begräbnissen gesungen oder gespielt. Biblischer Hintergrund des Textes ist die Erzählung von Jakobs Traum von der Himmelsleiter im 1. Buch Mose. Jakob hat sich auf einem Stein schlafen gelegt und erfährt durch die Traumvision Stärkung in schwerer Bedrängnis. Er nennt den Ort Bet-El (Bethel), Haus Gottes (Gen 28,10–19 ).
rdf:langString Plus près de toi, mon Dieu, dont le titre original en anglais est Nearer, My God, to Thee, est un choral chrétien du XIXe siècle, écrit par la poétesse britannique Sarah Flower Adams (1805-1848) sur une musique de l'Américain (1792-1872). Il est connu pour avoir été joué sur le RMS Titanic alors que le paquebot coulait. Lors du naufrage, plusieurs musiciens restèrent impassibles et jouèrent cette mélodie avec émotion au violon (voir aussi: Orchestre du Titanic). On croit que cet hymne a été le dernier morceau joué lors du naufrage réel, mais on parle aussi de d'Archibald Joyce, ou même d'aucune musique jouée.
rdf:langString "Más cerca, oh Dios, de ti" o "Cerca de ti, Señor" (en inglés Nearer, my God, to Thee) es un himno cristiano decimonónico escrito por Sarah Flower Adams, basado en el pasajedel Génesis 28:11-19,​ la historia de la Escalera de Jacob. El pasaje del libro del Génesis 28:11-12 se lee en la de la siguiente manera:​ 11 Y (Jacob), llegado a cierto lugar, pasó allí la noche porque ya el sol se había puesto. Tomó una piedra del lugar y la puso por su cabecera y durmió en aquel sitio, 12 y soñó: He aquí una escalera apoyada en la tierra, cuya parte superior alcanzaba los Cielos, y los ángeles de Elohim subían y bajaban por ella. Biblia Textual (IV edición) El himno es reconocido, entre otras razones, por ser la supuesta última interpretación de la orquesta del RMS Titanic antes del hundimiento del célebre transatlántico.
rdf:langString "Nearer, My God, to Thee" is a 19th-century Christian hymn by Sarah Flower Adams, which retells the story of Jacob's dream. Genesis 28:11–12 can be translated as follows: "So he came to a certain place and stayed there all night, because the sun had set. And he took one of the stones of that place and put it at his head, and he lay down in that place to sleep. Then he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven; and there the angels of God were ascending and descending on it..." The hymn is well known, among other uses, as the alleged last song the band on RMS Titanic played before the ship sank and was sung by the crew and passengers of the SS Valencia as it sank off the Canadian coast in 1906.
rdf:langString "Makin Dekat, Tuhan" atau "Nearer, My God, to Thee" adalah sebuah kidung Kristen abad ke-19 karya , yang mengisahkan cerita mimpi Yakub. Kejadian 28:11–12 dapat dinyatakan sebagai berikut: "Ia sampai di suatu tempat, dan bermalam di situ, karena matahari telah terbenam. Ia mengambil sebuah batu yang terletak di tempat itu dan dipakainya sebagai alas kepala, lalu membaringkan dirinya di tempat itu. Maka bermimpilah ia, di bumi ada didirikan sebuah tangga yang ujungnya sampai di langit, dan tampaklah malaikat-malaikat Allah turun naik di tangga itu..." Kidung tersebut dikenal sebagai yang diduga dinyanyikan di RMS Titanic sebelum kapal tersebut tenggelam.
rdf:langString Być bliżej Ciebie chcę (org. Nearer, my God, to Thee) – angielska chrześcijańska pieśń religijna, której słowa inspirowane były snem o drabinie biblijnego patriarchy Jakuba z Księgi Rodzaju (Rdz 28, 11–19). Oryginalny tekst został napisany przez unitariańską poetkę Sarah Fuller Adams w 1841 roku. Melodię do tekstu tworzyło wielu kompozytorów. Najbardziej znaną stworzył Lowell Mason w 1856 roku. Obecnie jest śpiewana w wielu językach (m.in. po polsku). Według niektórych świadków właśnie ten hymn był grany jako ostatni utwór, przez orkiestrę podczas tonięcia Titanica.
rdf:langString Più presso a te, Signor, traduzione italiana di Nearer, My God, to Thee, è un inno cristiano del XIX secolo, scritto dalla poetessa britannica Sarah Flower Adams (1805-1848) basandosi sul sogno di Giacobbe raccontato nel Libro della Genesi (28,11–19) e sulla canzone del 1865 Bethany scritta dall'americano Lowell Mason (1792-1872). In Italia, l'inno è il numero 316 dell' ed è noto anche con il titolo Credo in te, Signor, che però si allontana di più dalla traduzione originale. L'inno ha la fama di essere stato, probabilmente, l'ultimo brano suonato dall'orchestra di bordo del transatlantico Titanic prima del suo tragico inabissamento, avvenuto durante la notte tra il 14 e il 15 aprile 1912 a causa dello schianto contro un iceberg. Tutti i membri dell'orchestra, guidata dal violinista Wallace Hartley, sono morti nel naufragio, e le testimonianze dei superstiti riguardo all'ultimo brano suonato sono contraddittorie, per cui non si sa di preciso se la leggenda sia veritiera o meno.
rdf:langString 「主よ 御許に近づかん」(しゅよ みもとにちかづかん、英: Nearer, My God, to Thee)は、賛美歌の一つ。「讃美歌」320番、「讃美歌21」では434,435番、「聖歌」260番、「聖歌 (総合版)」238番、「」471番、カトリック聖歌集 658番。
rdf:langString Nearer, my God, to Thee (Nederlands: Nader, mijn God, bij U) is een Engels christelijk lied, dat onder meer bekend is doordat het het laatste muziekstuk was, dat door de muzikanten van de Titanic gespeeld zou zijn. Het lied is geïnspireerd op het verhaal van de Jakobsladder uit de Bijbel (Gen 28:11-12). Het lied wordt op verschillende manieren gezongen, de bekendste is Bethany door de Amerikaanse componist .
rdf:langString "Mais Perto, Meu Deus, de Ti" (do original em inglês "Nearer, My God, to Thee") é um hino tradicional protestante do século XIX escrito por Sarah Flower Adams, vagamente baseado em Gênesis 28:11-19 , a história de sonho de Jacó. Gênesis 28:11-12 pode ser traduzido da seguinte forma. "E chegou a um lugar onde passou a noite, porque o sol já se havia posto; e, tomando uma das pedras do lugar e pondo-a debaixo da cabeça, deitou-se ali para dormir.Então sonhou: estava posta sobre a terra uma escada, cujo topo chegava ao céu; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela; ... " É mais famosa, pois foi tocada pelos violinistas do RMS Titanic antes de o navio afundar.
rdf:langString Närmare, Gud, till dig, i original "Nearer, My God, to Thee". Psalm av Sarah Flower Adams, tryckt 1841 och översatt till svenska flera gånger. Texten bygger på 1 Moseboken kapitel 28:11-19. Den översättning som finns i svenska psalmboken är utförd av Emanuel Linderholm och utgiven 1912 som "Titanics dödshymn" (enligt spridda men obekräftade uppgifter var psalmen en av de sista som skeppsorkestern på Titanic spelade medan fartyget höll på att gå under). Den version som är publicerad i Segertoner är översatt av Jonas Stadling. Melodin är av Lowell Mason från 1856 (F-dur, 4/4) och samma som till Frälsare, tag min hand och Tack för ditt nådesord.
rdf:langString 與主更親近(英語:Nearer, My God, to Thee),或譯与你更亲,我神、更近我主、与主接近歌,是一首19世紀赞美诗,由莎拉·亚当斯以《創世記》28章11-19節內雅各的夢為本而作。
rdf:langString Ближе, Господь, к Тебе (англ. Nearer, My God, to Thee) — английский христианский гимн XIX века, написанный английской поэтессой Сарой Флауэр Адамс в 1841 году. Наиболее популярная музыкальная версия создана композитором Лоуэллом Мейсоном в 1856 году, однако существуют и другие мелодии. Время перевода на русский язык неизвестно, однако он включен уже в сборник гимнов евангельских христиан «Гусли» и с тех пор известен именно под этим названием (более точный перевод — «Ближе, мой Бог, к Тебе»). В сборнике Ясько «Гимны христиан» (1956) он значится под № 123.
rdf:langString Ближче, Господи, до Тебе — християнський хорал, заснований на вірші Nearer, My God, to Thee написаний в 1841 році англійською поетесою Сарою Флауер Адамс. Вірш має багато музичних версій, найвідомішою з яких є Bethany композитора . Співом хору хорал в основному супроводжується в англомовних країнах, де його часто грають на похоронах або траурних церемоніях. Ближче, Господи, до Тебе став широко відомим завдяки легенді, за якою цей хорал грав оркестр «Титаніка» коли він тонув.
rdf:langString Nearer My God To Thee Titanic - no caption.png
rdf:langString Cartoon depicting a man standing with a woman, who is hiding her head on his shoulder, on the deck of a ship awash with water. A beam of light is shown coming down from heaven to illuminate the couple. Behind them is an empty davit.
rdf:langString "Nearer, My God, To Thee" – cartoon of 1912
xsd:double 0.7
xsd:nonNegativeInteger 22984

data from the linked data cloud