Monument to the Peaceful Liberation of Tibet

http://dbpedia.org/resource/Monument_to_the_Peaceful_Liberation_of_Tibet an entity of type: WikicatBuildingsAndStructuresInTibet

西藏和平解放纪念碑是位于中华人民共和国西藏自治区首府拉萨市的一座纪念碑。 该纪念碑建成于2002年5月22日,坐落于拉萨市布达拉宫广场南端,正对广场北端的布达拉宫和中华人民共和国国旗。碑名“西藏和平解放纪念碑”由中共中央总书记、国家主席、中央军委主席江泽民于2001年10月1日题写。2001年7月18日,中共中央政治局常委、国家副主席胡锦涛在西藏和平解放50周年庆祝活动期间率中央代表团亲自参加了纪念碑奠基仪式。 纪念碑由东南大学教授齐康设计。纪念碑的造型为抽象的珠穆朗玛峰,碑高37公尺,碑体呈灰白色。碑顶为中华人民共和国国旗上的五星图案。碑内设有陈列馆。碑体南侧刻有碑文,采用藏汉两种文字,其中中文如下: 公元一九五一年五月二十三日,《中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议》在北京签订。人民解放军进军西藏,驱逐帝国主义势力,西藏和平解放。从此,西藏进入从黑暗走向光明、从落后走向进步、从贫穷走向富裕、从专制走向民主、从封建走向开放的新时代。 一九五九年,西藏平息叛乱,实行民主改革,废除政教合一的封建农奴制度,百万农奴翻身解放,当家作主。一九六五年,成立西藏自治区,实现民族区域自治,走上社会主义道路。改革开放后,经济快速发展,文化日益繁荣,社会祥和进步,人民安居乐业。 值西藏和平解放五十周年,谨立此碑,以志先烈,永昭后世。 西藏自治区人民政府 公元二〇〇一年七月十八日 rdf:langString
El Monumento a la Liberación Pacífica del Tíbet​ (en chino: 西藏和平解放纪念碑) se encuentra en la parte sur de la plaza de Potala en Lhasa, a las afueras de la zona de protección declarada patrimonio de la humanidad. Celebra lo que la República Popular de China llama la "Liberación Pacífica del Tíbet" (la anexión del Tíbet) realizada por el Ejército Popular de Liberación.​ La primera piedra fue colocada el 18 de julio de 2001 por Hu Jintao, el vicepresidente del país en ese momento. El monumento fue inaugurado el 22 de mayo de 2002. rdf:langString
The Monument to the Peaceful Liberation of Tibet (Chinese: 西藏和平解放纪念碑) stands in the southern part of the Potala square in Lhasa, Tibet Autonomous Region just outside the protective zone and buffer zone of the World Heritage Site. It celebrates what the People's Republic of China calls the Peaceful Liberation of Tibet by the People's Liberation Army, or what the exiled Tibetan government calls the invasion and annexation of Tibet. The foundation stone was laid on July 18, 2001 by Hu Jintao, China's vice-president at the time. The monument was unveiled on May 22, 2002. rdf:langString
Le monument de la libération pacifique du Tibet se dresse sur le côté sud de l'esplanade du Potala à Lhassa, en dehors des zones de protection du site du patrimoine mondial. Il célèbre ce que la Chine appelle la libération pacifique du Tibet par l'armée populaire de libération, c'est-à-dire l'expulsion des « forces impérialistes » du Tibet et l'« unification de la Chine continentale », ainsi que le développement socio-économique qu'a connu le Tibet depuis. rdf:langString
Pomnik Pokojowego Wyzwolenia Tybetu (chiń. 西藏和平解放纪念碑; pinyin Xīzàng Hépíng Jiěfàng Jìniànbēi) – monument znajdujący się przed pałacem Potala w stolicy Tybetańskiego Regionu Autonomicznego, Lhasie, w Chińskiej Republice Ludowej. Upamiętnia wkroczenie wojsk chińskich do Tybetu w 1950 roku, nazywane w oficjalnej chińskiej propagandzie „pokojowym wyzwoleniem”. Budowa pomnika została oprotestowana przez tybetańskie władze na uchodźstwie oraz działaczy praw człowieka. rdf:langString
rdf:langString Monumento a la Liberación Pacífica del Tíbet
rdf:langString Monument de la libération pacifique du Tibet
rdf:langString Monument to the Peaceful Liberation of Tibet
rdf:langString Pomnik Pokojowego Wyzwolenia Tybetu
rdf:langString 西藏和平解放纪念碑
xsd:float 29.65305519104004
xsd:float 91.11722564697266
xsd:integer 32545645
xsd:integer 1104109497
xsd:string 29.653055555555554 91.11722222222222
rdf:langString El Monumento a la Liberación Pacífica del Tíbet​ (en chino: 西藏和平解放纪念碑) se encuentra en la parte sur de la plaza de Potala en Lhasa, a las afueras de la zona de protección declarada patrimonio de la humanidad. Celebra lo que la República Popular de China llama la "Liberación Pacífica del Tíbet" (la anexión del Tíbet) realizada por el Ejército Popular de Liberación.​ La estructura de hormigón de 1,7 millones de dólares estadounidenses y de 37 metros de altura fue diseñado como una torre por el profesor Qikang de la Universidad del Sureste de China. Forma un monte Quomolangma abstracto (también conocido como el Monte Everest ).​ El monumento lleva su propio nombre grabado en la caligrafía del exsecretario general y presidente Jiang Zemin , mientras que una inscripción se refiere a la expulsión de las fuerzas " imperialistas " de Tíbet en 1951 (una referencia a la de larga actividad Anglo-estadounidense y rusa en la región) y los informes sobre el desarrollo socio- económico logrado desde entonces. La primera piedra fue colocada el 18 de julio de 2001 por Hu Jintao, el vicepresidente del país en ese momento. El monumento fue inaugurado el 22 de mayo de 2002.
rdf:langString The Monument to the Peaceful Liberation of Tibet (Chinese: 西藏和平解放纪念碑) stands in the southern part of the Potala square in Lhasa, Tibet Autonomous Region just outside the protective zone and buffer zone of the World Heritage Site. It celebrates what the People's Republic of China calls the Peaceful Liberation of Tibet by the People's Liberation Army, or what the exiled Tibetan government calls the invasion and annexation of Tibet. The foundation stone was laid on July 18, 2001 by Hu Jintao, China's vice-president at the time. The monument was unveiled on May 22, 2002. The US $1.7 million, 37-meter-high spire-like concrete structure was designed by Professor Qikang of the Southeast University in Nanjing, China. The monument abstractly portrays Mount Everest. The monument bears its own name engraved in the calligraphy of former general secretary and president Jiang Zemin, while an inscription refers to the expelling of "imperialist" forces from Tibet in 1951 (a reference to long-running Anglo-Russian Great-Game designs on the region) and reports on the socio-economic development achieved since then. When apprised of the plans to build the memorial, the Tibetan government in exile claimed that "the monument would serve as a daily reminder of the humiliation of the Tibetan people." Kate Saunders, then spokeswoman for International Campaign for Tibet, said the construction in this sensitive spot is a political message to Tibetans about Chinese rule over the region.
rdf:langString Le monument de la libération pacifique du Tibet se dresse sur le côté sud de l'esplanade du Potala à Lhassa, en dehors des zones de protection du site du patrimoine mondial. Il célèbre ce que la Chine appelle la libération pacifique du Tibet par l'armée populaire de libération, c'est-à-dire l'expulsion des « forces impérialistes » du Tibet et l'« unification de la Chine continentale », ainsi que le développement socio-économique qu'a connu le Tibet depuis. Haut de 37 m, entièrement en béton, le monument est l'œuvre du professeur Qikang de l'université du sud-est. Il est une représentation abstraite du Mont Quomolangma (le Mont Everest des Occidentaux). Le nom du monument y est inscrit en signes calligraphiés par l'ancien président de la république Jiang Zemin, tandis qu'une inscription évoque l'expulsion des forces impérialistes du Tibet en 1951 et fait état des progrès socio-économiques accomplis depuis. La première pierre fut posée le 18 juillet 2001 par Hu Jintao, vice-président de la République populaire de Chine à l’époque. Le monument fut inauguré le 22 mai 2002. La même année, le gouvernement tibétain en exil déclarait que le monument avait été construit « malgré l'hostilité de la population tibétaine, pour qui il s'agit d'un rappel quotidien de l'humiliation subie par le peuple tibétain ». Pour Kate Saunders, directeur de communication de l'association Campagne internationale pour le Tibet, la construction de cette statue en ce lieu particulièrement sensible démontre une volonté d'envoyer un message politique aux Tibétains sur l'administration chinoise de la région. La poétesse et essayiste Tsering Woeser indique que le monument, qu'elle qualifie d'obus, se veut être « une représentation abstraite de l'Everest », mais il n'est en aucun cas un symbole de beauté [...] les soldats qui gardent la place sont un avertissement plus significatif, en intensifiant la situation réelle du Potala ou celle du Tibet.
rdf:langString Pomnik Pokojowego Wyzwolenia Tybetu (chiń. 西藏和平解放纪念碑; pinyin Xīzàng Hépíng Jiěfàng Jìniànbēi) – monument znajdujący się przed pałacem Potala w stolicy Tybetańskiego Regionu Autonomicznego, Lhasie, w Chińskiej Republice Ludowej. Upamiętnia wkroczenie wojsk chińskich do Tybetu w 1950 roku, nazywane w oficjalnej chińskiej propagandzie „pokojowym wyzwoleniem”. Budowa pomnika została uroczyście rozpoczęta 18 lipca 2001 roku, kamień węgielny położył ówczesny wiceprzewodniczący ChRL Hu Jintao. Odsłonięcie obiektu miało miejsce 22 maja 2002 roku, przy udziale ponad 2000 osób. Nazwę dla pomnika wymyślił ówczesny przywódca Chin Jiang Zemin, który jest też autorem kaligrafii umieszczonej na monumencie. Pamiątkowa inskrypcja opisuje „wypędzenie imperialistów z Tybetu” i rozwój regionu, jaki nastąpił od tego momentu. Kształt mierzącego 37 metrów wysokości monumentu ma być symbolicznym przedstawieniem szczytu Mount Everestu. Zaprojektował go profesor Qi Kang, wykładowca Uniwersytetu Południowowschodniego w Nankinie. Budowa pomnika została oprotestowana przez tybetańskie władze na uchodźstwie oraz działaczy praw człowieka.
rdf:langString 西藏和平解放纪念碑是位于中华人民共和国西藏自治区首府拉萨市的一座纪念碑。 该纪念碑建成于2002年5月22日,坐落于拉萨市布达拉宫广场南端,正对广场北端的布达拉宫和中华人民共和国国旗。碑名“西藏和平解放纪念碑”由中共中央总书记、国家主席、中央军委主席江泽民于2001年10月1日题写。2001年7月18日,中共中央政治局常委、国家副主席胡锦涛在西藏和平解放50周年庆祝活动期间率中央代表团亲自参加了纪念碑奠基仪式。 纪念碑由东南大学教授齐康设计。纪念碑的造型为抽象的珠穆朗玛峰,碑高37公尺,碑体呈灰白色。碑顶为中华人民共和国国旗上的五星图案。碑内设有陈列馆。碑体南侧刻有碑文,采用藏汉两种文字,其中中文如下: 公元一九五一年五月二十三日,《中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议》在北京签订。人民解放军进军西藏,驱逐帝国主义势力,西藏和平解放。从此,西藏进入从黑暗走向光明、从落后走向进步、从贫穷走向富裕、从专制走向民主、从封建走向开放的新时代。 一九五九年,西藏平息叛乱,实行民主改革,废除政教合一的封建农奴制度,百万农奴翻身解放,当家作主。一九六五年,成立西藏自治区,实现民族区域自治,走上社会主义道路。改革开放后,经济快速发展,文化日益繁荣,社会祥和进步,人民安居乐业。 值西藏和平解放五十周年,谨立此碑,以志先烈,永昭后世。 西藏自治区人民政府 公元二〇〇一年七月十八日
xsd:nonNegativeInteger 7549
<Geometry> POINT(91.117225646973 29.65305519104)

data from the linked data cloud