Middle English creole hypothesis

http://dbpedia.org/resource/Middle_English_creole_hypothesis

The Middle English creole hypothesis is the concept that the English language is a creole, which is typically a language that developed from a pidgin. The vast differences between Old English and Middle English have led some historical linguists to claim that the language underwent creolisation at around the 11th century, during the Norman conquest of England. rdf:langString
فرضية توليد اللغة الإنجليزية الوسطى (بالإنجليزية: Middle English creole hypothesis) هي فكرة أن اللغة الإنجليزية لغة مُولَّدة، أي أنها لغة تطورت من لغة هجينة. قادت الاختلافات الشاسعة بين الإنجليزية القديمة والحديثة اللغويين التاريخيين إلى إدعاء أن اللغةَ الإنجليزية خضعت لعملية توليد عند زمنٍ قريب من غزو النورمان. طُرحت النظريةُ أول مرة في عام 1977 من قبل بايلي (C. Bailey) ومارولدت (K. Maroldt) ومنذ ذلك الحين وللنظرية مؤيدين ومعارضين في العالم الأكاديمي. تُشير إصداراتٌ (نُسخٌ) مختلفة من الفرضية إلى عملية التوليد عبر الاحتكاك بين الإنجليزية القديمة والفرنسية النورمانية، و بين الإنجليزية القديمة والشمالية القديمة، أو نتجت عن تحويل عدد كبير من الشعوب الكلتية البريطانية إلى التحدث بالإنجليزية. rdf:langString
中英語クレオール仮説(ちゅうえいごクレオールかせつ)は、英語がクレオール言語であるという仮説である。 中英語は古英語の直接の子孫であるが、両者が大きく異なることから、英語はノルマン・コンクエストの時代にクレオール化したのではないかという指摘はかねてから存在した。クレオール仮説が C. Bailey と K. Maroldt により学説として最初に提唱されたのは1977年であり、以来学界では支持者と反対者の対立が続いている。クレオール仮説には、古英語と混淆したのがどの言語なのかに関して複数の学説が存在する(古英語とアングロ=ノルマン語/古英語と古ノルド語/古英語とケルト諸語)が、クレオール化は複数回発生し、そのつど文法も単純化していったとする説もある。 中英語が(属格以外で格の変化形が消滅したことなど)文法面で古英語から変化したことは確かである。アクセント位置が固定され、アクセントのない母音がシュワーに弱化したことがこの変化に寄与した。ただし、アクセント位置の固定と母音の縮減はゲルマン諸語に共通してみられ、格の消滅はすでに古英語の時代に進行していた(強変化男性名詞で主格と対格が同形になるなど)ため、中英語で名詞の活用が単純化したことはクレオール化とは無関係の原因による可能性がある。その場合でもクレオール化現象は文法の変化を早めたかもしれない。 rdf:langString
rdf:langString فرضية توليد اللغة الإنجليزية الوسطى
rdf:langString Middle English creole hypothesis
rdf:langString 中英語クレオール仮説
xsd:integer 57764
xsd:integer 1109568430
rdf:langString فرضية توليد اللغة الإنجليزية الوسطى (بالإنجليزية: Middle English creole hypothesis) هي فكرة أن اللغة الإنجليزية لغة مُولَّدة، أي أنها لغة تطورت من لغة هجينة. قادت الاختلافات الشاسعة بين الإنجليزية القديمة والحديثة اللغويين التاريخيين إلى إدعاء أن اللغةَ الإنجليزية خضعت لعملية توليد عند زمنٍ قريب من غزو النورمان. طُرحت النظريةُ أول مرة في عام 1977 من قبل بايلي (C. Bailey) ومارولدت (K. Maroldt) ومنذ ذلك الحين وللنظرية مؤيدين ومعارضين في العالم الأكاديمي. تُشير إصداراتٌ (نُسخٌ) مختلفة من الفرضية إلى عملية التوليد عبر الاحتكاك بين الإنجليزية القديمة والفرنسية النورمانية، و بين الإنجليزية القديمة والشمالية القديمة، أو نتجت عن تحويل عدد كبير من الشعوب الكلتية البريطانية إلى التحدث بالإنجليزية. يأتي الجدال لصالح تسمية الإنجليزية الوسطى بلغة مولدة من الانخفاض المفرط في الأشكال الصرفية من الإنجليزية القديمة إلى الإنجليزية الوسطى. بُسّطَ نظام تصريف الأسماء جذرياً، وفقد نظامُ الأفعال أيضاً العديد من الأنماطِ القديمةِ بتصريف الأفعال. أُعيد تحليل العديد من الأفعال الجرمانية القوية على أنها أفعال جرمانية ضعيفة. وأصبحت الحالة الشرطية أقل بروزاً. وبُسط النحو أيضاً نوعاً ما، مع أنماط ترتيب للكلمات أصبحت أكثر جموداً. هذه التبسيطات النحوية تشبه تلك التي لوحظت في اللغات المهجنة، والمولدة، واللغات المتصلة الأخرى، والتي تظهر عندما يحتاج ناطقون بلغاتٍ مختلفة للتواصل. غالباً ما تفتقر اللغات الاتصالية لتصريفات كل اللغات الأولية، أو تُبسطها بشكلٍ كبير. ومع ذلك، يقول كثيرون أن اللغةَ الإنجليزية ليست لغة مولدة؛ لأنها تحتفظ بعدد كبير (283) من الأفعال غير المنتظمة، تماماً مثل اللغات الجرمانية الأخرى، وهي سمة لغوية غالباً تكون أول ما يختفي بين الكريولات (اللغات المولدة) واللغات الهجينة. من المؤكد أن اللغة الإنجليزية القديمة خضعت لتغيراتٍ نحوية، كانهيار جميع الحالات إلى حالة الإضافة والحالة العامة. ومع ذلك، فقد ساهم اختزال الصوائت غير المضغوطة (المشددة) إلى مصوتات مخفية؛ بسبب موقع الضغط الثابت، في هذه العملية، وهو نمطٌ شائعٌ في العديد من اللغات الجرمانية. كانت عملية انهيار الحالات جاريةٍ بالفعل في الإنجليزية القديمة، على سبيل المثال: في الأسماء المذكرة القوية، حيث أصبحت حالتا الرفع والنصب متطابقتين. بالتالي تبسيط إعراب الأسماء في الإنجليزية القديمة إلى الإنجليزية الوسطى ربما كان لها أسبابٌ ليست لها علاقة بالتوليد اللغوي؛ على الرغم من أن التوليد اللغوي قد يكون قد تسبب بالتغيرات النحوية لتظهر بشكلٍ أسرع.
rdf:langString The Middle English creole hypothesis is the concept that the English language is a creole, which is typically a language that developed from a pidgin. The vast differences between Old English and Middle English have led some historical linguists to claim that the language underwent creolisation at around the 11th century, during the Norman conquest of England.
rdf:langString 中英語クレオール仮説(ちゅうえいごクレオールかせつ)は、英語がクレオール言語であるという仮説である。 中英語は古英語の直接の子孫であるが、両者が大きく異なることから、英語はノルマン・コンクエストの時代にクレオール化したのではないかという指摘はかねてから存在した。クレオール仮説が C. Bailey と K. Maroldt により学説として最初に提唱されたのは1977年であり、以来学界では支持者と反対者の対立が続いている。クレオール仮説には、古英語と混淆したのがどの言語なのかに関して複数の学説が存在する(古英語とアングロ=ノルマン語/古英語と古ノルド語/古英語とケルト諸語)が、クレオール化は複数回発生し、そのつど文法も単純化していったとする説もある。 中英語をクレオールとみなす提案は、古英語から中英語へ変化したとき、名詞・動詞の語形変化が極端に簡略化したことに発している。名詞の曲用(性・数・格による活用)は一律な活用に単純化され、動詞の活用(法・時制・人称などによる活用)も元来の規則の多くが失われた。強変化動詞(不規則動詞)は多くが弱変化動詞(規則動詞)と同様に扱われるようになり、接続法(仮定法)はあまり用いられなくなった。統辞法も、語順がより固定化され、単純なものとなった。こうした文法上の単純化は、ピジン言語やクレオール言語といった接触言語に観察されるものに近い。接触言語では、元となる2つの言語のうちどちらかの活用体系が失われるか、劇的に簡単なものとなるのが普通である。英語の場合、多数の不規則動詞を残していることから(283語)、クレオールではないとされることも多い。 中英語が(属格以外で格の変化形が消滅したことなど)文法面で古英語から変化したことは確かである。アクセント位置が固定され、アクセントのない母音がシュワーに弱化したことがこの変化に寄与した。ただし、アクセント位置の固定と母音の縮減はゲルマン諸語に共通してみられ、格の消滅はすでに古英語の時代に進行していた(強変化男性名詞で主格と対格が同形になるなど)ため、中英語で名詞の活用が単純化したことはクレオール化とは無関係の原因による可能性がある。その場合でもクレオール化現象は文法の変化を早めたかもしれない。
xsd:nonNegativeInteger 5524

data from the linked data cloud