Minimal pair

http://dbpedia.org/resource/Minimal_pair an entity of type: FigureSkater

Un parell mínim és una parella de mots que només es distingeixen per un fonema. Quan canviant un so, s'altera el significat d'una paraula en una llengua, aquell so es considera fonema, és a dir, rellevant per caracteritzar el sistema oral d'aquell idioma. Els parells mínims, per tant, varien segons la llengua que s'analitzi. Una mateixa paraula pot ser un parell mínim d'altres, per exemple "casa" és alhora parell mínim de "cosa" i "cala" perquè en ambdós casos s'obtenen mots amb sentit només alterant un fonema des de la paraula inicial. El concepte de parell mínim va néixer amb l'estructuralisme. rdf:langString
Minimální pár tvoří ve fonologii dva výrazy, např. dvě slova, která se liší pouze jedním fonémem. Minimální páry slouží jako důkaz, že v jazyce existuje daná opozice (kontrast), tedy že dva fóny (hlásky) netvoří jediný foném, protože na schopnosti jejich rozlišování závisí v některých případech rozlišování významu slov. Pravidla metody minimálních párů pro identifikaci fonémů formuloval Nikolaj Sergejevič Trubeckoj v knize Grundzüge der Phonologie vydané posmrtně roku 1939 v Praze. rdf:langString
Phonologisch gesehen bilden zwei Wörter oder Ausdrücke ein Minimalpaar, wenn sie die gleiche Anzahl und Reihenfolge von Lauten aufweisen, unterschiedliche Bedeutung haben und sich dabei nur in einem Laut oder in einem Phonem unterscheiden. Als weitere Bedingungen für Minimalpaare werden gelegentlich eine gleiche Wortstruktur sowie Zugehörigkeit der beteiligten Wörter zu ein und derselben Wortart bestimmt. Vorausgesetzt ist dabei, dass die ganzen Betrachtungen innerhalb einer Sprache oder Sprachfamilie stattfinden. Durch systematische Bildung von Minimalpaaren kann man die Phoneme einer Sprache bestimmen. Die Menge aller Phoneme einer Sprache bezeichnet man als Phoneminventar dieser Sprache. rdf:langString
Minimuma paro estas du malsamsignifaj vortoj, kies diferencon estigas ŝanĝo de ununura fonemo. Se la signifo restas sama, la ŝanĝita sono simple estas alofono aŭ ne-distingipova vario de la alia. Trovante minimumajn parojn de iu lingvo oni do ankaŭ trovas ties fonemojn. rdf:langString
En lingüística, un par mínimo es un par de palabras o frases de un idioma en particular que difieren únicamente en un rasgo. El concepto se usa sobre todo en fonología, y se refiere principalmente a una diferencia en un solo sonido, que por ello se puede interpretar como un fonema diferenciado. Por ejemplo, cana y gana son un par mínimo diferenciado por las consonantes /k/ y /g/. De la misma manera, peso y piso son un par mínimo diferenciado por las vocales /e/ e /i/. En muchos análisis fonológicos, la diferencia en al menos un sonido se interpreta como que las palabras deben diferir en al menos un fonema para poder tener asignados significados diferentes. rdf:langString
Pare minimoa, fonologian, hizkuntza bateko bi hitz dira, unitate fonologiko bat bakarrik (fonema, tonema edo kronema) desberdina dutenak. Esate baterako, euskaraz: katu / patu; frantsesez: cal / mal / pal; gaztelaniaz: pero / perro; ingelesez: big / pig. rdf:langString
San is éard is Péirí íosmhéide ann ná focail nach bhfuil ach difear amháin fóineolaíoch eatarthu. Mar shampla 'beo' agus 'bó' nó 'bhí' agus buí'. rdf:langString
최소 대립쌍(最小對立雙, minimal pair)은 어떤 언어에 있어서 한 말소리에 음운적인 차이가 있는지를 분석하기 위해 이용하는 두 개의 단어를 말한다. rdf:langString
ミニマル・ペア(Minimal pair)、もしくは最小対語(さいしょうついご)、最小対(さいしょうつい)、最小対立(さいしょうたいりつ)とは、ある言語において、語の意味をする最小の単位である音素の範囲を認定するために用いられる、1点のみ言語形式の違う2つの単語のことをいう。 外国語教育では一般に、ミニマル・ペアを使って音の違いに集中させる発音教育をおこなっており、これをミニマル・ペア練習と呼んでいる。 rdf:langString
Minimalt ordpar avser inom lingvistiken två ord, där det ena ordet är identiskt med det andra, sånär som på en fon, vilken saknas eller är utbytt i det andra ordet, och de båda orden har olika betydelse. Om två ord har olika innebörd, och endast skiljer sig på en fon, så blir det sannolikt att fonen som inte stämmer överens också givit upphov till skillnaden i betydelse. Minimala ordpar kan därför användas för att påvisa, att en fon besitter fonematisk ställning, d.v.s. att det utgör ett fonem, den minsta fonologiska byggstenen med förmåga att ändra innebörden hos det som sägs. rdf:langString
Минима́льная па́ра — два слова, словоформы или морфемы данного языка, различающиеся только одной фонемой в одной и той же позиции (иначе называются квазиомо́нимами). В частном случае различие фонем может состоять в несовпадении значений всего одного дифференциального признака: ср. рус. том — дом (согласные различаются как глухой и звонкий), быт — быть (согласные различаются как твёрдый и мягкий), кот — тот (согласные различаются местом образования). Слова или морфемы в рамках минимальной пары могут различаться также ударением или тоном. rdf:langString
最小對立體(minimal pair)在音韻學中,指的是在某個語言中一對字詞,這對字詞的音韻元素,例如語音、音位、聲調、(chroneme),只有一處相異,而有不同的詞意。這個概念可以用來說明某語言中,兩個語音構成兩個不同的音位。 rdf:langString
المُزدَوِج اللفظي [minimal pair] في اللغة هو كل لفظين متباينين في المعنى لا يختلف نطقهما إلا في صوت واحد، كلاهما يدعى زوجًا. الازدواج بين اللفظين عند اللغويين هو تطبيق أحدهما على الآخر بتحويل لفظه عما وضع عليه لقصد المشاكلة بينهما، نحو حديث «ارجعنَ مأجوراتٍ غير مأزورات».فأبدل الواو همزةً لمشاكلة مأجورات. المزاوَجة في علم البديع أن يزاوج بين معنيين في الشرط والجواب كقول أبي عبادة البحتري «إذا ما نهى الناهي فلجَّ بيَ الهوى — أصاخت إلى الواشي فلجَّ بها الهجرُ» rdf:langString
In phonology, minimal pairs are pairs of words or phrases in a particular language, spoken or signed, that differ in only one phonological element, such as a phoneme, toneme or chroneme, and have distinct meanings. They are used to demonstrate that two phones represent two separate phonemes in the language. rdf:langString
In fonologia, una coppia minima è una coppia di parole di una stessa lingua, in cui la differenza di un solo suono è sufficiente a individuare significati diversi. I due suoni diversi prendono in tal caso il nome di fonemi di quella lingua. Coppie minime dell'italiano standard sono ad esempio le seguenti: * va ~ fa * balla ~ palla. rdf:langString
En phonologie, le terme paire minimale désigne deux éléments en opposition du point de vue phonologique. Selon l’une des définitions, les éléments en opposition sont des mots dont le sens est différencié par un seul phone ou par des éléments prosodiques portés par un phone. Dans une autre vision, les deux éléments en opposition sont des phones différenciés par un seul de leurs traits, par exemple sourde ↔ voisée, et ces éléments produisent des paires minimales de mots. Par sens des mots, on entend le plus souvent sens lexical mais il peut aussi s’agir de sens grammatical. rdf:langString
In de fonologie worden twee verschillende woorden een minimaal paar genoemd wanneer ze zich door niet meer dan één foneem van elkaar onderscheiden. Voorbeelden van minimale paren in het Nederlands zijn kraag–vraag en kat–lat. rdf:langString
Em fonologia, par mínimo são duas palavras ou frases numa determinada língua, que dependem unicamente de um só fonema, ou para distinguir o seu significado. São comumente usados para indicar que dois fones constituem dois fonemas distintos nessa língua. A diferenciação fonémica pode variar entre dialetos da mesma língua, tanto que um par mínimo em certa variante ou sotaque pode vir a ser um par de homófonos noutra. Isso não quer necessariamente dizer que um dos fonemas inexiste naquela variante, mas meramente que ele não está presente naquele mesmo contexto de distinção. rdf:langString
Para minimalna – para wyrazów lub wyrażeń danego języka różniących się tylko jedną głoską i mających różne znaczenia. Cechy odróżniające głoski pary minimalnej są cechami fonologicznie relewantnymi; na przykład w języku polskim parę minimalną tworzą wyrazy koza i kosa – wyrazy te różnią się tylko jedną głoską (/z/ : /s/) i mają różne znaczenia. Wynika z tego, że cechy odróżniające głoski /z/ i /s/ (w tym wypadku dźwięczność) są w systemie fonologicznym języka polskiego cechami fonologicznie relewantnymi, a głoski /z/ i /s/ są realizacjami dwóch różnych fonemów. W języku hiszpańskim głoski te są realizacjami tego samego fonemu: /s/. Głoska /z/ jest w hiszpańskim jedynie wariantem fonemu /s/, występującym przed spółgłoskami nosowymi i półotwartymi, przykładowo w wyrazie capitalismo. Sposób z rdf:langString
rdf:langString ازدواج لفظي
rdf:langString Parell mínim
rdf:langString Minimální pár
rdf:langString Minimalpaar
rdf:langString Minimuma paro
rdf:langString Pare minimo
rdf:langString Par mínimo
rdf:langString Péirí Íosmhéide
rdf:langString Paire minimale
rdf:langString Coppia minima
rdf:langString 최소 대립쌍
rdf:langString ミニマル・ペア
rdf:langString Minimal pair
rdf:langString Minimaal paar
rdf:langString Para minimalna
rdf:langString Par mínimo
rdf:langString Минимальная пара
rdf:langString Minimalt ordpar
rdf:langString 最小對立體
xsd:integer 20239
xsd:integer 1112269527
rdf:langString Un parell mínim és una parella de mots que només es distingeixen per un fonema. Quan canviant un so, s'altera el significat d'una paraula en una llengua, aquell so es considera fonema, és a dir, rellevant per caracteritzar el sistema oral d'aquell idioma. Els parells mínims, per tant, varien segons la llengua que s'analitzi. Una mateixa paraula pot ser un parell mínim d'altres, per exemple "casa" és alhora parell mínim de "cosa" i "cala" perquè en ambdós casos s'obtenen mots amb sentit només alterant un fonema des de la paraula inicial. El concepte de parell mínim va néixer amb l'estructuralisme.
rdf:langString Minimální pár tvoří ve fonologii dva výrazy, např. dvě slova, která se liší pouze jedním fonémem. Minimální páry slouží jako důkaz, že v jazyce existuje daná opozice (kontrast), tedy že dva fóny (hlásky) netvoří jediný foném, protože na schopnosti jejich rozlišování závisí v některých případech rozlišování významu slov. Pravidla metody minimálních párů pro identifikaci fonémů formuloval Nikolaj Sergejevič Trubeckoj v knize Grundzüge der Phonologie vydané posmrtně roku 1939 v Praze.
rdf:langString المُزدَوِج اللفظي [minimal pair] في اللغة هو كل لفظين متباينين في المعنى لا يختلف نطقهما إلا في صوت واحد، كلاهما يدعى زوجًا. الازدواج بين اللفظين عند اللغويين هو تطبيق أحدهما على الآخر بتحويل لفظه عما وضع عليه لقصد المشاكلة بينهما، نحو حديث «ارجعنَ مأجوراتٍ غير مأزورات».فأبدل الواو همزةً لمشاكلة مأجورات. المزاوَجة في علم البديع أن يزاوج بين معنيين في الشرط والجواب كقول أبي عبادة البحتري «إذا ما نهى الناهي فلجَّ بيَ الهوى — أصاخت إلى الواشي فلجَّ بها الهجرُ» فقد زاوج بين نهى الناهي وإصاختها إلى الواشي الواقعين في الشرط والجواب بأن رتَّب على الأول لجاج الهوى وعلى الثاني لجاج الهجر وهي من المحسنات المعنوية. تضمين المزدوِج، ويسمى الجناس المزدوج والمردد والمكرر، في علم البديع أن يجمع المتكلم في أثناء الكلام بين لفظين متماثلين في الوزن والتقفية. ومنه قول ابن الجزري «تُلقِي إليَّ ترائبًا وذوائبًا — أَلَّفنَ بين الصبح والديجورِ | وأضمُّ منك معاطفًا وسوالفًا — ما الزّاغبيَّة ما طلا اليعفور»
rdf:langString Phonologisch gesehen bilden zwei Wörter oder Ausdrücke ein Minimalpaar, wenn sie die gleiche Anzahl und Reihenfolge von Lauten aufweisen, unterschiedliche Bedeutung haben und sich dabei nur in einem Laut oder in einem Phonem unterscheiden. Als weitere Bedingungen für Minimalpaare werden gelegentlich eine gleiche Wortstruktur sowie Zugehörigkeit der beteiligten Wörter zu ein und derselben Wortart bestimmt. Vorausgesetzt ist dabei, dass die ganzen Betrachtungen innerhalb einer Sprache oder Sprachfamilie stattfinden. Durch systematische Bildung von Minimalpaaren kann man die Phoneme einer Sprache bestimmen. Die Menge aller Phoneme einer Sprache bezeichnet man als Phoneminventar dieser Sprache.
rdf:langString Minimuma paro estas du malsamsignifaj vortoj, kies diferencon estigas ŝanĝo de ununura fonemo. Se la signifo restas sama, la ŝanĝita sono simple estas alofono aŭ ne-distingipova vario de la alia. Trovante minimumajn parojn de iu lingvo oni do ankaŭ trovas ties fonemojn.
rdf:langString En lingüística, un par mínimo es un par de palabras o frases de un idioma en particular que difieren únicamente en un rasgo. El concepto se usa sobre todo en fonología, y se refiere principalmente a una diferencia en un solo sonido, que por ello se puede interpretar como un fonema diferenciado. Por ejemplo, cana y gana son un par mínimo diferenciado por las consonantes /k/ y /g/. De la misma manera, peso y piso son un par mínimo diferenciado por las vocales /e/ e /i/. En muchos análisis fonológicos, la diferencia en al menos un sonido se interpreta como que las palabras deben diferir en al menos un fonema para poder tener asignados significados diferentes.
rdf:langString Pare minimoa, fonologian, hizkuntza bateko bi hitz dira, unitate fonologiko bat bakarrik (fonema, tonema edo kronema) desberdina dutenak. Esate baterako, euskaraz: katu / patu; frantsesez: cal / mal / pal; gaztelaniaz: pero / perro; ingelesez: big / pig.
rdf:langString In phonology, minimal pairs are pairs of words or phrases in a particular language, spoken or signed, that differ in only one phonological element, such as a phoneme, toneme or chroneme, and have distinct meanings. They are used to demonstrate that two phones represent two separate phonemes in the language. Many phonologists in the middle part of the 20th century had a strong interest in developing techniques for discovering the phonemes of unknown languages, and in some cases, they set up writing systems for the languages. The major work of Kenneth Pike on the subject is Phonemics: a technique for reducing languages to writing. The minimal pair was an essential tool in the discovery process and was found by substitution or commutation tests. As an example for English vowels, the pair "let" + "lit" can be used to demonstrate that the phones [ɛ] (in let) and [ɪ] (in lit) actually represent distinct phonemes /ɛ/ and /ɪ/. An example for English consonants is the minimal pair of "pat" + "bat". The following table shows other pairs demonstrating the existence of various distinct phonemes in English. All of the possible minimal pairs for any language may be set out in the same way. Phonemic differentiation may vary between different dialects of a language so a particular minimal pair in one accent may be a pair of homophones in another. That means not that one of the phonemes is absent in the homonym accent but only that it is not contrastive in the same range of contexts.
rdf:langString En phonologie, le terme paire minimale désigne deux éléments en opposition du point de vue phonologique. Selon l’une des définitions, les éléments en opposition sont des mots dont le sens est différencié par un seul phone ou par des éléments prosodiques portés par un phone. Dans une autre vision, les deux éléments en opposition sont des phones différenciés par un seul de leurs traits, par exemple sourde ↔ voisée, et ces éléments produisent des paires minimales de mots. Par sens des mots, on entend le plus souvent sens lexical mais il peut aussi s’agir de sens grammatical. La notion de paire minimale fut introduite par le Cercle linguistique de Prague en relation avec celle de phonème, car à l’aide de la première notion on peut établir quels phones d’une langue sont aussi des phonèmes, c’est-à-dire des phones qui différencient des sens. On établit le caractère de phonème d’un phone en cherchant des mots dont le sens est différencié par un seul phone. Dans ces mots, les phones forment un paradigme, c’est-à-dire ils sont commutables dans le même contexte phonétique, par conséquent ils sont en opposition phonologique, devant être considérés comme des phonèmes. Il arrive que dans certaines successions de phones qui forment un mot, on puisse commuter, dans la même position, plus de deux phones, et que la succession en question reste tout de même un mot. Dans ce cas il s’agit d’une série minimale. Exemples : * (fr) cal ↔ mal ↔ pal, capot ↔ canot ↔ calot ↔ cadeau ↔ cagot ↔ cabot ↔ caveau ↔ cachot ↔ cageot (/ka/ + phonème commutable + /o/); * (ro) dragă « chère » ↔ fragă « fraise » ↔ tragă « (qu’il/elle) tire », mamă « mère » ↔ mama « la mère » ↔ mame « mères » ; * (en) big « grand » ↔ pig « cochon » ↔ rig « appareil de forage », gap « brèche » ↔ cap « bonnet » ↔ map « carte » ↔ tap « robinet » ; * (hu) ég « ciel » ↔ éh « faim» ↔ ék « ornement » ↔ él « il vit » ↔ én « je » ↔ ér « il atteint » ↔ és « et » ↔ ész « intellect » ↔ év « année », eb « chien » ↔ edz « il s'entraîne » ↔ egy « un » ↔ eh « hé » ↔ ej « oh » ↔ el (préfixe verbal) ↔ esz « éroder » ↔ ez « ceci ».
rdf:langString San is éard is Péirí íosmhéide ann ná focail nach bhfuil ach difear amháin fóineolaíoch eatarthu. Mar shampla 'beo' agus 'bó' nó 'bhí' agus buí'.
rdf:langString 최소 대립쌍(最小對立雙, minimal pair)은 어떤 언어에 있어서 한 말소리에 음운적인 차이가 있는지를 분석하기 위해 이용하는 두 개의 단어를 말한다.
rdf:langString In fonologia, una coppia minima è una coppia di parole di una stessa lingua, in cui la differenza di un solo suono è sufficiente a individuare significati diversi. I due suoni diversi prendono in tal caso il nome di fonemi di quella lingua. Coppie minime dell'italiano standard sono ad esempio le seguenti: * va ~ fa * balla ~ palla. Dagli esempi emerge il fatto che /v/, /f/,/b/,/p/ hanno una funzione distintiva, in quanto permettono di tenere distinti significanti diversi, cui sono effettivamente associati significati diversi. I suoni che in una lingua hanno questo valore distintivo sono i fonemi della lingua stessa. Nello studio fonologico di ogni lingua, la ricerca di coppie minime è essenziale per stabilirne l'inventario dei fonemi.
rdf:langString In de fonologie worden twee verschillende woorden een minimaal paar genoemd wanneer ze zich door niet meer dan één foneem van elkaar onderscheiden. Voorbeelden van minimale paren in het Nederlands zijn kraag–vraag en kat–lat. In uitgebreidere zin kunnen minimale paren ook paren van woorden zijn waarvan het ene deel niet werkelijk bestaat, maar dat volgens de fonologie van de desbetreffende taal wel zou kunnen bestaan. De klinker in de voorlaatste lettergreep van het Nederlandse woord analyse is langer dan die in de voorlaatste lettergreep van verliezen. Echter, analyse vormt geen minimaal paar met verliezen, noch met enig ander Nederlands woord. Toch valt er veel voor te zeggen om de [iː] in de voorlaatste lettergreep als foneem te beschouwen, aangezien anders dan bijvoorbeeld in vieren waar de r verlenging van de [i] veroorzaakt, niet uit de fonologische regels kan worden afgeleid dat de klinker lang moet zijn. Er bestaat weliswaar geen woord /anaˈlize/ dat met /anaˈliːze/ een minimaal paar zou kunnen vormen, maar dat is slechts een toevalligheid die om te kunnen bepalen of een bepaalde klank wel of niet een foneem is, gemakshalve kan worden genegeerd.
rdf:langString ミニマル・ペア(Minimal pair)、もしくは最小対語(さいしょうついご)、最小対(さいしょうつい)、最小対立(さいしょうたいりつ)とは、ある言語において、語の意味をする最小の単位である音素の範囲を認定するために用いられる、1点のみ言語形式の違う2つの単語のことをいう。 外国語教育では一般に、ミニマル・ペアを使って音の違いに集中させる発音教育をおこなっており、これをミニマル・ペア練習と呼んでいる。
rdf:langString Para minimalna – para wyrazów lub wyrażeń danego języka różniących się tylko jedną głoską i mających różne znaczenia. Cechy odróżniające głoski pary minimalnej są cechami fonologicznie relewantnymi; na przykład w języku polskim parę minimalną tworzą wyrazy koza i kosa – wyrazy te różnią się tylko jedną głoską (/z/ : /s/) i mają różne znaczenia. Wynika z tego, że cechy odróżniające głoski /z/ i /s/ (w tym wypadku dźwięczność) są w systemie fonologicznym języka polskiego cechami fonologicznie relewantnymi, a głoski /z/ i /s/ są realizacjami dwóch różnych fonemów. W języku hiszpańskim głoski te są realizacjami tego samego fonemu: /s/. Głoska /z/ jest w hiszpańskim jedynie wariantem fonemu /s/, występującym przed spółgłoskami nosowymi i półotwartymi, przykładowo w wyrazie capitalismo. Sposób znajdowania cech fonologicznie relewantnych poprzez podstawianie innych głosek nazywa się metodą substytucji. Różnice między głoskami wpływającymi na znaczenie wyrazów pary minimalnej mogą dotyczyć dźwięczności, miękkości, ustności lub nosowości, sposobu artykulacji, miejsca artykulacji, akcentu wyrazowego (lub jego braku), intonacji i innych cech.
rdf:langString Minimalt ordpar avser inom lingvistiken två ord, där det ena ordet är identiskt med det andra, sånär som på en fon, vilken saknas eller är utbytt i det andra ordet, och de båda orden har olika betydelse. Om två ord har olika innebörd, och endast skiljer sig på en fon, så blir det sannolikt att fonen som inte stämmer överens också givit upphov till skillnaden i betydelse. Minimala ordpar kan därför användas för att påvisa, att en fon besitter fonematisk ställning, d.v.s. att det utgör ett fonem, den minsta fonologiska byggstenen med förmåga att ändra innebörden hos det som sägs.
rdf:langString Em fonologia, par mínimo são duas palavras ou frases numa determinada língua, que dependem unicamente de um só fonema, ou para distinguir o seu significado. São comumente usados para indicar que dois fones constituem dois fonemas distintos nessa língua. Na língua portuguesa o par mínimo "sé" + "sê" prova que os fones [ɛ] e [e] decerto representam fonemas diferentes nessa língua: /ɛ/ e /e/. Outrossim, os fonemas não necessitam ser vocálicos, como o par mínimo "faca" + "vaca" pode atestar. Nesse caso, o par somente difere na vocalização da consoante entre surda e sonora: a configuração labial é a mesma para os dois sons [f] e [v]. A diferenciação fonémica pode variar entre dialetos da mesma língua, tanto que um par mínimo em certa variante ou sotaque pode vir a ser um par de homófonos noutra. Isso não quer necessariamente dizer que um dos fonemas inexiste naquela variante, mas meramente que ele não está presente naquele mesmo contexto de distinção.
rdf:langString Минима́льная па́ра — два слова, словоформы или морфемы данного языка, различающиеся только одной фонемой в одной и той же позиции (иначе называются квазиомо́нимами). В частном случае различие фонем может состоять в несовпадении значений всего одного дифференциального признака: ср. рус. том — дом (согласные различаются как глухой и звонкий), быт — быть (согласные различаются как твёрдый и мягкий), кот — тот (согласные различаются местом образования). Слова или морфемы в рамках минимальной пары могут различаться также ударением или тоном.
rdf:langString 最小對立體(minimal pair)在音韻學中,指的是在某個語言中一對字詞,這對字詞的音韻元素,例如語音、音位、聲調、(chroneme),只有一處相異,而有不同的詞意。這個概念可以用來說明某語言中,兩個語音構成兩個不同的音位。
xsd:nonNegativeInteger 15160

data from the linked data cloud