Malay trade and creole languages
http://dbpedia.org/resource/Malay_trade_and_creole_languages an entity of type: Thing
Kreolské jazyky na bázi malajštiny jsou kreolské jazyky vycházející z malajštiny nebo indonéštiny. Většinou těchto jazyků se mluví v Indonésii.
rdf:langString
Comme beaucoup d'autres langues, le malais et l'indonésien ont donné naissance à des créoles. On identifie ainsi :
* le malais baba de Singapour ;
* le malais de Malacca ;
* le malais de Sri Lanka.
* le peranakan en Indonésie (Java et Bali).
* Portail de l’Indonésie
* Portail de la Malaisie
* Portail de Singapour
* Portail du Sri Lanka
* Langues créoles et créolophonie
rdf:langString
克里奥尔马来语是以马来语为基础的克里奥尔语。
rdf:langString
In addition to its classical and literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the Malay Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca ("trade language") that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders. Other features: For example,
rdf:langString
Bahasa Dagang dan Kreol Melayu atau Melayu Kreol adalah subdialek dari dialek Melayu Kelantan yang telah mengalami kreolisasi. Kontak ini menghasilkan lingua franca yang dipengaruhi oleh pedagang Melayu dan Tiongkok. Selain penyederhanaan umum bahasa pidgin, lingua franca Melayu memiliki sejumlah karakteristik. Salah satunya adalah kepemilikan yang ditandai kata punya dan pronomina jamak ditandai kata orang. Satu-satunya afiks Melayu yang masih dipakai sampai sekarang adalah tər- dan bər-. Ciri khas lainnya: Contoh:
rdf:langString
Além de sua forma clássica e literária, a língua malaia tem diversas variantes regionais estabelecidos antes da ascensão do Sultanato de Malaca. A propagação do malaio através do contato interétnico e do comércio em todo o arquipélago malaio, tanto quanto nas Filipinas, resultou em uma língua franca que foi chamada de "malaio bazaar" ou baixo malaio. Acredita-se geralmente que malaio bazaar fosse um pidgin, influenciado pelo contato entre os malaios e comerciantes chineses, portugueses e neerlandeses.
rdf:langString
rdf:langString
Kreolské jazyky na bázi malajštiny
rdf:langString
Bahasa dagang dan kreol Melayu
rdf:langString
Créole malais
rdf:langString
Malay trade and creole languages
rdf:langString
Línguas crioulas de base malaia
rdf:langString
马来语克里奥尔语
rdf:langString
Ambonese Malay
rdf:langString
Betawi
rdf:langString
Broome Pearling Lugger Pidgin
rdf:langString
Kupang Malay
rdf:langString
Baba Malay
rdf:langString
Bacanese Malay
rdf:langString
Balinese Malay
rdf:langString
Bandanese Malay
rdf:langString
Dili Malay
rdf:langString
Gorap
rdf:langString
Makassar Malay
rdf:langString
Malaccan Creole Malay
rdf:langString
Malay trade and creole languages
rdf:langString
Manado Malay
rdf:langString
North Moluccan Malay
rdf:langString
Papuan Malay
rdf:langString
Sabah Malay
rdf:langString
Sri Lankan Malay
rdf:langString
(ملايو بابا ڽوڽا)
rdf:langString
Baba Indonesian
xsd:integer
624323
xsd:integer
1123865514
rdf:langString
rdf:langString
Banda Malay
rdf:langString
Irian Malay
rdf:langString
Peranakan Indonesian
rdf:langString
Chitties Creole Malay
rdf:langString
بهاس ملايو چيتي
xsd:integer
1981
xsd:integer
1987
xsd:integer
1992
xsd:integer
1997
xsd:integer
2000
xsd:integer
2001
xsd:integer
2006
xsd:integer
2007
xsd:integer
2012
xsd:integer
2014
rdf:langString
n.d.
rdf:langString
rdf:langString
various
rdf:langString
Sri Lankan Malays, also spoken by some Sinhalese in Hambantota
rdf:langString
East Indonesian
rdf:langString
Malay-based creole
rdf:langString
Malay Creole
rdf:langString
Malay-based creole
rdf:langString
Brunei Malay-based creole?
rdf:langString
Malay–based pidgin
rdf:langString
Mixed Malay–Makassarese
rdf:langString
e21
rdf:langString
Melaka and Singapore
rdf:langString
Morotai Island, central Halmahera
rdf:langString
Nationwide, especially in Hambantota District
rdf:langString
Sabah, Sulu Archipelago, Labuan, south Palawan
rdf:langString
Southeast Asia, South Asia and Australia
xsd:integer
1
xsd:integer
6
xsd:integer
300
xsd:integer
1000
xsd:integer
2000
xsd:integer
3700
xsd:integer
20000
xsd:integer
25000
xsd:integer
46000
xsd:integer
100000
xsd:integer
200000
xsd:integer
250000
xsd:integer
700000
xsd:integer
850000
xsd:integer
1400000
xsd:integer
3000000
xsd:integer
5000000
rdf:langString
none
rdf:langString
L2 speakers: 40–50
rdf:langString
"growing"
rdf:langString
Second language: million
rdf:langString
unknown; 500,000 combined L1 and L2 speakers
rdf:langString
Kreolské jazyky na bázi malajštiny jsou kreolské jazyky vycházející z malajštiny nebo indonéštiny. Většinou těchto jazyků se mluví v Indonésii.
rdf:langString
In addition to its classical and literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the Malay Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca ("trade language") that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders. Besides the general simplification that occurs with pidgins, the Malay lingua franca had several distinctive characteristics. One was that possessives were formed with punya 'its owner'; another was that plural pronouns were formed with orang 'person'. The only Malayic affixes that remained productive were tĕr- and bĕr-. Other features:
* Ada became a progressive particle.
* Reduced forms of ini 'this' and itu 'that' before a noun became determiners.
* The verb pĕrgi 'go' was reduced, and became a preposition 'towards'.
* Causative constructions were formed with kasi or bĕri 'to give' or bikin or buat 'to make'.
* Ini becomes to ni
* Itu becomes to tu
* A single preposition, often sama, was used for multiple functions, including direct and indirect object. For example,
* Rumah-ku 'my house' becomes Saya punya rumah
* Saya pukul dia 'I hit him' becomes Saya kasi pukul dia
* Megat dipukul Robert 'Megat is hit by Robert' becomes Megat dipukul dek Robert Bazaar Malay is used in a limited extent in Singapore and Malaysia, mostly among the older generation or people with no working knowledge of English. The most important reason that contributed to the decline of Bazaar Malay is that pidgin Malay has creolised and created several new languages. Another reason is due to language shift in both formal and informal contexts, Bazaar Malay in Singapore is gradually being replaced by English, with English and its creole Singlish being the lingua franca among the younger generations.
rdf:langString
Comme beaucoup d'autres langues, le malais et l'indonésien ont donné naissance à des créoles. On identifie ainsi :
* le malais baba de Singapour ;
* le malais de Malacca ;
* le malais de Sri Lanka.
* le peranakan en Indonésie (Java et Bali).
* Portail de l’Indonésie
* Portail de la Malaisie
* Portail de Singapour
* Portail du Sri Lanka
* Langues créoles et créolophonie
rdf:langString
Bahasa Dagang dan Kreol Melayu atau Melayu Kreol adalah subdialek dari dialek Melayu Kelantan yang telah mengalami kreolisasi. Kontak ini menghasilkan lingua franca yang dipengaruhi oleh pedagang Melayu dan Tiongkok. Selain penyederhanaan umum bahasa pidgin, lingua franca Melayu memiliki sejumlah karakteristik. Salah satunya adalah kepemilikan yang ditandai kata punya dan pronomina jamak ditandai kata orang. Satu-satunya afiks Melayu yang masih dipakai sampai sekarang adalah tər- dan bər-. Ciri khas lainnya:
* Ada menjadi partikel .
* Penyusutan bentuk ini dan itu sebelum kata benda menjadi penentu (determiner).
* Kata kerja pərgi disusutkan dan menjadi kata depan yang bermakna 'ke'.
* Konstruksi dibentuk menggunakan kasi, bəri, bikin, atau buat.
* Kata depan tunggal, biasanya sama, dipakai untuk sejumlah fungsi, termasuk objek langsung dan tidak langsung. Contoh:
* Rumah-ku menjadi Saya punya rumah
* Saya pukul dia menjadi Saya kasi pukul dia
* Megat dipukul Robert menjadi Megat dipukul dek Robert
rdf:langString
Além de sua forma clássica e literária, a língua malaia tem diversas variantes regionais estabelecidos antes da ascensão do Sultanato de Malaca. A propagação do malaio através do contato interétnico e do comércio em todo o arquipélago malaio, tanto quanto nas Filipinas, resultou em uma língua franca que foi chamada de "malaio bazaar" ou baixo malaio. Acredita-se geralmente que malaio bazaar fosse um pidgin, influenciado pelo contato entre os malaios e comerciantes chineses, portugueses e neerlandeses. Além da simplificação geral que ocorre com pidgins, a língua franca malaia tinha várias características distintas. O malaio bazaar ainda é usado, de forma limitada, em Singapura e na Malásia. A consequência mais importante, no entanto, foi a do pidgin malaio, com o surgimento de várias novas línguas crioulas, tais como:
* malaio baba de Singapura
* malaio de Malaca
* malaio do Seri Lanca
* peranakan na Indonésia (Java e Bali)
* Malaio Manado
* malaio de Jacarta
* malaio ambonês
rdf:langString
克里奥尔马来语是以马来语为基础的克里奥尔语。
rdf:langString
P3
xsd:integer
421
1765
rdf:langString
Baba Malay
rdf:langString
Gorap
rdf:langString
Mixed
rdf:langString
Creole
rdf:langString
Pidgin
rdf:langString
ambo1250
rdf:langString
beta1252
rdf:langString
broo1238
rdf:langString
baba1267
rdf:langString
baca1243
rdf:langString
bali1279
rdf:langString
band1353
rdf:langString
gora1261
rdf:langString
kupa1239
rdf:langString
maka1305
rdf:langString
mala1481
rdf:langString
mala1482
rdf:langString
nort2828
rdf:langString
papu1250
rdf:langString
pera1256
rdf:langString
saba1263
rdf:langString
sril1245
rdf:langString
Ambonese Malay
rdf:langString
Betawi
rdf:langString
Broome Pearling Lugger Pidgin
rdf:langString
Kupang Malay
rdf:langString
Baba Malay
rdf:langString
Bacanese Malay
rdf:langString
Balinese Malay
rdf:langString
Banda Malay
rdf:langString
Brunei-Sabah Malay
rdf:langString
Gorap
rdf:langString
Makassar Malay
rdf:langString
Malaccan Creole Malay
rdf:langString
Manado Malay
rdf:langString
North Moluccan Malay
rdf:langString
Papuan Malay
rdf:langString
Peranakan Indonesian
rdf:langString
Sri Lanka Malay
rdf:langString
crp-035
rdf:langString
max
rdf:langString
sci
rdf:langString
ccm
rdf:langString
abs
rdf:langString
pea
rdf:langString
bew
rdf:langString
bpl
rdf:langString
bpq
rdf:langString
btj
rdf:langString
goq
rdf:langString
mbf
rdf:langString
mfp
rdf:langString
mhp
rdf:langString
mkn
rdf:langString
msi
rdf:langString
pmy
rdf:langString
xmm
rdf:langString
rdf:langString
(بهاس ڤرانقن)
rdf:langString
Bahasa Indonesia Peranakan
rdf:langString
Bahasa Manado
rdf:langString
Bahasa Melayu Dili
rdf:langString
Bahasa-Bahasa Melayu Dagang dan Kreol
rdf:langString
بهاس٢ ملايو داݢڠ دان کريول
xsd:nonNegativeInteger
34615