Malay trade and creole languages

http://dbpedia.org/resource/Malay_trade_and_creole_languages an entity of type: Thing

Kreolské jazyky na bázi malajštiny jsou kreolské jazyky vycházející z malajštiny nebo indonéštiny. Většinou těchto jazyků se mluví v Indonésii. rdf:langString
Comme beaucoup d'autres langues, le malais et l'indonésien ont donné naissance à des créoles. On identifie ainsi : * le malais baba de Singapour ; * le malais de Malacca ; * le malais de Sri Lanka. * le peranakan en Indonésie (Java et Bali). * Portail de l’Indonésie * Portail de la Malaisie * Portail de Singapour * Portail du Sri Lanka * Langues créoles et créolophonie rdf:langString
克里奥尔马来语是以马来语为基础的克里奥尔语。 rdf:langString
In addition to its classical and literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the Malay Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca ("trade language") that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders. Other features: For example, rdf:langString
Bahasa Dagang dan Kreol Melayu atau Melayu Kreol adalah subdialek dari dialek Melayu Kelantan yang telah mengalami kreolisasi. Kontak ini menghasilkan lingua franca yang dipengaruhi oleh pedagang Melayu dan Tiongkok. Selain penyederhanaan umum bahasa pidgin, lingua franca Melayu memiliki sejumlah karakteristik. Salah satunya adalah kepemilikan yang ditandai kata punya dan pronomina jamak ditandai kata orang. Satu-satunya afiks Melayu yang masih dipakai sampai sekarang adalah tər- dan bər-. Ciri khas lainnya: Contoh: rdf:langString
Além de sua forma clássica e literária, a língua malaia tem diversas variantes regionais estabelecidos antes da ascensão do Sultanato de Malaca. A propagação do malaio através do contato interétnico e do comércio em todo o arquipélago malaio, tanto quanto nas Filipinas, resultou em uma língua franca que foi chamada de "malaio bazaar" ou baixo malaio. Acredita-se geralmente que malaio bazaar fosse um pidgin, influenciado pelo contato entre os malaios e comerciantes chineses, portugueses e neerlandeses. rdf:langString
rdf:langString Kreolské jazyky na bázi malajštiny
rdf:langString Bahasa dagang dan kreol Melayu
rdf:langString Créole malais
rdf:langString Malay trade and creole languages
rdf:langString Línguas crioulas de base malaia
rdf:langString 马来语克里奥尔语
rdf:langString Ambonese Malay
rdf:langString Betawi
rdf:langString Broome Pearling Lugger Pidgin
rdf:langString Kupang Malay
rdf:langString Baba Malay
rdf:langString Bacanese Malay
rdf:langString Balinese Malay
rdf:langString Bandanese Malay
rdf:langString Dili Malay
rdf:langString Gorap
rdf:langString Makassar Malay
rdf:langString Malaccan Creole Malay
rdf:langString Malay trade and creole languages
rdf:langString Manado Malay
rdf:langString North Moluccan Malay
rdf:langString Papuan Malay
rdf:langString Sabah Malay
rdf:langString Sri Lankan Malay
rdf:langString (ملايو بابا ڽوڽا)
rdf:langString Baba Indonesian
xsd:integer 624323
xsd:integer 1123865514
rdf:langString
rdf:langString Banda Malay
rdf:langString Irian Malay
rdf:langString Peranakan Indonesian
rdf:langString Chitties Creole Malay
rdf:langString بهاس ملايو چيتي
xsd:integer 1981
xsd:integer 1987
xsd:integer 1992
xsd:integer 1997
xsd:integer 2000
xsd:integer 2001
xsd:integer 2006
xsd:integer 2007
xsd:integer 2012
xsd:integer 2014
rdf:langString n.d.
rdf:langString
rdf:langString various
rdf:langString Sri Lankan Malays, also spoken by some Sinhalese in Hambantota
rdf:langString East Indonesian
rdf:langString Malay-based creole
rdf:langString Malay Creole
rdf:langString Malay-based creole
rdf:langString Brunei Malay-based creole?
rdf:langString Malay–based pidgin
rdf:langString Mixed Malay–Makassarese
rdf:langString e21
rdf:langString Melaka and Singapore
rdf:langString Morotai Island, central Halmahera
rdf:langString Nationwide, especially in Hambantota District
rdf:langString Sabah, Sulu Archipelago, Labuan, south Palawan
rdf:langString Southeast Asia, South Asia and Australia
xsd:integer 1
xsd:integer 6
xsd:integer 300
xsd:integer 1000
xsd:integer 2000
xsd:integer 3700
xsd:integer 20000
xsd:integer 25000
xsd:integer 46000
xsd:integer 100000
xsd:integer 200000
xsd:integer 250000
xsd:integer 700000
xsd:integer 850000
xsd:integer 1400000
xsd:integer 3000000
xsd:integer 5000000
rdf:langString none
rdf:langString L2 speakers: 40–50
rdf:langString "growing"
rdf:langString Second language: million
rdf:langString unknown; 500,000 combined L1 and L2 speakers
rdf:langString Kreolské jazyky na bázi malajštiny jsou kreolské jazyky vycházející z malajštiny nebo indonéštiny. Většinou těchto jazyků se mluví v Indonésii.
rdf:langString In addition to its classical and literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the Malay Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca ("trade language") that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders. Besides the general simplification that occurs with pidgins, the Malay lingua franca had several distinctive characteristics. One was that possessives were formed with punya 'its owner'; another was that plural pronouns were formed with orang 'person'. The only Malayic affixes that remained productive were tĕr- and bĕr-. Other features: * Ada became a progressive particle. * Reduced forms of ini 'this' and itu 'that' before a noun became determiners. * The verb pĕrgi 'go' was reduced, and became a preposition 'towards'. * Causative constructions were formed with kasi or bĕri 'to give' or bikin or buat 'to make'. * Ini becomes to ni * Itu becomes to tu * A single preposition, often sama, was used for multiple functions, including direct and indirect object. For example, * Rumah-ku 'my house' becomes Saya punya rumah * Saya pukul dia 'I hit him' becomes Saya kasi pukul dia * Megat dipukul Robert 'Megat is hit by Robert' becomes Megat dipukul dek Robert Bazaar Malay is used in a limited extent in Singapore and Malaysia, mostly among the older generation or people with no working knowledge of English. The most important reason that contributed to the decline of Bazaar Malay is that pidgin Malay has creolised and created several new languages. Another reason is due to language shift in both formal and informal contexts, Bazaar Malay in Singapore is gradually being replaced by English, with English and its creole Singlish being the lingua franca among the younger generations.
rdf:langString Comme beaucoup d'autres langues, le malais et l'indonésien ont donné naissance à des créoles. On identifie ainsi : * le malais baba de Singapour ; * le malais de Malacca ; * le malais de Sri Lanka. * le peranakan en Indonésie (Java et Bali). * Portail de l’Indonésie * Portail de la Malaisie * Portail de Singapour * Portail du Sri Lanka * Langues créoles et créolophonie
rdf:langString Bahasa Dagang dan Kreol Melayu atau Melayu Kreol adalah subdialek dari dialek Melayu Kelantan yang telah mengalami kreolisasi. Kontak ini menghasilkan lingua franca yang dipengaruhi oleh pedagang Melayu dan Tiongkok. Selain penyederhanaan umum bahasa pidgin, lingua franca Melayu memiliki sejumlah karakteristik. Salah satunya adalah kepemilikan yang ditandai kata punya dan pronomina jamak ditandai kata orang. Satu-satunya afiks Melayu yang masih dipakai sampai sekarang adalah tər- dan bər-. Ciri khas lainnya: * Ada menjadi partikel . * Penyusutan bentuk ini dan itu sebelum kata benda menjadi penentu (determiner). * Kata kerja pərgi disusutkan dan menjadi kata depan yang bermakna 'ke'. * Konstruksi dibentuk menggunakan kasi, bəri, bikin, atau buat. * Kata depan tunggal, biasanya sama, dipakai untuk sejumlah fungsi, termasuk objek langsung dan tidak langsung. Contoh: * Rumah-ku menjadi Saya punya rumah * Saya pukul dia menjadi Saya kasi pukul dia * Megat dipukul Robert menjadi Megat dipukul dek Robert
rdf:langString Além de sua forma clássica e literária, a língua malaia tem diversas variantes regionais estabelecidos antes da ascensão do Sultanato de Malaca. A propagação do malaio através do contato interétnico e do comércio em todo o arquipélago malaio, tanto quanto nas Filipinas, resultou em uma língua franca que foi chamada de "malaio bazaar" ou baixo malaio. Acredita-se geralmente que malaio bazaar fosse um pidgin, influenciado pelo contato entre os malaios e comerciantes chineses, portugueses e neerlandeses. Além da simplificação geral que ocorre com pidgins, a língua franca malaia tinha várias características distintas. O malaio bazaar ainda é usado, de forma limitada, em Singapura e na Malásia. A consequência mais importante, no entanto, foi a do pidgin malaio, com o surgimento de várias novas línguas crioulas, tais como: * malaio baba de Singapura * malaio de Malaca * malaio do Seri Lanca * peranakan na Indonésia (Java e Bali) * Malaio Manado * malaio de Jacarta * malaio ambonês
rdf:langString 克里奥尔马来语是以马来语为基础的克里奥尔语。
rdf:langString P3
xsd:integer 421 1765
rdf:langString Baba Malay
rdf:langString Gorap
rdf:langString Mixed
rdf:langString Creole
rdf:langString Pidgin
rdf:langString ambo1250
rdf:langString beta1252
rdf:langString broo1238
rdf:langString baba1267
rdf:langString baca1243
rdf:langString bali1279
rdf:langString band1353
rdf:langString gora1261
rdf:langString kupa1239
rdf:langString maka1305
rdf:langString mala1481
rdf:langString mala1482
rdf:langString nort2828
rdf:langString papu1250
rdf:langString pera1256
rdf:langString saba1263
rdf:langString sril1245
rdf:langString Ambonese Malay
rdf:langString Betawi
rdf:langString Broome Pearling Lugger Pidgin
rdf:langString Kupang Malay
rdf:langString Baba Malay
rdf:langString Bacanese Malay
rdf:langString Balinese Malay
rdf:langString Banda Malay
rdf:langString Brunei-Sabah Malay
rdf:langString Gorap
rdf:langString Makassar Malay
rdf:langString Malaccan Creole Malay
rdf:langString Manado Malay
rdf:langString North Moluccan Malay
rdf:langString Papuan Malay
rdf:langString Peranakan Indonesian
rdf:langString Sri Lanka Malay
rdf:langString crp-035
rdf:langString max
rdf:langString sci
rdf:langString ccm
rdf:langString abs
rdf:langString pea
rdf:langString bew
rdf:langString bpl
rdf:langString bpq
rdf:langString btj
rdf:langString goq
rdf:langString mbf
rdf:langString mfp
rdf:langString mhp
rdf:langString mkn
rdf:langString msi
rdf:langString pmy
rdf:langString xmm
rdf:langString
rdf:langString (بهاس ڤرانقن)
rdf:langString Bahasa Indonesia Peranakan
rdf:langString Bahasa Manado
rdf:langString Bahasa Melayu Dili
rdf:langString Bahasa-Bahasa Melayu Dagang dan Kreol
rdf:langString بهاس٢ ملايو داݢڠ دان کريول
xsd:nonNegativeInteger 34615

data from the linked data cloud