Merit (Buddhism)

http://dbpedia.org/resource/Merit_(Buddhism) an entity of type: Thing

Tham Bun (Thai: ทำบุญ) ist ein traditionelles Konzept zum Erwerb religiöser Verdienste im thailändischen und laotischen Theravada-Buddhismus, das in der buddhistischen Karma-Lehre begründet ist. rdf:langString
功徳(くどく)とは、仏教用語、または神社仏閣における用語、あるいはキリスト教神学の用語である。 仏教用語としては、善根を積むことによって報いられる功能福徳や、現世・来世に幸福をもたらすもとになる善行のこと。 神社仏閣においては、神仏の恵み、御利益(ごりやく)、利益(りやく)を意味する。 キリスト教神学では、ある善業を行うことによって得られる報償を受ける権利やその報償、それを得る道徳的善業のことである。 rdf:langString
功德(梵語:puṇya,巴利語:puñña;寮語:ບຸນ,转写:bun;藏文:བསོད་ནམས ,威利转写:bsod nams;泰語:บุญ,羅馬化:bun),也稱功德利益(梵語:anuśaṃsa)、福德(梵語:guṇa);佛教術語,最早來自。指福報與德行,一般指善業的回報,現在或未來世在世俗法上的利益與回報,譬如布施錢財、利樂眾生,或者造橋鋪路,或者為人義診,這都是世間福德;有今生財寶豐饒者,皆由宿世修諸布施等福德故。也指出世間法趨向涅槃道所積累的福德,如無上正等覺佛陀號稱“福慧雙足尊”,即福德和智慧皆已達到圓滿。 由於佛法的,在於菩提心,因此禪宗認為:功德在於「修行的所成」,明心見性,才有功德;福德只是善業善報,並非完全等同於功德。即是說,功德和福德不是斷然分別的,通常所說的兩者是相同的含義,而偏重於世間福報者,多說福德,偏重於出世間福報者,則言功德。相傳梁武帝曾對達摩祖師自誇,武帝說他一心護持佛法,建寺、抄經、度僧、造像甚多,達摩祖師則認為並無功德。達摩說:「此是有為之事,不是實在的功德。」但武帝不能理解。 rdf:langString
الفضل (بالسنسكريتية: بونيا، بالبالية: بونيا) مفهوم أساسي في الأخلاق البوذية. الفضل هو القوة الخيّرة الحامية التي تتراكم نتيجة الأفعال والأقوال والأفكار الصالحة. صناعة الفضل مهمة في الديانة البوذية: الفضل يأتي بالنتائج الصالحة المقبولة، ويحدد مستوى الحياة التالية ويُسهم في نمو الإنسان باتجاه الاستنارة. بالإضافة إلى ذلك، الفضل يُشارك مع محبوب ميت، ليساعد هذا الميت في وجوده الجديد. على الرغم من تحديث المفهوم، يبقى أساسيًّا في الدول البوذية التقليدية، وله أثر كبير على الاقتصادات الريفية في هذه البلدان. rdf:langString
Merit (Sanskrit: puṇya, Pali: puñña) is a concept considered fundamental to Buddhist ethics. It is a beneficial and protective force which accumulates as a result of good deeds, acts, or thoughts. Merit-making is important to Buddhist practice: merit brings good and agreeable results, determines the quality of the next life and contributes to a person's growth towards enlightenment. In addition, merit is also shared with a deceased loved one, in order to help the deceased in their new existence. Despite modernization, merit-making remains essential in traditional Buddhist countries and has had a significant impact on the rural economies in these countries. rdf:langString
Punya est un concept du bouddhisme, du jaïnisme et de l'hindouisme qui pourrait se traduire par bonnes actions, ou bon karma. Dans le jaïnisme, son contraire est le papa, le péché. Ces deux valeurs éthiques font toutes deux partie des Vérités du monde — les Tattvas. Le fidèle peut créer des punya en donnant à manger aux moines-ascètes du sous-continent indien, ou aux pauvres en Occident. Des actions comme la méditation sur des images de Maîtres éveillés, les pèlerinages ou encore l'aide dans la construction de temples sont d'autres exemples de punya. Donner des médicaments aux nécessiteux, la méditation, le jeûne aident aussi à accumuler du bon karma; faire de bonnes actions, avoir des bonnes pensées vont en général dans le sens du bon karma. Suivre les Mahavratas et les Trois Joyaux sont rdf:langString
Dasa Kusala-Kamma atau Dasapunnakiriyavatthu berasal dari kata Dasa, , dan . Dasa artinya sepuluh. Punna kiriya artinya jasa atau berbuat kebajikan. Dan Vatthu artinya perihal atau cara. Jadi, Dasapunnakiriyavatthu artinya sepuluh cara untuk berbuat kebajikan atau jasa. Dasapunnakiriyavatthu ini disebut juga Dasa Kusala-Kamma. Sepuluh cara tersebut adalah: rdf:langString
Merit (puñña) är en term inom buddhismen som syftar till det som ansamlas när en medveten varelse exempelvis gör en god gärning. En medveten varelses meriter kan riktas mot särskilda mål, såsom att få ett mer behagligt nästa liv eller att återfödas då buddhan Maitreya väntas vandra på jorden. Meriterna anses även kunna riktas till varelsens upplysning eller buddhaskap, eller till andra medvetna varelsers välmående. * Skänkande (dānamayaṃ puññakiriyavatthu) * (sīlamayaṃ puññakiriyavatthu) * (bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthu) rdf:langString
Пу́нья (IAST: puṇya «заслуга», «благо», «добро») — понятие в индуизме и буддизме, восходящее к «Ригведе». Благие заслуги, получаемые и накапливаемые через добродетельные действия и переносимые в другие жизни. Пунья способствует духовному развитию человека и помогает ему продвигаться на пути к мокше. Пунью можно получить посредством совершения благих поступков самого разного рода. Пунью можно передавать своим умершим близким (как, например, в практике ). Ей также можно делиться с родителями, учителями, богами. Накопление пуньи приносит в следующей жизни хорошее здоровье, богатство, мудрость, славу, склонность к духовным практикам. Объём и продолжительность будущего счастья и наслаждений зависит от количества накопленной пуньи. Противоположностью пуньи являются греховные действия, ухудшаю rdf:langString
Пу́нья ( puṇya IAST — «заслуга», «благо», «добро») — поняття в індуїзмі та буддизмі, що зустрічається ще в «Ріґведі». Воно означає заслуги, одержані й накопичені через доброчесні дії, що переносяться в інші життя. Пунья сприяє духовному розвитку людини і допомагає їй просуватися на шляху до мокші. Пунью можна отримати завдяки здійсненню добрих вчинків найрізноманітнішого роду. Пунью можна передавати своїм померлим близьким (як, наприклад, у практиці ). Нею також можна ділитися з батьками, вчителями, богами. Накопичення пуньї приносить у наступному житті добре здоров'я, багатство, мудрість, славу, схильність до духовної практики. Обсяг і тривалість майбутнього щастя і насолод залежить від кількості накопиченої пуньї. rdf:langString
rdf:langString فضل (بوذية)
rdf:langString Tham bun
rdf:langString Dasa Kusala Kamma
rdf:langString Punya
rdf:langString Merit (Buddhism)
rdf:langString 功徳
rdf:langString Пунья
rdf:langString Merit
rdf:langString 福德 (佛教)
rdf:langString Пунья
xsd:integer 4620735
xsd:integer 1123351024
rdf:langString පින්
rdf:langString บุญ
rdf:langString bun
rdf:langString công đức
rdf:langString 功德
rdf:langString gōng dé
rdf:langString left
xsd:integer 1
rdf:langString text-align: left;
rdf:langString right
rdf:langString InternetArchiveBot
rdf:langString June 2022
rdf:langString yes
rdf:langString ບຸນ
rdf:langString Thus the Buddhist's view of his present activities has a wider basis, they being but one group of incidents in an indefinitely prolonged past, present and future series. They are, as has been said, no mere train of witnesses for or against him, but a stage in a cumulative force of tremendous power. He and his works stand in a mutual relation, somewhat like that of child to parent in the case of past works, of parent to child in the case of future works. Now no normal mother is indifferent as to whether or how she is carrying out her creative potency. Nor can any normal Buddhist not care whether his acts, wrought up hourly in their effect into his present and future character, are making a happy or a miserable successor. And so, without any definite belief as to how, or in what realm of the universe he will re-arise as that successor to his present self, the pious Buddhist, no less than his pious brethren of other creeds, goes on giving money and effort, time and thought to good works, cheerfully believing that nothing of it can possibly forgo its effect, but that it is all a piling up of merit or creative potency, to result, somewhere, somewhere, somehow, in future happiness—happiness which, though he be altruistic the while, is yet more a future asset of his, than of some one in whom he naturally is less interested than in his present self. He believes that, because of what he is now doing, some one now in process of mental creation by him, and to all intents and purposes his future " self," will one day taste less or more of life's trials. To that embryonic character he is inextricably bound ever making or marring it, and for it he is therefore and thus far responsible.
rdf:langString A Study of the Buddhist Norm
rdf:langString Merit
<perCent> 40.0
rdf:langString الفضل (بالسنسكريتية: بونيا، بالبالية: بونيا) مفهوم أساسي في الأخلاق البوذية. الفضل هو القوة الخيّرة الحامية التي تتراكم نتيجة الأفعال والأقوال والأفكار الصالحة. صناعة الفضل مهمة في الديانة البوذية: الفضل يأتي بالنتائج الصالحة المقبولة، ويحدد مستوى الحياة التالية ويُسهم في نمو الإنسان باتجاه الاستنارة. بالإضافة إلى ذلك، الفضل يُشارك مع محبوب ميت، ليساعد هذا الميت في وجوده الجديد. على الرغم من تحديث المفهوم، يبقى أساسيًّا في الدول البوذية التقليدية، وله أثر كبير على الاقتصادات الريفية في هذه البلدان. الفضل مرتبط بمفاهيم النقاء والصلاح. قبل البوذية، كان الفضل يستعمل من ناحية عبادة الأسلاف، أما في البوذية فاكتسب معنى أخلاقيًّا أعمّ. الفضل هو القوة التي تأتي بها الأفعال الصالحة، وهي قادرة على جذب النتائج الصالحة في حياة الإنسان، وعلى تحسين عقله وصحته الداخلية. بل ويؤثر الفضل في الحيوات التالية، وفي مصير الإنسان في الولادة التالية. عكس الفضل هو النقص، ويعتقَد أن الفضل قادر على إضعاف النقص. لا شك أن الفضل مرتبط بالطريق إلى النيرفانا نفسها، ولكن كثيرا من الباحثين يقولون إن هذا مرتبط بأنواع خاصة من الفضل. يمكن اكتساب الفضل بعدة طرق، منها الإنفاق والفضيلة والتطور الذهني. ويُضاف إلى هذا كثير من الطرق المشروحة في النصوص البوذية القديمة. مفهوم الكوسالا المشابه أيضًا معروف، ولكنه يختلف عن الفضل في بعض التفاصيل. أنفع طرق صناعة الفضل هي الأفعال الصالحة تجاه الجواهر الثلاثة، البوذا وتعاليمه، الدارما، والسانغا. في المجتمعات البوذية، نمت مجموعة متنوعة من ممارسات صناعة الفضل عبر العصور، بعضها مشتمل على تضحية عظيمة بالذات. أصبح الفضل جزءًا من الطقوس والممارسة اليومية والأسبوعية والاحتفالات. بالإضافة إلى هذا، ينتشر عُرف نقل الفضل إلى أحد أقرباء صاحبه المتوفين، وأصل هذا العرف محل جدال بين العلماء. الفضل مهمّ جدًّا في المجتمعات البوذية، إلى درجة أن شرعية الملوك كانت تفسَّر به، ولم تزل. في المجتمع الحديث، انتُقدت صناعة الفضل على أنها مادّية، ولكنها لم تزل واسعة الانتشار في كثير من المجتمعات. يمكن أن نرى آثار بعض الاعتقادات في صناعة الفضل في ثورات فو مي بون التي حدثت في القرون الأخيرة، وفي إحياء بعض أشكال صناعة الفضل، منها إطلاق الفضل الذي نوقش كثيرًا.
rdf:langString Tham Bun (Thai: ทำบุญ) ist ein traditionelles Konzept zum Erwerb religiöser Verdienste im thailändischen und laotischen Theravada-Buddhismus, das in der buddhistischen Karma-Lehre begründet ist.
rdf:langString Merit (Sanskrit: puṇya, Pali: puñña) is a concept considered fundamental to Buddhist ethics. It is a beneficial and protective force which accumulates as a result of good deeds, acts, or thoughts. Merit-making is important to Buddhist practice: merit brings good and agreeable results, determines the quality of the next life and contributes to a person's growth towards enlightenment. In addition, merit is also shared with a deceased loved one, in order to help the deceased in their new existence. Despite modernization, merit-making remains essential in traditional Buddhist countries and has had a significant impact on the rural economies in these countries. Merit is connected with the notions of purity and goodness. Before Buddhism, merit was used with regard to ancestor worship, but in Buddhism it gained a more general ethical meaning. Merit is a force that results from good deeds done; it is capable of attracting good circumstances in a person's life, as well as improving the person's mind and inner well-being. Moreover, it affects the next lives to come, as well as the destination a person is reborn. The opposite of merit is demerit (papa), and it is believed that merit is able to weaken demerit. Indeed, merit has even been connected to the path to Nirvana itself, but many scholars say that this refers only to some types of merit. Merit can be gained in a number of ways, such as giving, virtue and mental development. In addition, there are many forms of merit-making described in ancient Buddhist texts. A similar concept of kusala (Sanskrit: kusala) is also known, which is different from merit in some details. The most fruitful form of merit-making is those good deeds done with regard to the Triple Gem, that is, the Buddha, his teachings, the Dhamma (Sanskrit: Dharma), and the Sangha. In Buddhist societies, a great variety of practices involving merit-making has grown throughout the centuries, sometimes involving great self-sacrifice. Merit has become part of rituals, daily and weekly practice, and festivals. In addition, there is a widespread custom of transferring merit to one's deceased relatives, of which the origin is still a matter of scholarly debate. Merit has been that important in Buddhist societies, that kingship was often legitimated through it, and still is. In modern society, merit-making has been criticized as materialist, but merit-making is still ubiquitous in many societies. Examples of the impact of beliefs about merit-making can be seen in the Phu Mi Bun rebellions which took place in the last centuries, as well as in the revival of certain forms of merit-making, such as the much discussed merit release.
rdf:langString Dasa Kusala-Kamma atau Dasapunnakiriyavatthu berasal dari kata Dasa, , dan . Dasa artinya sepuluh. Punna kiriya artinya jasa atau berbuat kebajikan. Dan Vatthu artinya perihal atau cara. Jadi, Dasapunnakiriyavatthu artinya sepuluh cara untuk berbuat kebajikan atau jasa. Dasapunnakiriyavatthu ini disebut juga Dasa Kusala-Kamma. Sepuluh cara tersebut adalah: 1. * Dana, artinya beramal, murah hati, membantu orang, memberikan sesuatu kepada orang lain sesuai dengan keperluannya tanpa pamrih. 2. * Sila, artinya melakukan perbuatan, ucapan, dan penghidupan yang benar. 3. * artinya pengembangan batin, yaitu upaya untuk membersihkan pikiran dan mengembangkan sikap selalu sadar. 4. * artinya sifat rendah hati, tidak sombong, serta menghormat kepada yang pantas dihormati. 5. * artinya berbakti serta bersemangat dalam melakukan hal-hal yang patut dilakukan. 6. * artinya membagi kebahagiaan dengan orang lain, tidak mementingkan diri sendiri. 7. * artinya bersimpati terhadap kebahagiaan orang lain, tidak merasa iri hati, sikap menerima dan bergembira dalam ikut menikmati hasil perbuatan baik orang lain. 8. * artinya mempelajari dan sering mendengarkan Dhamma. 9. * artinya menyebarkan atau membabarkan Dhamma. 10. * artinya berpandangan hidup yang benar atau meluruskan pandangan hidup yang salah menjadi pandangan hidup yang benar.
rdf:langString Punya est un concept du bouddhisme, du jaïnisme et de l'hindouisme qui pourrait se traduire par bonnes actions, ou bon karma. Dans le jaïnisme, son contraire est le papa, le péché. Ces deux valeurs éthiques font toutes deux partie des Vérités du monde — les Tattvas. Le fidèle peut créer des punya en donnant à manger aux moines-ascètes du sous-continent indien, ou aux pauvres en Occident. Des actions comme la méditation sur des images de Maîtres éveillés, les pèlerinages ou encore l'aide dans la construction de temples sont d'autres exemples de punya. Donner des médicaments aux nécessiteux, la méditation, le jeûne aident aussi à accumuler du bon karma; faire de bonnes actions, avoir des bonnes pensées vont en général dans le sens du bon karma. Suivre les Mahavratas et les Trois Joyaux sont des actes quotidiens primordiaux pour arriver à l'éveil, le moksha. Dans le bouddhisme, puṇya signifie « mérite » ou « accumulation de mérites ». Les sources pali décrivent trois sortes de causes produisant du mérite : la générosité (dāna), la moralité (shila) et la méditation (bhavana) .
rdf:langString 功徳(くどく)とは、仏教用語、または神社仏閣における用語、あるいはキリスト教神学の用語である。 仏教用語としては、善根を積むことによって報いられる功能福徳や、現世・来世に幸福をもたらすもとになる善行のこと。 神社仏閣においては、神仏の恵み、御利益(ごりやく)、利益(りやく)を意味する。 キリスト教神学では、ある善業を行うことによって得られる報償を受ける権利やその報償、それを得る道徳的善業のことである。
rdf:langString Merit (puñña) är en term inom buddhismen som syftar till det som ansamlas när en medveten varelse exempelvis gör en god gärning. En medveten varelses meriter kan riktas mot särskilda mål, såsom att få ett mer behagligt nästa liv eller att återfödas då buddhan Maitreya väntas vandra på jorden. Meriterna anses även kunna riktas till varelsens upplysning eller buddhaskap, eller till andra medvetna varelsers välmående. Enligt theravadamunken Thanissaro Bhikkhu är meriter en av de mest centrala koncepten i buddhismen som västvärlden helt förbisett. Han menar att västerländska buddhister ofta ser på meritansamling som en underlägsen aktivitet jämfört med att sikta mot upplysning på en gång. Vidare skriver han att Buddha upprepade gånger varnade för denna typ av tänkande, och att Buddha rekommenderade ansamlandet av meriter för att ha en stabil grund att stå på för fortsatt religiös utveckling. Att samla på sig meriter är en central del i alla buddhistiska inriktningar, och en rad olika sätt att få och behålla meriter på nämns i de olika buddhistiska skrifterna. Inom theravadabuddhismen, i palikanonen talas det huvudsakligen om tre sätt att samla på sig meriter: * Skänkande (dānamayaṃ puññakiriyavatthu) * (sīlamayaṃ puññakiriyavatthu) * (bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthu)
rdf:langString Пу́нья (IAST: puṇya «заслуга», «благо», «добро») — понятие в индуизме и буддизме, восходящее к «Ригведе». Благие заслуги, получаемые и накапливаемые через добродетельные действия и переносимые в другие жизни. Пунья способствует духовному развитию человека и помогает ему продвигаться на пути к мокше. Пунью можно получить посредством совершения благих поступков самого разного рода. Пунью можно передавать своим умершим близким (как, например, в практике ). Ей также можно делиться с родителями, учителями, богами. Накопление пуньи приносит в следующей жизни хорошее здоровье, богатство, мудрость, славу, склонность к духовным практикам. Объём и продолжительность будущего счастья и наслаждений зависит от количества накопленной пуньи. Противоположностью пуньи являются греховные действия, ухудшающие карму индивида, приводящие к обратным результатам в будущих воплощениях в круговороте сансары.
rdf:langString Пу́нья ( puṇya IAST — «заслуга», «благо», «добро») — поняття в індуїзмі та буддизмі, що зустрічається ще в «Ріґведі». Воно означає заслуги, одержані й накопичені через доброчесні дії, що переносяться в інші життя. Пунья сприяє духовному розвитку людини і допомагає їй просуватися на шляху до мокші. Пунью можна отримати завдяки здійсненню добрих вчинків найрізноманітнішого роду. Пунью можна передавати своїм померлим близьким (як, наприклад, у практиці ). Нею також можна ділитися з батьками, вчителями, богами. Накопичення пуньї приносить у наступному житті добре здоров'я, багатство, мудрість, славу, схильність до духовної практики. Обсяг і тривалість майбутнього щастя і насолод залежить від кількості накопиченої пуньї. Протилежністю пуньї є гріховні дії, що погіршують карму індивіда та призводять до зворотних результатів у майбутніх втіленнях у круговороті самсари.
rdf:langString 功德(梵語:puṇya,巴利語:puñña;寮語:ບຸນ,转写:bun;藏文:བསོད་ནམས ,威利转写:bsod nams;泰語:บุญ,羅馬化:bun),也稱功德利益(梵語:anuśaṃsa)、福德(梵語:guṇa);佛教術語,最早來自。指福報與德行,一般指善業的回報,現在或未來世在世俗法上的利益與回報,譬如布施錢財、利樂眾生,或者造橋鋪路,或者為人義診,這都是世間福德;有今生財寶豐饒者,皆由宿世修諸布施等福德故。也指出世間法趨向涅槃道所積累的福德,如無上正等覺佛陀號稱“福慧雙足尊”,即福德和智慧皆已達到圓滿。 由於佛法的,在於菩提心,因此禪宗認為:功德在於「修行的所成」,明心見性,才有功德;福德只是善業善報,並非完全等同於功德。即是說,功德和福德不是斷然分別的,通常所說的兩者是相同的含義,而偏重於世間福報者,多說福德,偏重於出世間福報者,則言功德。相傳梁武帝曾對達摩祖師自誇,武帝說他一心護持佛法,建寺、抄經、度僧、造像甚多,達摩祖師則認為並無功德。達摩說:「此是有為之事,不是實在的功德。」但武帝不能理解。
rdf:langString བསོད་ནམས
rdf:langString bsod nams
rdf:langString くどく
rdf:langString kudoku
rdf:langString ကောင်းမှု
rdf:langString káʊ̃ m̥ṵ
rdf:langString puñña
rdf:langString puṇya
xsd:nonNegativeInteger 126180

data from the linked data cloud