Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement

http://dbpedia.org/resource/Mainland_and_Hong_Kong_Closer_Economic_Partnership_Arrangement an entity of type: Organisation

中国本土・香港経済連携緊密化取決め(ちゅうごくほんど・ホンコンけいざいれんけいきんみつかとりきめ、繁体字: 內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排; 簡体字: 内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排 英語: Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement; 略称: CEPA)は、中華人民共和国の中央政府と香港特別行政区政府との間で締結された自由貿易協定 (FTA) である。香港原産製品が中国本土へ輸入される際の輸入関税が免除されるほか、香港のサービス業者、小売業者に対して優先的に中国本土の市場参入を認める内容となっている。 同様の協定は中国とマカオの間でも締結されている (中国本土・マカオ経済連携緊密化取決め)。 rdf:langString
L'Accord de rapprochement économique entre la Chine et Hong Kong ou Closer Economic Partnership Arrangement (CEPA) est un accord de libre-échange entre la Chine et Hong Kong, signé le 29 juin 2003 et mis en application le 1er janvier 2004. Il porte dans sa première version sur une réduction des barrières tarifaires sur 273 catégories de biens et 18 secteurs de services. Un premier supplément à cet accord inclut 713 produits supplémentaires. L'accord est sujet par la suite à plusieurs autres suppléments rdf:langString
The Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement, or Closer Economic Partnership Arrangement (CEPA) for short, is an economic agreement between the Government of the Hong Kong Special Administrative Region and the Central People's Government of the People's Republic of China, signed on 29 June 2003. A similar agreement, known as the Mainland and Macau Closer Economic Partnership Arrangement, was signed between the Government of the Macau Special Administrative Region and the Central People's Government on 18 October 2003. rdf:langString
《內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排》(香港官方英文名稱:Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement,縮寫CEPA)及《內地與澳門關於建立更緊密經貿關係的安排》(澳門官方英文名稱:Mainland and Macao Closer Economic Partnership Arrangement,縮寫CEPA;官方葡文名稱:Acordo de Estreitamento das Relações Económicas e Comerciais entre o Continente Chinês e Macau)是中華人民共和國中央人民政府與香港及澳門兩個特別行政區政府簽訂的特別政策,先後在於2003年6月29日及10月18日簽訂。 兩份《安排》通过减少市场壁垒及政府管制等措施,加强港澳地區与中國大陸的經濟贸易联系,以求幫助兩地走出因為亞洲金融危機和沙士事件而引起的经济景气低迷,同时通过港澳地區成熟的市场经济,为中國大陸企业在金融業及服务業等注入活力,同時提高这些企业的竞争能力。 《安排》合約文本以中文版本為標準,五項原則為: rdf:langString
rdf:langString Accord de rapprochement économique entre la Chine et Hong Kong
rdf:langString Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement
rdf:langString 中国本土・香港経済連携緊密化取決め
rdf:langString 內地與港澳關於建立更緊密經貿關係的安排
xsd:integer 343903
xsd:integer 1100509651
rdf:langString Closer Economic Partnership Arrangement
rdf:langString noi6 dei6 jyu3 hoeng1 gong2 gwaan1 jyu1 gin3 laap6 geng3 gen2 mat6 ging1 mou6 gwaan1 hai6 dik1 on1 paai4
rdf:langString geng3 gen2 mat6 ging1 mou6 gwaan1 hai6
rdf:langString
rdf:langString nèidì yú Xiānggǎng guānyú jiànlì gèng jǐnmì jìngmào guānxì de ānpái
rdf:langString gèng jǐnmì jìngmào guānxì
rdf:langString 内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排
rdf:langString 更紧密经贸关系
rdf:langString 內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排
rdf:langString 更緊密經貿關係
rdf:langString Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement
rdf:langString The Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement, or Closer Economic Partnership Arrangement (CEPA) for short, is an economic agreement between the Government of the Hong Kong Special Administrative Region and the Central People's Government of the People's Republic of China, signed on 29 June 2003. A similar agreement, known as the Mainland and Macau Closer Economic Partnership Arrangement, was signed between the Government of the Macau Special Administrative Region and the Central People's Government on 18 October 2003. Regular supplements have been signed between the Mainland and Hong Kong governments, including Supplement VIII (also referred to as CEPA VIII), which was signed on 13 December 2011 and implemented from 1 April 2012. The most recent supplement, Supplement X, was signed on 29 August 2013. The two agreements and additional supplements were signed in the Chinese language; the Chinese text is therefore the authoritative text. The Hong Kong government generally provides a courtesy English translation, as English is one of the official languages of Hong Kong. In the full name of "CEPA", the "Mainland" refers to the customs territory of the People's Republic of China.
rdf:langString L'Accord de rapprochement économique entre la Chine et Hong Kong ou Closer Economic Partnership Arrangement (CEPA) est un accord de libre-échange entre la Chine et Hong Kong, signé le 29 juin 2003 et mis en application le 1er janvier 2004. Il porte dans sa première version sur une réduction des barrières tarifaires sur 273 catégories de biens et 18 secteurs de services. Un premier supplément à cet accord inclut 713 produits supplémentaires. L'accord est sujet par la suite à plusieurs autres suppléments Malgré l'ampleur de ces chiffres, certains analyses relativisent énormément l'importance économique de cet accord, en y voyant avant tout un accord politique .
rdf:langString 中国本土・香港経済連携緊密化取決め(ちゅうごくほんど・ホンコンけいざいれんけいきんみつかとりきめ、繁体字: 內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排; 簡体字: 内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排 英語: Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement; 略称: CEPA)は、中華人民共和国の中央政府と香港特別行政区政府との間で締結された自由貿易協定 (FTA) である。香港原産製品が中国本土へ輸入される際の輸入関税が免除されるほか、香港のサービス業者、小売業者に対して優先的に中国本土の市場参入を認める内容となっている。 同様の協定は中国とマカオの間でも締結されている (中国本土・マカオ経済連携緊密化取決め)。
rdf:langString 《內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排》(香港官方英文名稱:Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement,縮寫CEPA)及《內地與澳門關於建立更緊密經貿關係的安排》(澳門官方英文名稱:Mainland and Macao Closer Economic Partnership Arrangement,縮寫CEPA;官方葡文名稱:Acordo de Estreitamento das Relações Económicas e Comerciais entre o Continente Chinês e Macau)是中華人民共和國中央人民政府與香港及澳門兩個特別行政區政府簽訂的特別政策,先後在於2003年6月29日及10月18日簽訂。 兩份《安排》通过减少市场壁垒及政府管制等措施,加强港澳地區与中國大陸的經濟贸易联系,以求幫助兩地走出因為亞洲金融危機和沙士事件而引起的经济景气低迷,同时通过港澳地區成熟的市场经济,为中國大陸企业在金融業及服务業等注入活力,同時提高这些企业的竞争能力。 《安排》合約文本以中文版本為標準,五項原則為: * 遵循一國兩制的方針 * 符合世界貿易組織的規則 * 順應雙方產業結構調整和升級的需要,促進穩定和可持續發展 * 實現互惠互利、優勢互補、共同繁榮 * 先易後難,逐步推進
xsd:nonNegativeInteger 4705

data from the linked data cloud