Ministries of the People's Republic of China

http://dbpedia.org/resource/Ministries_of_the_People's_Republic_of_China an entity of type: Abstraction100002137

По состоянию на 21 декабря 2018 года в Государственный совет КНР входит 21 министерство, 3 комитета (комиссии), Центральный банк Китая и Национальное контрольное управление. Расформированные министерства: rdf:langString
Atualmente existem 26 gabinetes de nível executivo que constituem o Conselho de Estado (chinês simplificado: 国务院组成部门) da República Popular da China: 21 ministérios, 3 comissões, o banco central e o . rdf:langString
国务院组成部门即“中华人民共和国国务院的组成部门”,相当于內閣组成单位,是在国务院统一领导下,负责领导和管理某一方面的行政事务,行使特定国家行政权力的行政机构。其设置由全国人民代表大会或其常务委员会决定。其行政首长由国务院总理提名,中华人民共和国主席根据全国人民代表大会或其常务委员会的决定任免。其行政首长一般为国务院组成人员,但现行《宪法》和《国务院组织法》均未提到中国人民银行行长一职。 《国务院行政机构设置和编制管理条例》第六条规定,“国务院行政机构根据职能分为国务院办公厅、国务院组成部门、国务院直属机构、国务院办事机构、国务院组成部门管理的国家行政机构和国务院议事协调机构”。“国务院组成部门依法分别履行国务院基本的行政管理职能。国务院组成部门包括各部、各委员会、中国人民银行和审计署。”。 rdf:langString
El poder ejecutivo del gobierno central de la República Popular China, el 13º Consejo de Estado, está formado actualmente por 26 Departamentos Constituyentes del Consejo de Estado (chino: 国务院组成部门; pinyin: Guówùyuàn Zǔchéng Bùmén; lit. 'Departamento(s) Constituyente(s) del Tribunal de Asuntos del Estado'). Los 26 departamentos ejecutivos a nivel de gabinete son: * 21 ministerios (部; bù), * 3 comisiones (委员会; wěiyuánhuì) (Desarrollo y Reforma, Asuntos Étnicos y Sanidad), * el Banco Popular de China como banco central, y * la . rdf:langString
The executive branch of the central government of the People's Republic of China, the 13th State Council, is currently made up of 26 Constituent Departments of the State Council (Chinese: 国务院组成部门; pinyin: Guówùyuàn Zǔchéng Bùmén; lit. 'State Affairs Court Constituent Department(s)'). The 26 cabinet-level executive departments are: * 21 ministries (部; bù), * 3 commissions (委员会; wěiyuánhuì) (Development and Reform, Ethnic Affairs, and Health), * the People's Bank of China as the central bank, and * the National Audit Office. rdf:langString
Kementerian Republik Rakyat Tiongkok merupakan cabang eksekutif pemerintah pusat Republik Rakyat Tiongkok di bawah Dewan Negara , yang menjadi petahana saat ini. Kementerian Tiongkok terdiri dari 26 Departemen Konstituante Dewan Negara (Hanzi: 国务院组成部门; Pinyin: Guówùyuàn Zǔchéng Bùmén). * 21 Kementerian (部; bù), * 3 Komisi (委员会; wěiyuánhuì) (Komisi Reformasi dan Pembangunan, Komisi Urusan Etnis dan Komisi Kesehatan Nasional), * Bank Rakyat Tiongkok sebagai Bank Sentral. * Biro Audit Nasional Republik Rakyat Tiongkok. rdf:langString
rdf:langString Ministerios de la República Popular China
rdf:langString Kementerian Republik Rakyat Tiongkok
rdf:langString Ministries of the People's Republic of China
rdf:langString Ministérios da República Popular da China
rdf:langString Министерства КНР
rdf:langString 国务院组成部门
xsd:integer 24062463
xsd:integer 1123064209
rdf:langString State Affairs Court Constituent Department
rdf:langString no
rdf:langString
rdf:langString Guówùyuàn Zǔchéng Bùmén
rdf:langString wěiyuánhuì
rdf:langString
rdf:langString 国务院组成部门
rdf:langString 委员会
rdf:langString El poder ejecutivo del gobierno central de la República Popular China, el 13º Consejo de Estado, está formado actualmente por 26 Departamentos Constituyentes del Consejo de Estado (chino: 国务院组成部门; pinyin: Guówùyuàn Zǔchéng Bùmén; lit. 'Departamento(s) Constituyente(s) del Tribunal de Asuntos del Estado'). Los 26 departamentos ejecutivos a nivel de gabinete son: * 21 ministerios (部; bù), * 3 comisiones (委员会; wěiyuánhuì) (Desarrollo y Reforma, Asuntos Étnicos y Sanidad), * el Banco Popular de China como banco central, y * la . Los jefes ejecutivos de cada departamento (los ministros a cargo de los ministerios y comisiones, el gobernador del Banco Popular y el auditor general de la Oficina Nacional de Auditoría), junto con el primer ministro, los vicepresidentes, los consejeros de Estado y el secretario general del Consejo de Estado, son miembros de oficio del gabinete, denominado oficialmente Miembros Constituyentes del Consejo de Estado (chino: 国务院组成人员), que juntos determinan los principales asuntos en las reuniones plenarias del Consejo de Estado, que suelen ser semestrales (chino: 国务院全体会议) .
rdf:langString The executive branch of the central government of the People's Republic of China, the 13th State Council, is currently made up of 26 Constituent Departments of the State Council (Chinese: 国务院组成部门; pinyin: Guówùyuàn Zǔchéng Bùmén; lit. 'State Affairs Court Constituent Department(s)'). The 26 cabinet-level executive departments are: * 21 ministries (部; bù), * 3 commissions (委员会; wěiyuánhuì) (Development and Reform, Ethnic Affairs, and Health), * the People's Bank of China as the central bank, and * the National Audit Office. Executive chiefs of each department (ministers in charge of the ministries and commissions, governor of the People's Bank, and auditor-general of the National Audit Office), along with the State Council's premier, vice-premiers, state councilors, and secretary-general, are ex officio members of the cabinet, officially named the Constituent Members of the State Council (Chinese: 国务院组成人员), who together determine major issues at normally semi-annual Plenary Meetings of the State Council (Chinese: 国务院全体会议) .
rdf:langString Kementerian Republik Rakyat Tiongkok merupakan cabang eksekutif pemerintah pusat Republik Rakyat Tiongkok di bawah Dewan Negara , yang menjadi petahana saat ini. Kementerian Tiongkok terdiri dari 26 Departemen Konstituante Dewan Negara (Hanzi: 国务院组成部门; Pinyin: Guówùyuàn Zǔchéng Bùmén). Pada 17 Maret 2018, Sidang Paripurna Kelima Kongres Rakyat Nasional ke-13 mengesahkan "Rencana Reformasi Kelembagaan Dewan Negara" dengan 2.966 suara mendukung, 2 menolak dan 2 abstain. Reformasi kelembagaan ini adalah bagian dari reformasi partai dan lembaga negara, sehingga ditetapkan 26 departemen eksekutif tingkat kementerian yang terdiri dari: * 21 Kementerian (部; bù), * 3 Komisi (委员会; wěiyuánhuì) (Komisi Reformasi dan Pembangunan, Komisi Urusan Etnis dan Komisi Kesehatan Nasional), * Bank Rakyat Tiongkok sebagai Bank Sentral. * Biro Audit Nasional Republik Rakyat Tiongkok. Kepala eksekutif dari masing-masing departemen (menteri yang bertanggung jawab atas Kementerian, Komisi, Gubernur Bank Rakyat dan Biro Audit Nasional) bersama dengan Perdana Menteri Republik Rakyat Tiongkok, Wakil Perdana Menteri, Anggota Dewan Negara dan Sekretaris Jenderal Dewan Negara merupakan anggota ex officio dari kabinet yang secara resmi dinamakan Anggota Konstituante Dewan Negara (Hanzi: 国务院组成人员). Mereka secara bersama-sama menentukan masalah besar negara apa saja yang perlu segera diatasi dalam Rapat Pleno Dewan Negara yang biasanya diadakan dua kali dalam setahun (Hanzi: 国务院全体会议).
rdf:langString По состоянию на 21 декабря 2018 года в Государственный совет КНР входит 21 министерство, 3 комитета (комиссии), Центральный банк Китая и Национальное контрольное управление. Расформированные министерства:
rdf:langString Atualmente existem 26 gabinetes de nível executivo que constituem o Conselho de Estado (chinês simplificado: 国务院组成部门) da República Popular da China: 21 ministérios, 3 comissões, o banco central e o .
rdf:langString 国务院组成部门即“中华人民共和国国务院的组成部门”,相当于內閣组成单位,是在国务院统一领导下,负责领导和管理某一方面的行政事务,行使特定国家行政权力的行政机构。其设置由全国人民代表大会或其常务委员会决定。其行政首长由国务院总理提名,中华人民共和国主席根据全国人民代表大会或其常务委员会的决定任免。其行政首长一般为国务院组成人员,但现行《宪法》和《国务院组织法》均未提到中国人民银行行长一职。 《国务院行政机构设置和编制管理条例》第六条规定,“国务院行政机构根据职能分为国务院办公厅、国务院组成部门、国务院直属机构、国务院办事机构、国务院组成部门管理的国家行政机构和国务院议事协调机构”。“国务院组成部门依法分别履行国务院基本的行政管理职能。国务院组成部门包括各部、各委员会、中国人民银行和审计署。”。
xsd:nonNegativeInteger 31422

data from the linked data cloud