Millet plus rifles

http://dbpedia.org/resource/Millet_plus_rifles

小米加步槍是关于中国共产党领导中国人民解放军在第二次国共内战期间,依靠简陋装备,最终打败中華民國政府领导、装备精良的国军,取得中国大陆执政权的舆论观点。1946年8月,毛泽东在与美国记者安娜·路易斯·斯特朗谈话中即提出这一观点。 中华人民共和国建国后,这一观点深植人心。通常形容为,中共靠小米加步枪打败了美式装备的八百万国军。更有说法扩大范围,将第一次国共内战起至朝鲜战争,所有中共军队的胜利归于此。有作者认为,小米加步枪仅是解放军以劣势装备战胜优势装备的国军的比喻,并不符合第二次国共内战中,大规模运动战、和城市攻坚战的实际情况。亦有作者指出,这一观点回避了苏联政府在第二次国共内战期间军事援助中国共产党。虽然中共高层中的陈云、胡乔木等人曾肯定苏联军事援助之重要,但因政治敏感,中国学界长期回避苏联军事援助之史實。 中共的反对者则将小米加步枪这一观点归入中共为获得执政合法性而“自编的神话”之一。 rdf:langString
Millet plus rifles (simplified Chinese: 小米加步枪; traditional Chinese: 小米加步槍; pinyin: Xiǎomǐ jiā bùqiāng), also known as "Millet and rifles" or "a rifle with bags of millet", was a phrase used by Mao Zedong to describe the materials and supplies of the People's Liberation Army (PLA). The first recorded instance of Mao using this phrase is in a speech he gave at a party meeting in Yan'an. He was recalling a conversation with David D. Barrett, an American military officer sent to observe the Communist forces fighting in WWII. When warned that the Americans would support Chiang Kai-Shek against the Communists if they refused to enter into a coalition government, Mao had responded: rdf:langString
rdf:langString Millet plus rifles
rdf:langString 小米加步槍
xsd:integer 66381436
xsd:integer 1106998178
rdf:langString center
rdf:langString a rifle with bags of millet
rdf:langString 小米加步槍
rdf:langString s
rdf:langString Literal meaning
rdf:langString Xiǎomǐ jiā bùqiāng
rdf:langString If you Americans, sated with bread and sleep, want to curse the people and back Chiang Kai-Shek, that's your business and I won't interfere. What we have now is millet plus rifles, what you have is bread plus cannon. If you like to back Chiang Kai-shek, back him, back him as long as you want. But remember one thing. To whom does China belong? China definitely does not belong to Chiang Kai-shek, China belongs to the Chinese people. The day will surely come when you will find it impossible to back him any longer.
rdf:langString ..Take the case of China. We have only millet plus rifles to rely on, but history will finally prove that our millet plus rifles is more powerful than Chiang Kai-shek's aeroplanes plus tanks...
rdf:langString 小米加步枪
rdf:langString 小米加步槍
rdf:langString Millet plus rifles
xsd:integer 105
rdf:langString Millet plus rifles (simplified Chinese: 小米加步枪; traditional Chinese: 小米加步槍; pinyin: Xiǎomǐ jiā bùqiāng), also known as "Millet and rifles" or "a rifle with bags of millet", was a phrase used by Mao Zedong to describe the materials and supplies of the People's Liberation Army (PLA). The first recorded instance of Mao using this phrase is in a speech he gave at a party meeting in Yan'an. He was recalling a conversation with David D. Barrett, an American military officer sent to observe the Communist forces fighting in WWII. When warned that the Americans would support Chiang Kai-Shek against the Communists if they refused to enter into a coalition government, Mao had responded: If you Americans, sated with bread and sleep, want to curse the people and back Chiang Kai-Shek, that's your business and I won't interfere. What we have now is millet plus rifles, what you have is bread plus cannon. If you like to back Chiang Kai-shek, back him, back him as long as you want. But remember one thing. To whom does China belong? China definitely does not belong to Chiang Kai-shek, China belongs to the Chinese people. The day will surely come when you will find it impossible to back him any longer. The phrase became well-known in the west after Mao repeated it in an interview with American war correspondent Anna Louise Strong on August 6, 1946. He said: ..Take the case of China. We have only millet plus rifles to rely on, but history will finally prove that our millet plus rifles is more powerful than Chiang Kai-shek's aeroplanes plus tanks... It reflects Mao's view that the inferior equipment of the PLA was enough to defeated the well-equipped and well-supplied Kuomintang (KMT) soldiers in the Chinese Communist Revolution, since the people of China were behind the communist cause. Millet (along with wheat), was the main food source of the Eighth Route Army during the Second Sino-Japanese War, and was considered by the soldiers to have been a mediocre foodstuff. Rifles, of course, were the main armament of the Chinese armies of that period, with the Communists mainly using those they acquired from the Soviet Union. The phrase was quickly adopted by the Chinese Communist Party as propaganda to heroize their underdog struggle against the KMT.
rdf:langString 小米加步槍是关于中国共产党领导中国人民解放军在第二次国共内战期间,依靠简陋装备,最终打败中華民國政府领导、装备精良的国军,取得中国大陆执政权的舆论观点。1946年8月,毛泽东在与美国记者安娜·路易斯·斯特朗谈话中即提出这一观点。 中华人民共和国建国后,这一观点深植人心。通常形容为,中共靠小米加步枪打败了美式装备的八百万国军。更有说法扩大范围,将第一次国共内战起至朝鲜战争,所有中共军队的胜利归于此。有作者认为,小米加步枪仅是解放军以劣势装备战胜优势装备的国军的比喻,并不符合第二次国共内战中,大规模运动战、和城市攻坚战的实际情况。亦有作者指出,这一观点回避了苏联政府在第二次国共内战期间军事援助中国共产党。虽然中共高层中的陈云、胡乔木等人曾肯定苏联军事援助之重要,但因政治敏感,中国学界长期回避苏联军事援助之史實。 中共的反对者则将小米加步枪这一观点归入中共为获得执政合法性而“自编的神话”之一。
xsd:nonNegativeInteger 9153

data from the linked data cloud