National Sorry Day

http://dbpedia.org/resource/National_Sorry_Day an entity of type: Thing

يوم الحزن الوطني أو يوم الأسف الوطني (بالإنجليزية: National Sorry Day)‏ هو ذكرى يقيمها الأستراليون سنوياً منذ 26 مايو 1998 للتعبير عن أسفهم لما حدث لسكان أستراليا الأصليين من سوء معاملة. وقد اختير هذا اليوم تخليداً لذكرى تقرير «أعيدوهم إلى مواطنهم» (بالإنجليزية: Bringing Them Home)‏ الذي قُدِّم إلى الحكومة الاتحادية في 26 مايو 1997. ولا يعد هذا اليوم يوم عطلة رسمية في أستراليا، غير أن بعض زعماء السكان الأصليين ينادون بذلك. rdf:langString
Der National Sorry Day ist ein seit 1998 jährlich am 26. Mai begangener nichtamtlicher australischer Feiertag. Anlass ist die Zwangsadoption von ca. 35.000 Aborigineskindern durch die Australier zwischen 1920 und 1969 – die sogenannten Gestohlenen Generationen (Stolen Generations). rdf:langString
Le National Sorry Day (Journée nationale du pardon) est un événement australien qui se tient chaque année le 26 mai depuis 1998. Il ne s'agit pas d'une journée chômée. Entre les années 1995 et 1997, une commission d'enquête travailla sur la mesure officielle de placement forcé d'enfants aborigènes enlevés à leur famille, qui fut appliquée en Australie dans les décennies précédentes et qui aboutit à la Stolen Generation, (« génération volée »). rdf:langString
国家道歉日(英文:National Sorry Day)是自1998年起,每年5月26日在澳大利亚举行的纪念日,其并非官方假日。國家道歉日是為了纪念过去澳洲政府对澳洲原住民儿童的伤害。 rdf:langString
National Sorry Day, or the National Day of Healing, is an annual event that has been held in Australia on 26 May since 1998. The event remembers and commemorates the mistreatment of the country's Indigenous peoples as part of an ongoing process of reconciliation between the Indigenous peoples of Australia and the settler population. rdf:langString
Il National Sorry Day, (in italiano giornata nazionale del perdono), è un evento australiano che ha luogo il 26 maggio dal 1998. Non è un giorno festivo ufficiale. Tra il 1995 e il 1997 fu condotta un'inchiesta sull'allontanamento di bambini australiani aborigeni dalle loro famiglie, la Generazione rubata. Il resoconto finale "Bringing Them Home - Report of the National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from Their Families" fu pubblicato nel 1997. Un anno dopo la pubblicazione del rapporto, fu istituito la giornata, per rendere noti i torti commessi ai danni delle famiglie indigene e in modo tale da far cominciare il processo di risanamento. Il Sorry Day è anche in memoria dei maltrattamenti al popolo aborigeno e non solo ai bambini della “Genera rdf:langString
rdf:langString يوم الحزن الوطني
rdf:langString National Sorry Day
rdf:langString National Sorry Day
rdf:langString National Sorry Day
rdf:langString National Sorry Day
rdf:langString 国家道歉日
rdf:langString National Sorry Day
rdf:langString Sorry Day
xsd:integer 1886795
xsd:integer 1121641546
rdf:langString National Sorry Day
rdf:langString same day each year
rdf:langString Remember and commemorate the mistreatment of Australia's indigenous population
xsd:integer 2016
xsd:gMonthDay --05-26
<second> 86400.0
rdf:langString Annually
rdf:langString Sorry Day
rdf:langString cultural
rdf:langString يوم الحزن الوطني أو يوم الأسف الوطني (بالإنجليزية: National Sorry Day)‏ هو ذكرى يقيمها الأستراليون سنوياً منذ 26 مايو 1998 للتعبير عن أسفهم لما حدث لسكان أستراليا الأصليين من سوء معاملة. وقد اختير هذا اليوم تخليداً لذكرى تقرير «أعيدوهم إلى مواطنهم» (بالإنجليزية: Bringing Them Home)‏ الذي قُدِّم إلى الحكومة الاتحادية في 26 مايو 1997. ولا يعد هذا اليوم يوم عطلة رسمية في أستراليا، غير أن بعض زعماء السكان الأصليين ينادون بذلك.
rdf:langString Der National Sorry Day ist ein seit 1998 jährlich am 26. Mai begangener nichtamtlicher australischer Feiertag. Anlass ist die Zwangsadoption von ca. 35.000 Aborigineskindern durch die Australier zwischen 1920 und 1969 – die sogenannten Gestohlenen Generationen (Stolen Generations).
rdf:langString Le National Sorry Day (Journée nationale du pardon) est un événement australien qui se tient chaque année le 26 mai depuis 1998. Il ne s'agit pas d'une journée chômée. Entre les années 1995 et 1997, une commission d'enquête travailla sur la mesure officielle de placement forcé d'enfants aborigènes enlevés à leur famille, qui fut appliquée en Australie dans les décennies précédentes et qui aboutit à la Stolen Generation, (« génération volée »).
rdf:langString National Sorry Day, or the National Day of Healing, is an annual event that has been held in Australia on 26 May since 1998. The event remembers and commemorates the mistreatment of the country's Indigenous peoples as part of an ongoing process of reconciliation between the Indigenous peoples of Australia and the settler population. The first National Sorry Day was held on the one-year anniversary of the 1997 Bringing Them Home report. A key recommendation of the Report was a formal apology to the Stolen Generations. John Howard, who was prime minister at the time, refused to issue an apology, but Kevin Rudd on 13 February 2008 issued a formal apology on behalf of the government and Australian people.
rdf:langString Il National Sorry Day, (in italiano giornata nazionale del perdono), è un evento australiano che ha luogo il 26 maggio dal 1998. Non è un giorno festivo ufficiale. Tra il 1995 e il 1997 fu condotta un'inchiesta sull'allontanamento di bambini australiani aborigeni dalle loro famiglie, la Generazione rubata. Il resoconto finale "Bringing Them Home - Report of the National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from Their Families" fu pubblicato nel 1997. Un anno dopo la pubblicazione del rapporto, fu istituito la giornata, per rendere noti i torti commessi ai danni delle famiglie indigene e in modo tale da far cominciare il processo di risanamento. Il Sorry Day è anche in memoria dei maltrattamenti al popolo aborigeno e non solo ai bambini della “Generazione rubata”. Hanno partecipato all'evento molti politici di entrambi gli schieramenti. La celebrazione si è tenuta ogni anno fino al 2004. Nel 2005 è stata ribattezzata National Sorry Day. In ogni caso, il nome è cambiato di nuovo nel Settembre 2005 quando il Comitato per il National Sorry Day ha deciso di reintrodurre il vecchio nome di Sorry Day. L'ENIAR ha organizzato dal 2005 ogni anno un evento per sottolineare l'importanza della giornata. Quello organizzato a Londra fu il primo Sorry Day tenuto fuori dall'Australia e ha cercato di aumentare la consapevolezza nel Regno Unito sui problemi degli indigeni. Questo evento comprende spettacoli e discorsi di australiani indigeni e non, nonché di cittadini britannici che hanno legami con gli indigeni australiani.
rdf:langString 国家道歉日(英文:National Sorry Day)是自1998年起,每年5月26日在澳大利亚举行的纪念日,其并非官方假日。國家道歉日是為了纪念过去澳洲政府对澳洲原住民儿童的伤害。
xsd:date 1998-05-26
rdf:langString ?
xsd:nonNegativeInteger 14233
xsd:string Remember and commemorate the mistreatment of Australia's indigenous population

data from the linked data cloud