Manga outside Japan

http://dbpedia.org/resource/Manga_outside_Japan

المانغا خارج اليابان ، أو الكوميديا اليابانية، ظهرت في الترجمة في كثير من لغات مختلفة في بلدان مختلفة. فرنسا يمثل حوالي 50٪ من السوق الأوروبية والمانجا في عام 2011 تمثل 40٪ من الرسوم الهزلية التي نشرت في البلاد. في عام 2007، كان 70٪ من الكوميديا التي تباع في ألمانيا المانجا. في الولايات المتحدة، وتضم المانجا صغيرة (ولكن متزايد) الصناعة، خاصة عند مقارنتها إلى نجاحات التي الرسوم المتحركة اليابانية جعلت في الولايات المتحدة الأمريكية. مثال واحد من الناشر المانجا في الولايات المتحدة، وهي وسائل الإعلام، وظائف كما التابعة الأمريكي للناشرين الياباني شوغاكوكان وشويشا. المملكة المتحدة لديها الناشرين المانجا أقل من تعرضت لها الولايات المتحدة. rdf:langString
Manga, or comics, have appeared in translation in many different languages in different countries. France represents about 40% of the European comic market and in 2011 comic represented 40% of the comics being published in the country. In 2007, 70% of the comics sold in Germany were manga. In the United States, manga comprises a small (but growing) industry, especially when compared to the inroads that Japanese animation or Japanese video Games have made in the USA. One example of a manga publisher in the United States, VIZ Media, functions as the American affiliate of the Japanese publishers Shogakukan and Shueisha. Though the United Kingdom has fewer manga publishers than the U.S, most manga sold in the United Kingdom are published by U.S publishing companies like Viz media and Kodansha rdf:langString
rdf:langString المانغا خارج اليابان
rdf:langString Manga outside Japan
xsd:integer 3859951
xsd:integer 1115872156
rdf:langString المانغا خارج اليابان ، أو الكوميديا اليابانية، ظهرت في الترجمة في كثير من لغات مختلفة في بلدان مختلفة. فرنسا يمثل حوالي 50٪ من السوق الأوروبية والمانجا في عام 2011 تمثل 40٪ من الرسوم الهزلية التي نشرت في البلاد. في عام 2007، كان 70٪ من الكوميديا التي تباع في ألمانيا المانجا. في الولايات المتحدة، وتضم المانجا صغيرة (ولكن متزايد) الصناعة، خاصة عند مقارنتها إلى نجاحات التي الرسوم المتحركة اليابانية جعلت في الولايات المتحدة الأمريكية. مثال واحد من الناشر المانجا في الولايات المتحدة، وهي وسائل الإعلام، وظائف كما التابعة الأمريكي للناشرين الياباني شوغاكوكان وشويشا. المملكة المتحدة لديها الناشرين المانجا أقل من تعرضت لها الولايات المتحدة.
rdf:langString Manga, or comics, have appeared in translation in many different languages in different countries. France represents about 40% of the European comic market and in 2011 comic represented 40% of the comics being published in the country. In 2007, 70% of the comics sold in Germany were manga. In the United States, manga comprises a small (but growing) industry, especially when compared to the inroads that Japanese animation or Japanese video Games have made in the USA. One example of a manga publisher in the United States, VIZ Media, functions as the American affiliate of the Japanese publishers Shogakukan and Shueisha. Though the United Kingdom has fewer manga publishers than the U.S, most manga sold in the United Kingdom are published by U.S publishing companies like Viz media and Kodansha Comics which are in turn owned by their Japanese counterparts. Alongside the United Kingdom, the U.S manga publishers also sell their English translated manga in other English speaking nations like Canada, Australia and New Zealand with manga being quite popular in Australia compared to other English speaking countries.
xsd:nonNegativeInteger 56992

data from the linked data cloud