Mizrah

http://dbpedia.org/resource/Mizrah an entity of type: Thing

Mizrah (dalam bahasa Ibrani berarti "timur") adalah arah berdoa orang Yahudi yang berada di luar Tanah Israel. Arah ini menuju kepada bangunan Bait Allah di Yerusalem. Aturan mengenai mizrah dapat ditemui dalam Talmud dan Mishnah. Di Eropa, kata "mizrach" juga mengacu kepada tembok sinagoga yang mengarah ke timur, dan di situ terdapat kursi khusus untuk rabbi. rdf:langString
Le mizra’h (hébreu : כותל המזרח kotel hamizra’h, « mur oriental ») est, dans la plupart des lieux de culte juifs, le mur auquel font face les orants lors de leur prière afin de se tourner vers Jérusalem. Les sièges pour le rabbin et autres dignitaires y sont habituellement situés. On peut également trouver des plaques ornementales dans les foyers juifs dont le but est d’indiquer cette direction. rdf:langString
Wycinanka żydowska to wytwór tradycyjnej sztuki żydowskiej; różni się od wycinanek innych narodów przede wszystkim tym, że jest ściśle związana z religią. Jako forma plastyczna rozwinęła się w wieku XIX, kiedy papier stał się powszechnie dostępnym materiałem. Rozwijała się równolegle z wycinanką polską, mającą typowo zdobniczy charakter, a której rozkwit spowodowany był przemianami na wsi – chłop, który sprzedawał swoje plony w mieście, miał pieniądze, za które kupował między innymi wycinanki służące do zdobienia domu. Była to sztuka ludowa warstw najniższych. rdf:langString
Misrach (hebräisch מזרח) ist der hebräische Name für Osten, abgeleitet vom Stamm זרח (dt.: aufgehen, ausbilden). Es bezeichnet, wahrscheinlich aus sephardischer Tradition kommend, die Himmelsrichtung, in die sich der fromme Jude zum Gebet verneigt, hierin ähnlich der Qibla قبلة der Muslime. Um den Schein einer Sonnenverehrung zu vermeiden, wird empfohlen, um einige Grad von der östlichen Richtung abzuweichen. Gemeint ist nicht der Osten als Aufgang des Lichtes, wie es etwa im westlichen Christentum verstanden wird – ex oriente lux – sondern der Jerusalemer Tempel als Opferort. Als biblischer Hintergrund wird in der rabbinischen Tradition Daniel 6,11 angeführt, in der Daniel vor dem offenen Fenster dreimal am Tag in Richtung Jerusalem betet.Im heutigen Judentum haben viele Häuser einen klei rdf:langString
Mizrah (Hebrew: מִזְרָח‎ mīzrāḥ) is the Hebrew word for "east" and the direction that Jews in the Diaspora west of Israel face during prayer. Practically speaking, Jews would face the city of Jerusalem when praying, and those north, east, or south of Jerusalem face south, west, and north respectively. rdf:langString
rdf:langString Misrach
rdf:langString Mizrah
rdf:langString Mizrah
rdf:langString Mizrah
rdf:langString Wycinanka żydowska
xsd:integer 7567222
xsd:integer 1121611672
rdf:langString Misrach (hebräisch מזרח) ist der hebräische Name für Osten, abgeleitet vom Stamm זרח (dt.: aufgehen, ausbilden). Es bezeichnet, wahrscheinlich aus sephardischer Tradition kommend, die Himmelsrichtung, in die sich der fromme Jude zum Gebet verneigt, hierin ähnlich der Qibla قبلة der Muslime. Um den Schein einer Sonnenverehrung zu vermeiden, wird empfohlen, um einige Grad von der östlichen Richtung abzuweichen. Gemeint ist nicht der Osten als Aufgang des Lichtes, wie es etwa im westlichen Christentum verstanden wird – ex oriente lux – sondern der Jerusalemer Tempel als Opferort. Als biblischer Hintergrund wird in der rabbinischen Tradition Daniel 6,11 angeführt, in der Daniel vor dem offenen Fenster dreimal am Tag in Richtung Jerusalem betet.Im heutigen Judentum haben viele Häuser einen kleinen Teppich, eine Zeichnung, Radierung o. ä. mit der Aufschrift מזרח hängen, anhand dessen man sich bei seinen Gebeten zu orientieren vermag. Dieses enthält Gottesnamen, Abbildungen des Tempels in Jerusalem bzw. des Tempelberges oder aber eine Menora.
rdf:langString Mizrah (Hebrew: מִזְרָח‎ mīzrāḥ) is the Hebrew word for "east" and the direction that Jews in the Diaspora west of Israel face during prayer. Practically speaking, Jews would face the city of Jerusalem when praying, and those north, east, or south of Jerusalem face south, west, and north respectively. In European and Mediterranean communities west of the Holy Land, the word "mizrach" also refers to the wall of the synagogue that faces east, where seats are reserved for the rabbi and other dignitaries. In addition, "mizrach" refers to an ornamental wall plaque used to indicate the direction of prayer in Jewish homes.
rdf:langString Mizrah (dalam bahasa Ibrani berarti "timur") adalah arah berdoa orang Yahudi yang berada di luar Tanah Israel. Arah ini menuju kepada bangunan Bait Allah di Yerusalem. Aturan mengenai mizrah dapat ditemui dalam Talmud dan Mishnah. Di Eropa, kata "mizrach" juga mengacu kepada tembok sinagoga yang mengarah ke timur, dan di situ terdapat kursi khusus untuk rabbi.
rdf:langString Le mizra’h (hébreu : כותל המזרח kotel hamizra’h, « mur oriental ») est, dans la plupart des lieux de culte juifs, le mur auquel font face les orants lors de leur prière afin de se tourner vers Jérusalem. Les sièges pour le rabbin et autres dignitaires y sont habituellement situés. On peut également trouver des plaques ornementales dans les foyers juifs dont le but est d’indiquer cette direction.
rdf:langString Wycinanka żydowska to wytwór tradycyjnej sztuki żydowskiej; różni się od wycinanek innych narodów przede wszystkim tym, że jest ściśle związana z religią. Jako forma plastyczna rozwinęła się w wieku XIX, kiedy papier stał się powszechnie dostępnym materiałem. Rozwijała się równolegle z wycinanką polską, mającą typowo zdobniczy charakter, a której rozkwit spowodowany był przemianami na wsi – chłop, który sprzedawał swoje plony w mieście, miał pieniądze, za które kupował między innymi wycinanki służące do zdobienia domu. Była to sztuka ludowa warstw najniższych.
xsd:nonNegativeInteger 7936

data from the linked data cloud