National Anthem of the Republic of China

http://dbpedia.org/resource/National_Anthem_of_the_Republic_of_China an entity of type: Thing

تم اعتماد النشيد الوطني لجمهورية الصين في العام 1937. بقي هذا النشيد مستخدماً من قبل حكومة جمهورية الصين في تايوان، ولكن في بر الصين الرئيسي تم اعتبار هذا النشيد كنشيد تاريخي وتم استخدام سير المتطوعين كنشيد رسمي في جمهورية الصين الشعبية. كلمات النشيد مقتبسة من خطاب لسون يات سين ألقاه في العام 1924، من خلال نشيد الحزب القومي الصني (الكومينتانغ) في العام 1937. كلمات النشيد متعلقة بكيفية تحقيق رؤية وتطلعات الأمة الجديدة وشعباها والحفاظ عليهم. rdf:langString
Hymna Tchaj-wanu (oficiálně Čínské republiky) je píseň Tři lidové principy. Píseň je hymnou na ostrově Tchaj-wan (dříve Formosa) od roku 1945, tedy po kapitulaci Japonska na konci II. světové války. Před tím byla v letech 1928/1937–1949 hymnou tehdejši Čínské republiky na pevnině. Text je odvozen z řeči, kterou pronesl Sunjatsen 1. května 1924 při otevírání vojenské akademie Čínské republiky. rdf:langString
"Ο εθνικός ύμνος της Δημοκρατίας της Κίνας" (Ταϊβάν) αναφέρεται στο όραμα και στις ελπίδες ενός νέου κράτους και του λαού της. Στον ύμνο κυριαρχεί η χρήση των Τριών Αρχών του Λαού. Ανεπίσημα το τραγούδι μερικές φορές είναι γνωστό με την ονομασία "Σανμίν Τσουί" ή "Τρεις Αρχές του Λαού" από τον πρώτο του στίχο. rdf:langString
Himno nacional de la República de China es el actual himno nacional de la República de China. Muestra cómo la visión y las esperanzas de una nueva nación y de su pueblo pueden y deben ser conseguidas y mantenidas usando los Tres Principios del Pueblo. Informalmente, la canción es conocida como "San Min Chu-i" o "Tres Principios del Pueblo" debido al primer verso, pero esta denominación nunca es usada en ocasiones formales u oficiales. rdf:langString
San Min Chu-i (chinois traditionnel : 三民主義歌) est l'hymne national de Taïwan (officiellement la République de Chine). Il explique comment la vue et l'espoir d'une nouvelle nation et son peuple peuvent et doivent être atteints et maintenus à l'aide des trois principes du peuple. rdf:langString
"Lagu Kebangsaan Republik Tiongkok" (Hanzi tradisional: 中華民國國歌, Hanzi sederhana: 中华民国国歌, Pinyin: Zhōnghuá Míngúo gúogē) adalah Lagu Kebangsaan Republik Tiongkok. Secara informal, lagu ini juga dikenal dengan nama "San Min Chu-i" atau "Tiga Prinsip Rakyat" diambil dari bait pertama lagu ini, tetapi nama ini tidak pernah digunakan secara formal. Lirik lagu ini berisi visi dan harapan sebuah negara baru beserta masyaratnya yang dapat dicapai dari implementasi ideologi "San Min Chu-i" (Tiga Prinsip Rakyat). rdf:langString
L'inno nazionale di Taiwan (in cinese 中華民國國歌, Zhōnghuá Míngúo gúogē, inno nazionale della Repubblica di Cina) fa riferimento ai Tre Principi del Popolo ed è noto informalmente con questo titolo (in cinese 三民主義, Sānmín Zhǔyì). rdf:langString
中華民国国歌(ちゅうかみんこくこっか)は中華民国の国歌。しばしば三民主義歌(さんみんしゅぎか、ウェード式:San Min Chu-i Ke;拼音: Sān Mín Zhǔyì Gē)という名で呼ばれる。 rdf:langString
( 싼민주이는 여기로 연결됩니다. 중화민국의 정치 이념에 대해서는 삼민주의 문서를 참고하십시오.) 《중화민국 국가》(중국어 정체자: 中華民國國歌 중화민궈 궈거[*])는 비공식적으로 삼민주의(중국어 정체자: 三民主義 싼민주이[*]), 삼민주의가(중국어 정체자: 三民主義歌), 삼민주의의 노래라고 부르는 중화민국의 국가로서 1928년에 국가로 제정되었다. 1924년 쑨원이 황포군관학교에서 연설한 내용을 가사로 채택했으며 1928년 청마오윈(程懋筠, 1900 - 1957)이 작곡했다. 이 곡의 가사는 현대 중국어가 아닌 한문으로 되어 있다. 중화인민공화국과의 양안 관계로 인해 국제적인 행사에서 필요할 때에는 거의 사용되지 않고 올림픽 등 경기의 경우에는 국기가가 연주된다. 군사적인 목적으로도 사용되지 않는다. rdf:langString
Het Lied der drie principes van het volk of volkslied van Republiek China is het belangrijkste volkslied van Republiek China. De drie principes van het volk zijn de drie belangrijkste principes van Republiek China, ze waren door Sun Yat-Sen gemaakt. De tekst is geschreven door , , en . Het lied wordt gezongen in het Standaardmandarijn en is geschreven in wenyanwen. Dit volkslied werd op de Olympische Zomerspelen 1936 gekozen tot het beste volkslied op de spelen. Op het Chinese vasteland is het verboden om dit volkslied bij prijsuitreikingen en andere officiële gelegenheden te spelen. rdf:langString
O "Hino Nacional da República da China" (Chinês tradicional: 中華民國國歌, Chinês simplificado: 中华民国国歌, Pinyin: Zhōnghuá Míngúo gúogē), é o actual hino nacional da República da China (RDC). Fala de como as esperanças e visões de uma nova nação e seu povo podem e devem ser alcançadas e mantidas através dos Três Princípios do Povo. Informalmente, a canção é conhecida como "San Min Chu-i" ou "Os Três Princípios do Povo" do primeiro verso, mas nunca é assim chamada em ocasiões formais ou oficiais. rdf:langString
«Национальный гимн Китайской Республики» в настоящее время является гимном Китайской Республики (Тайваня). Он описывает, как с помощью трёх народных принципов могут быть достигнуты надежды государства и народа. Неофициально песню иногда называют «San Min Chu-i» или «Тремя народными принципами» из-за её первой строки, но в официальных ситуациях это название никогда не используется. rdf:langString
«Національний гімн Китайської Республіки» з 1937 року є гімном Китайської Республіки (Тайвань). Він описує, як за допомогою трьох народних принципів можуть бути досягнуті надії держави і народу. Неофіційно пісню іноді називають «San Min Chu-i» або «Трьома народними принципами». rdf:langString
中華民國的国歌自1912年建政以來共有4個版本;現行使用版本定於1937年,又因為歌詞第一句為「三民主義」,有時又被稱為「三民主義歌」,以與過往的中華民國國歌作區別。此歌曲先有詞而後有曲。歌詞又名「黃埔軍官學校訓詞」或「总理訓詞」,為孫文先生在1924年6月16日舉行的黃埔軍校開學典禮上,對該校師生發表的訓詞;1928年底,當時已透過國民革命軍北伐統一全國的中國國民黨決定將總理訓詞定為黨歌、並對外徵求曲譜,最終由程懋筠的作品獲選。國民政府在1930年決定國歌時,亦決議選用此歌;之後對外徵求創作,但均定為「從缺」,此歌遂於1937年正式定為國歌,並在1949年中華民國政府遷台後沿用至今。 rdf:langString
San Min Chu-i (chinesisch 三民主義 / 三民主义, Pinyin Sānmín Zhǔyì) ist die Nationalhymne der Republik China, deren Staatsgebiet sich heute auf Taiwan beschränkt. Der Titel bedeutet übersetzt Drei Prinzipien des Volkes und bezieht sich auf die von Sun Yat-sen entwickelte nationale Ideologie der Republik China. Die Prinzipien sind Staats-Sozialismus/Volkswohl (chinesisch 民生主義 / 民生主义, Pinyin Mínshēng Zhǔyì), Demokratie/Volksrecht (chinesisch 民權主義 / 民权主义, Pinyin Mínquán Zhǔyì) und Nationalismus/Volksgemeinschaft (chinesisch 民族主義 / 民族主义, Pinyin Mínzú Zhǔyì). Das Lied steht für die Visionen und Hoffnungen einer neuen Nation und ihres Volkes. Es ist gleichzeitig das Parteilied der Kuomintang. rdf:langString
The "Three Principles of the People" is the national anthem of the Republic of China as well as the party anthem of the Kuomintang. It was adopted in 1930 as China's national anthem and was used as such in mainland China until 1949, when the Republic of China central government relocated to Taiwan following its defeat by the Chinese Communist Party in the Chinese Civil War. It replaced the "Song to the Auspicious Cloud", which had been used as the Chinese national anthem before. The national anthem was adopted in Taiwan on October 25, 1945 after the surrender of Imperial Japan. Mainland China, being governed by the People's Republic of China today, discontinued this national anthem for "March of the Volunteers". rdf:langString
Hymn Republiki Chińskiej (chiń. 中華民國國歌, pinyin Zhōnghuá Míngúo gúogē) to pochodząca z 1924 roku pieśń będąca również hymnem Kuomintangu. Sanmin Zhuyi (chiń. upr. 三民主义; chiń. trad. 三民主義; pinyin Sānmín Zhǔyì) oznacza „Trzy zasady ludowe” (nacjonalizm, demokracja, kraj) – doktrynę i myśl przewodnią, a także dewizę Republiki Chińskiej na Tajwanie. Obecnie na Tajwanie hymn wykonywany jest jedynie przy okazji niektórych ceremonii, np. podniesienia flagi. Na arenie międzynarodowej hymnu nie wykonuje się. W Chińskiej Republice Ludowej (z wyjątkiem Hongkongu) pieśń jest zakazana. rdf:langString
Republiken Kinas Nationalsång (traditionell kinesiska: 中華民國國歌?, förenklad kinesiska: 中华民国国歌?, pinyin: Zhōnghuá Míngúo gúogē) är Taiwans officiella nationalsång. Texten handlar om hur en ny nations, och dess folks, vision och hopp kan och ska åstadkommas och bevaras genom att använda . Informellt är sången känd som "San Min Chu-i" eller "Folkets tre principer" från inledningsraden, men det namnet används aldrig i officiella sammanhang. rdf:langString
rdf:langString النشيد الوطني لجمهورية الصين
rdf:langString Himne nacional de la República de la Xina
rdf:langString Hymna Tchaj-wanu
rdf:langString San Min Chu-i
rdf:langString Εθνικός ύμνος της Δημοκρατίας της Κίνας
rdf:langString Himno nacional de la República de China
rdf:langString Lagu Kebangsaan Republik Tiongkok
rdf:langString San Min Chu-i
rdf:langString Inno nazionale di Taiwan
rdf:langString 중화민국의 국가
rdf:langString National Anthem of the Republic of China
rdf:langString 中華民国国歌
rdf:langString Hymn Republiki Chińskiej
rdf:langString Lied der drie principes van het volk
rdf:langString Гимн Китайской Республики
rdf:langString Hino Nacional de Taiwan
rdf:langString Republiken Kinas nationalsång
rdf:langString 中華民國國歌
rdf:langString Гімн Республіки Китай
xsd:integer 241285
xsd:integer 1124164315
rdf:langString p
rdf:langString Official orchestral instrumental recording 1942 recording of the anthem
xsd:integer 1949
rdf:langString ﺟْﻮ ﺧُﻮَ مٍ ﻗُﻮَع ﻗُﻮَع قْ
rdf:langString ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄜ
rdf:langString current
rdf:langString Sheet music
rdf:langString the Republic of ChinaParty anthem of the Kuomintang
rdf:langString National Anthem of the Republic of China
rdf:langString Saam1man4 Zyu2ji6
rdf:langString Zung1waa4 Man4gwok3 Gwok3go1
rdf:langString Three Principles of the People
rdf:langString Sānmín Zhǔyì
rdf:langString Zhōnghuá Mínguó guógē
rdf:langString ROCanthemBySunYatSen.jpg
rdf:langString The original Whampoa Military Academy speech in Sun's handwriting.
rdf:langString Sam-bîn Chú-gī
rdf:langString Tiong-hôa-bîn-kok Kok-koa
rdf:langString 三民主义
rdf:langString 中华民国国歌
rdf:langString 三民主義
rdf:langString 中華民國國歌
rdf:langString Three Principles of the People
rdf:langString
rdf:langString National Anthem of the Republic of China
rdf:langString Chung1-hua2 Min2-kuo2 kuo2-ke1
rdf:langString San1-min Chu3-i4
rdf:langString Jūng'wà Màn'gwok Gwokgō
rdf:langString Sāammàn Jyúyih
xsd:integer 1943 1945
rdf:langString L'Himne nacional de la República de la Xina mostra com la visió i les esperances d'una nova nació i del seu poble poden i han de ser aconseguides i mantingudes usant els Tres Principis del Poble. Informalment, la cançó és coneguda com a "Sant Min Chu-i" o "Tres Principis del Poble" degut al primer vers, però aquesta denominació mai és usada en ocasions formals o oficials.
rdf:langString تم اعتماد النشيد الوطني لجمهورية الصين في العام 1937. بقي هذا النشيد مستخدماً من قبل حكومة جمهورية الصين في تايوان، ولكن في بر الصين الرئيسي تم اعتبار هذا النشيد كنشيد تاريخي وتم استخدام سير المتطوعين كنشيد رسمي في جمهورية الصين الشعبية. كلمات النشيد مقتبسة من خطاب لسون يات سين ألقاه في العام 1924، من خلال نشيد الحزب القومي الصني (الكومينتانغ) في العام 1937. كلمات النشيد متعلقة بكيفية تحقيق رؤية وتطلعات الأمة الجديدة وشعباها والحفاظ عليهم.
rdf:langString Hymna Tchaj-wanu (oficiálně Čínské republiky) je píseň Tři lidové principy. Píseň je hymnou na ostrově Tchaj-wan (dříve Formosa) od roku 1945, tedy po kapitulaci Japonska na konci II. světové války. Před tím byla v letech 1928/1937–1949 hymnou tehdejši Čínské republiky na pevnině. Text je odvozen z řeči, kterou pronesl Sunjatsen 1. května 1924 při otevírání vojenské akademie Čínské republiky.
rdf:langString San Min Chu-i (chinesisch 三民主義 / 三民主义, Pinyin Sānmín Zhǔyì) ist die Nationalhymne der Republik China, deren Staatsgebiet sich heute auf Taiwan beschränkt. Der Titel bedeutet übersetzt Drei Prinzipien des Volkes und bezieht sich auf die von Sun Yat-sen entwickelte nationale Ideologie der Republik China. Die Prinzipien sind Staats-Sozialismus/Volkswohl (chinesisch 民生主義 / 民生主义, Pinyin Mínshēng Zhǔyì), Demokratie/Volksrecht (chinesisch 民權主義 / 民权主义, Pinyin Mínquán Zhǔyì) und Nationalismus/Volksgemeinschaft (chinesisch 民族主義 / 民族主义, Pinyin Mínzú Zhǔyì). Das Lied steht für die Visionen und Hoffnungen einer neuen Nation und ihres Volkes. Es ist gleichzeitig das Parteilied der Kuomintang. Die Hymne ist auf dem chinesischen Festland verboten, in Hongkong wird von ihrer öffentlichen Aufführung stark abgeraten, obwohl sie dort nicht offiziell verboten ist. Bei der Amtsübernahme von Präsident Chen Shui-bian 2000 in Taiwan sang die bekannte Sängerin die Hymne. Dies führte für sie zu einem mehrmonatigen Auftrittsverbot in der Volksrepublik China.
rdf:langString "Ο εθνικός ύμνος της Δημοκρατίας της Κίνας" (Ταϊβάν) αναφέρεται στο όραμα και στις ελπίδες ενός νέου κράτους και του λαού της. Στον ύμνο κυριαρχεί η χρήση των Τριών Αρχών του Λαού. Ανεπίσημα το τραγούδι μερικές φορές είναι γνωστό με την ονομασία "Σανμίν Τσουί" ή "Τρεις Αρχές του Λαού" από τον πρώτο του στίχο.
rdf:langString Himno nacional de la República de China es el actual himno nacional de la República de China. Muestra cómo la visión y las esperanzas de una nueva nación y de su pueblo pueden y deben ser conseguidas y mantenidas usando los Tres Principios del Pueblo. Informalmente, la canción es conocida como "San Min Chu-i" o "Tres Principios del Pueblo" debido al primer verso, pero esta denominación nunca es usada en ocasiones formales u oficiales.
rdf:langString The "Three Principles of the People" is the national anthem of the Republic of China as well as the party anthem of the Kuomintang. It was adopted in 1930 as China's national anthem and was used as such in mainland China until 1949, when the Republic of China central government relocated to Taiwan following its defeat by the Chinese Communist Party in the Chinese Civil War. It replaced the "Song to the Auspicious Cloud", which had been used as the Chinese national anthem before. The national anthem was adopted in Taiwan on October 25, 1945 after the surrender of Imperial Japan. Mainland China, being governed by the People's Republic of China today, discontinued this national anthem for "March of the Volunteers". The national anthem's words are adapted from a 1924 speech by Sun Yat-sen in 1937. The lyrics relate to how the vision and hopes of a new nation and its people can be achieved and maintained. Informally, the song is sometimes known as "San Min Chu-i" from its opening line, which references the Three Principles of the People (Sanmin Zhuyi), but this name is never used in formal or official occasions. During flag-raising ceremonies, the national anthem is played at the start prior to flag-raising followed by the National Flag Anthem of the Republic of China during actual flag-raising.
rdf:langString San Min Chu-i (chinois traditionnel : 三民主義歌) est l'hymne national de Taïwan (officiellement la République de Chine). Il explique comment la vue et l'espoir d'une nouvelle nation et son peuple peuvent et doivent être atteints et maintenus à l'aide des trois principes du peuple.
rdf:langString "Lagu Kebangsaan Republik Tiongkok" (Hanzi tradisional: 中華民國國歌, Hanzi sederhana: 中华民国国歌, Pinyin: Zhōnghuá Míngúo gúogē) adalah Lagu Kebangsaan Republik Tiongkok. Secara informal, lagu ini juga dikenal dengan nama "San Min Chu-i" atau "Tiga Prinsip Rakyat" diambil dari bait pertama lagu ini, tetapi nama ini tidak pernah digunakan secara formal. Lirik lagu ini berisi visi dan harapan sebuah negara baru beserta masyaratnya yang dapat dicapai dari implementasi ideologi "San Min Chu-i" (Tiga Prinsip Rakyat).
rdf:langString L'inno nazionale di Taiwan (in cinese 中華民國國歌, Zhōnghuá Míngúo gúogē, inno nazionale della Repubblica di Cina) fa riferimento ai Tre Principi del Popolo ed è noto informalmente con questo titolo (in cinese 三民主義, Sānmín Zhǔyì).
rdf:langString 中華民国国歌(ちゅうかみんこくこっか)は中華民国の国歌。しばしば三民主義歌(さんみんしゅぎか、ウェード式:San Min Chu-i Ke;拼音: Sān Mín Zhǔyì Gē)という名で呼ばれる。
rdf:langString ( 싼민주이는 여기로 연결됩니다. 중화민국의 정치 이념에 대해서는 삼민주의 문서를 참고하십시오.) 《중화민국 국가》(중국어 정체자: 中華民國國歌 중화민궈 궈거[*])는 비공식적으로 삼민주의(중국어 정체자: 三民主義 싼민주이[*]), 삼민주의가(중국어 정체자: 三民主義歌), 삼민주의의 노래라고 부르는 중화민국의 국가로서 1928년에 국가로 제정되었다. 1924년 쑨원이 황포군관학교에서 연설한 내용을 가사로 채택했으며 1928년 청마오윈(程懋筠, 1900 - 1957)이 작곡했다. 이 곡의 가사는 현대 중국어가 아닌 한문으로 되어 있다. 중화인민공화국과의 양안 관계로 인해 국제적인 행사에서 필요할 때에는 거의 사용되지 않고 올림픽 등 경기의 경우에는 국기가가 연주된다. 군사적인 목적으로도 사용되지 않는다.
rdf:langString Het Lied der drie principes van het volk of volkslied van Republiek China is het belangrijkste volkslied van Republiek China. De drie principes van het volk zijn de drie belangrijkste principes van Republiek China, ze waren door Sun Yat-Sen gemaakt. De tekst is geschreven door , , en . Het lied wordt gezongen in het Standaardmandarijn en is geschreven in wenyanwen. Dit volkslied werd op de Olympische Zomerspelen 1936 gekozen tot het beste volkslied op de spelen. Op het Chinese vasteland is het verboden om dit volkslied bij prijsuitreikingen en andere officiële gelegenheden te spelen.
rdf:langString Hymn Republiki Chińskiej (chiń. 中華民國國歌, pinyin Zhōnghuá Míngúo gúogē) to pochodząca z 1924 roku pieśń będąca również hymnem Kuomintangu. Sanmin Zhuyi (chiń. upr. 三民主义; chiń. trad. 三民主義; pinyin Sānmín Zhǔyì) oznacza „Trzy zasady ludowe” (nacjonalizm, demokracja, kraj) – doktrynę i myśl przewodnią, a także dewizę Republiki Chińskiej na Tajwanie. Słowa hymnu pochodzą z dnia 16 lipca 1924 i były początkowymi słowami przemówienia Sun Jat-sena. Tekst bardzo szybko zdobył popularność wśród członków Kuomintangu i po dopisaniu do niego melodii w 1928 przez Chenga Maoyun stał się hymnem tej partii. Od 24 marca 1930 pieśń oficjalnie reprezentowała Republikę Chińską na arenie międzynarodowej. 3 czerwca 1937 złożono propozycję uznania jej za oficjalny hymn narodowego, co oficjalnie uczyniono w 1943 roku. Obecnie na Tajwanie hymn wykonywany jest jedynie przy okazji niektórych ceremonii, np. podniesienia flagi. Na arenie międzynarodowej hymnu nie wykonuje się. W Chińskiej Republice Ludowej (z wyjątkiem Hongkongu) pieśń jest zakazana.
rdf:langString O "Hino Nacional da República da China" (Chinês tradicional: 中華民國國歌, Chinês simplificado: 中华民国国歌, Pinyin: Zhōnghuá Míngúo gúogē), é o actual hino nacional da República da China (RDC). Fala de como as esperanças e visões de uma nova nação e seu povo podem e devem ser alcançadas e mantidas através dos Três Princípios do Povo. Informalmente, a canção é conhecida como "San Min Chu-i" ou "Os Três Princípios do Povo" do primeiro verso, mas nunca é assim chamada em ocasiões formais ou oficiais.
rdf:langString Republiken Kinas Nationalsång (traditionell kinesiska: 中華民國國歌?, förenklad kinesiska: 中华民国国歌?, pinyin: Zhōnghuá Míngúo gúogē) är Taiwans officiella nationalsång. Texten handlar om hur en ny nations, och dess folks, vision och hopp kan och ska åstadkommas och bevaras genom att använda . Informellt är sången känd som "San Min Chu-i" eller "Folkets tre principer" från inledningsraden, men det namnet används aldrig i officiella sammanhang. Texten till sången skrevs i samarbete mellan Hu Hanmin, Dai Jitao, Liao Zhongkai och och den baserar sig på ett tal som Sun Yat-sen höll den 16 juli 1924 på Krigshögskolan i Whampoa. Efter Kuomintang segrat i Nordfälttåget och enat Kinas centrala delar 1928 beslöt partiet att texten skulle bli partiets officiella sång och utlyste en tävling för musik att tonsätta texten, vilken vanns av . Den officiella översättningen till engelska gjordes av .
rdf:langString «Национальный гимн Китайской Республики» в настоящее время является гимном Китайской Республики (Тайваня). Он описывает, как с помощью трёх народных принципов могут быть достигнуты надежды государства и народа. Неофициально песню иногда называют «San Min Chu-i» или «Тремя народными принципами» из-за её первой строки, но в официальных ситуациях это название никогда не используется.
rdf:langString «Національний гімн Китайської Республіки» з 1937 року є гімном Китайської Республіки (Тайвань). Він описує, як за допомогою трьох народних принципів можуть бути досягнуті надії держави і народу. Неофіційно пісню іноді називають «San Min Chu-i» або «Трьома народними принципами».
rdf:langString 中華民國的国歌自1912年建政以來共有4個版本;現行使用版本定於1937年,又因為歌詞第一句為「三民主義」,有時又被稱為「三民主義歌」,以與過往的中華民國國歌作區別。此歌曲先有詞而後有曲。歌詞又名「黃埔軍官學校訓詞」或「总理訓詞」,為孫文先生在1924年6月16日舉行的黃埔軍校開學典禮上,對該校師生發表的訓詞;1928年底,當時已透過國民革命軍北伐統一全國的中國國民黨決定將總理訓詞定為黨歌、並對外徵求曲譜,最終由程懋筠的作品獲選。國民政府在1930年決定國歌時,亦決議選用此歌;之後對外徵求創作,但均定為「從缺」,此歌遂於1937年正式定為國歌,並在1949年中華民國政府遷台後沿用至今。
xsd:integer 1930 1945
xsd:integer 1924
xsd:integer 1928
rdf:langString Jung1 hwa2 Min2 gwo2 gwo2 ke1
rdf:langString Chûng-fà Mìn-koet koet-kô
xsd:integer 180
xsd:nonNegativeInteger 15114

data from the linked data cloud