Monolingualism

http://dbpedia.org/resource/Monolingualism an entity of type: Thing

Elebakartasuna hizkuntz bakarra hitz egitea da, elebitasunaren eta eleaniztasunaren kontrakoa. Kanadako zientzialari talde batek egindako ikerketaren arabera, hizkuntza bakarra hitz egiten dutenek zahartzaroan eleaniztunek baino dementzia edo alzheimerra jasateko aukera handiagoak dauzkate. Hiztun elebakarra hizkuntza bakar batean soilik mintzatzen den pertsonari dao. rdf:langString
单语主义(Monolingualism),是指官方只推行一种語言的政策及现象。如美国和英国通常被视为单语体系,利用官方語言或強勢語言广泛传播,在文化和经济上具有影响力,現今英語為全球語言、乃至中華民國、日本的國語政策均屬此。 但獨尊一種語言情形下,易壓縮到少數族群的母語和文化發展。與其相反的是多語主義。 rdf:langString
أحادية اللغة (باليونانية: μόνος monos أي وحده أو انفرادية + γλῶττα glotta أي الكلام أو اللغة) أو ما يطلق عليها بشكل أكثر شيوعا أحادي اللغة وهي شرط قدرة الشخص على تحدث لغة واحدة فقط وهي ضد التعددية اللغوية، وفي سياق اخر فإن (أحادية اللغة) قد تشير إلى سياسة اللغة التي تفرض لغة رسمية أو لغة وطنية على الآخرين. عادة ما يكون الافتراض لأحادية اللغة معياري وينظر إليها على أنها لأحاديي اللغة الذين يتحدثون لغة عالمية مثل اللغة الإنجليزية. قال كريستال في عام (1987) أن هذا الافتراض اعتمد من قبل الكثيرون في المجتمع الغربي. rdf:langString
El monolingüisme és l'ús d'una única llengua per un individu o la població d'un territori. Estadísticament és molt menys freqüent que el plurilingüisme, per diversos motius: * Molts estats reconeixen més d'una llengua oficial perquè hi conviuen diversos pobles * En els estats oficialment monolingües pot haver-hi comunitats amb llengües pròpies, fruit dels moviments de fronteres històrics * A l'escola s'aprèn una segona llengua * La immigració fa que hi hagi una forta barreja idiomàtica a tot el món rdf:langString
El monolingüismo es un hecho sociolingüístico, psicológico y cognitivo asociado al hecho de saber hablar un solo idioma. Es lo opuesto del bilingüismo y del multilingüismo. Las personas cuyo idioma materno está muy extendido en el mundo, es culturalmente influyente o útil económicamente, tienen una gran probabilidad de ser monolingües. rdf:langString
Monoglottism (Greek μόνος monos, "alone, solitary", + γλῶττα glotta, "tongue, language") or, more commonly, monolingualism or unilingualism, is the condition of being able to speak only a single language, as opposed to multilingualism. In a different context, "unilingualism" may refer to a language policy which enforces an official or national language over others. Another explanation is that the nations who speak the English language are both “the producers and beneficiaries of English as a global language” and the populations within these countries tend to be monolingual. rdf:langString
Le monolinguisme ou unilinguisme est le fait de n'utiliser qu'une seule langue. Il diffère dès lors du bilinguisme, du plurilinguisme et du multilinguisme. Le terme décrit la pratique linguistique soit d'une personne soit d'un État ou de son administration en général. Le monolinguisme en tant que politique linguistique est le fait d'imposer l'usage d'une langue unique. rdf:langString
Monoglotismo (do grego μόνος monos "só", e γλῶττα glotta "língua"), monolinguismo ou unilinguismo é a condição de ser capaz de falar apenas uma única língua, em oposição ao multilinguismo. Num contexto diferente, unilinguismo pode referir-se a uma política linguística que imponha uma língua oficial ou nacional sobre outras. rdf:langString
Моноглоттизм (греч. μννο Mon monos, «один, уединенный», + γλτττα glotta," язык, язык") или, чаще всего, монолингвизм или унилингвизм — это возможность говорить только на одном языке, в отличие от многоязычия. В другом контексте термин «унилингвизм» может относиться к языковой политике, которая навязывает официальный или национальный язык другим. Другое объяснение заключается в том, что страны, говорящие на английском языке, являются одновременно «производителями английского языка как глобального языка», а население этих стран, как правило, является одноязычным. rdf:langString
rdf:langString Monolingualism
rdf:langString أحادية اللغة
rdf:langString Monolingüisme
rdf:langString Monolingüismo
rdf:langString Elebakartasun
rdf:langString Ekabahasa
rdf:langString Monolinguisme
rdf:langString Monoglotismo
rdf:langString Монолингвизм
rdf:langString 单语主义
xsd:integer 1068783
xsd:integer 1116527457
rdf:langString El monolingüisme és l'ús d'una única llengua per un individu o la població d'un territori. Estadísticament és molt menys freqüent que el plurilingüisme, per diversos motius: * Molts estats reconeixen més d'una llengua oficial perquè hi conviuen diversos pobles * En els estats oficialment monolingües pot haver-hi comunitats amb llengües pròpies, fruit dels moviments de fronteres històrics * A l'escola s'aprèn una segona llengua * La immigració fa que hi hagi una forta barreja idiomàtica a tot el món Tenen més probabilitat de ser monolingües els parlants de llengües força esteses o bé de grups aïllats.
rdf:langString أحادية اللغة (باليونانية: μόνος monos أي وحده أو انفرادية + γλῶττα glotta أي الكلام أو اللغة) أو ما يطلق عليها بشكل أكثر شيوعا أحادي اللغة وهي شرط قدرة الشخص على تحدث لغة واحدة فقط وهي ضد التعددية اللغوية، وفي سياق اخر فإن (أحادية اللغة) قد تشير إلى سياسة اللغة التي تفرض لغة رسمية أو لغة وطنية على الآخرين. قد تطلق أحادية اللغة أيضا على نص أو قاموس أو محادثة مكتوبة أو التي تجرى بلغة واحدة فقط وعن كيان تستخدم فيه لغة واحدة أو يعترف بها رسميا (وخاصة عند مقارنتها بكيانات ثنائية اللغة أو التعددية اللغوية أو بوجود أفراد يتحدثون لغات مختلفة). يجب الإشارة إلى أن أحادية اللغة يمكن أن تشير فقط إلى عدم قدرة الشخص من التحدث بعدة لغات. يفوق عدد المتحدثين متعددي اللغات بعدد أحاديي اللغة لسكان العالم. أشارت سوزان رومان في كتابها «ثنائية اللغة» لعام 1995 إلى أنه من الغريب أن تجد كتاب بعنوان «أحادية اللغة» ويعكس هذا البيان الافتراض التقليدي بأن النظريات اللغوية غالبا ما تتخذ «أحادية اللغة على أنها القاعدة الأساسية». وبالتالي فإن أحادية اللغة نادرا ما تكون موضوعا للمنشورات العلمية حيث ينظر لها على أنها مفهوم غير مميز أو نمطي ويكون لديها إحساس بأنها أمر طبيعي وتعدد اللغات هو الاستثنائي. عادة ما يكون الافتراض لأحادية اللغة معياري وينظر إليها على أنها لأحاديي اللغة الذين يتحدثون لغة عالمية مثل اللغة الإنجليزية. قال كريستال في عام (1987) أن هذا الافتراض اعتمد من قبل الكثيرون في المجتمع الغربي. وقدم إدواردز تفسيرا في عام 2004 ادعى فيه من إمكانية تتبع الأدلة على «عقلية أحاديي اللغة» وفي القرن التاسع عشر في أوروبا عندما كانت الدولة ترتفع وكانت هناك مجموعة مسيطرة تتحكم بها [بحاجة لتوضيح] وكانت العقليات الأوروبية حول اللغة تنقل إلى مستعمراتها وبالتالي أدى إلى إدامة عقلية أحادية اللغة.ويقول التفسير الآخر أن الدول التي تتحدث اللغة الإنجليزية هي «المنتجة والمستفيدة من اللغة الإنجليزية التي تعد لغة عالمية» ويميل السكان داخل هذه البلدان إلى أن يكونوا أحاديي اللغة.
rdf:langString El monolingüismo es un hecho sociolingüístico, psicológico y cognitivo asociado al hecho de saber hablar un solo idioma. Es lo opuesto del bilingüismo y del multilingüismo. Las personas cuyo idioma materno está muy extendido en el mundo, es culturalmente influyente o útil económicamente, tienen una gran probabilidad de ser monolingües. El monolingüismo varía enormemente de unas regiones a otras del planeta; por ejemplo, en África o India el bilingüismo (y ocasionalmente el trilingüismo) es la norma, mientras que en países como Cuba, Portugal (excepto en Miranda de Duero) o Japón el monolingüismo fue casi exclusivo antes de los grandes movimientos migratorios de finales del siglo XX.
rdf:langString Elebakartasuna hizkuntz bakarra hitz egitea da, elebitasunaren eta eleaniztasunaren kontrakoa. Kanadako zientzialari talde batek egindako ikerketaren arabera, hizkuntza bakarra hitz egiten dutenek zahartzaroan eleaniztunek baino dementzia edo alzheimerra jasateko aukera handiagoak dauzkate. Hiztun elebakarra hizkuntza bakar batean soilik mintzatzen den pertsonari dao.
rdf:langString Le monolinguisme ou unilinguisme est le fait de n'utiliser qu'une seule langue. Il diffère dès lors du bilinguisme, du plurilinguisme et du multilinguisme. Le terme décrit la pratique linguistique soit d'une personne soit d'un État ou de son administration en général. Le monolinguisme en tant que politique linguistique est le fait d'imposer l'usage d'une langue unique. Les habitants des États-Unis, du Royaume-Uni, du Japon, ou de France, sont parfois présentés comme des locuteurs monolingues, alors que nombre d'entre eux pratiquent d'autres langues, qui ne sont d'ailleurs reconnues qu'au Royaume-Uni. Le monolinguisme en tant que politique linguistique peut être officiellement imposé par un État de manière coercitive, ou comme l’a observé la sociolinguiste irlandaise Bernadette O'Rourke, de façon implicite. Dans ce cas on parle de monolinguisme « anonyme ».
rdf:langString Monoglottism (Greek μόνος monos, "alone, solitary", + γλῶττα glotta, "tongue, language") or, more commonly, monolingualism or unilingualism, is the condition of being able to speak only a single language, as opposed to multilingualism. In a different context, "unilingualism" may refer to a language policy which enforces an official or national language over others. Being monolingual or unilingual is also said of a text, dictionary, or conversation written or conducted in only one language, and of an entity in which a single language is either used or officially recognized (in particular when being compared with bilingual or multilingual entities or in the presence of individuals speaking different languages). Note that monoglottism can only refer to lacking the ability to speak several languages. Multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. Suzzane Romaine pointed out, in her 1995 book Bilingualism, that it would be weird to find a book titled Monolingualism. This statement reflects the traditional assumption that linguistic theories often take on: that monolingualism is the norm. Monolingualism is thus rarely the subject of scholarly publications, as it is viewed to be an unmarked or prototypical concept where it has the sense of being normal and multilingualism is the exception. The assumption of normative monolingualism is also often the view of monolinguals who speak a global language, like the English language. Crystal (1987) said that this assumption is adopted by many in Western society. One explanation is provided by Edwards, who in 2004 claimed that evidence of the "monolingual mindset" can be traced back to 19th century Europe, when the nation was rising and a dominant group had control, and European mindsets on language were carried forth to its colonies, further perpetuating the monolingual mindset. Another explanation is that the nations who speak the English language are both “the producers and beneficiaries of English as a global language” and the populations within these countries tend to be monolingual.
rdf:langString Моноглоттизм (греч. μννο Mon monos, «один, уединенный», + γλτττα glotta," язык, язык") или, чаще всего, монолингвизм или унилингвизм — это возможность говорить только на одном языке, в отличие от многоязычия. В другом контексте термин «унилингвизм» может относиться к языковой политике, которая навязывает официальный или национальный язык другим. Быть одноязычным — это тоже, что и говорить о тексте, словаре или разговоре, написанном или ведущемся только на одном языке, и о сущности, в которой один язык либо используется, либо официально признается (в частности, при сравнении с двуязычными или многоязычными сущностями или в присутствии лиц, говорящих на разных языках). Обратите внимание, что моноглоттизм может относиться только к отсутствию способности говорить на нескольких языках. Число говорящих на нескольких языках превышает число говорящих на одном языке в мировом населении. Сюзан Ромейн указала в своей книге 1995 года «двуязычие», что было бы странно найти книгу под названием «Монолингвизм». это утверждение отражает традиционное предположение, которое часто принимают лингвистические теории: что монолингвизм является нормой.Таким образом, Монолингвизм редко является предметом научных публикаций, поскольку он рассматривается как немаркированное или прототипическое понятие, где он имеет смысл быть нормальным, а многоязычие является исключением. Предположение о нормативном монолингвизме также часто является точкой зрения монолингвов, говорящих на глобальном языке, таком как английский язык. Кристал (1987) сказал, что это предположение принято многими в западном обществе. Одно из объяснений дает Эдвардс, который в 2004 году утверждал, что свидетельства «одноязычного мышления» можно проследить в Европе 19-го века. Когда нация поднималась, и доминирующая группа имела контроль, то европейские представления о языке были перенесены в её колонии, ещё больше увековечивая одноязычное мышление. Другое объяснение заключается в том, что страны, говорящие на английском языке, являются одновременно «производителями английского языка как глобального языка», а население этих стран, как правило, является одноязычным.
rdf:langString Monoglotismo (do grego μόνος monos "só", e γλῶττα glotta "língua"), monolinguismo ou unilinguismo é a condição de ser capaz de falar apenas uma única língua, em oposição ao multilinguismo. Num contexto diferente, unilinguismo pode referir-se a uma política linguística que imponha uma língua oficial ou nacional sobre outras. Ser monolíngue é dito também dum texto, dicionário, conversa escrita ou conduzida numa única língua, e duma entidade em que uma única língua é usada ou oficialmente reconhecida (em particular quando comparada com entidades multilíngues ou na presença de indivíduos que falam línguas diferentes). Note que o monoglotismo só pode se referir à falta da capacidade de falar vários idiomas. Os falantes multilíngues superam os falantes monolíngues na população mundial. A presunção da normatização do monolinguismo é também frequentemente a visão dos monolíngues que falam uma língua mundial, como inglês ou português. Crystal (1987) disse que essa suposição é adotada por muitos na sociedade ocidental. Uma explicação é dada por Edwards, que em 2004 afirmou que a evidência da "mentalidade monolíngue" pode ser rastreada até à Europa do século XIX, quando a nação estava a crescer e um grupo dominante tinha o controle, e as mentalidades europeias sobre a língua foram levadas às suas colônias, perpetuando ainda mais a mentalidade monolíngue.
rdf:langString 单语主义(Monolingualism),是指官方只推行一种語言的政策及现象。如美国和英国通常被视为单语体系,利用官方語言或強勢語言广泛传播,在文化和经济上具有影响力,現今英語為全球語言、乃至中華民國、日本的國語政策均屬此。 但獨尊一種語言情形下,易壓縮到少數族群的母語和文化發展。與其相反的是多語主義。
xsd:nonNegativeInteger 23946

data from the linked data cloud