Llanito

http://dbpedia.org/resource/Llanito an entity of type: Thing

La llatina aŭ yanita [janIta] estas dialekto, parolata en Ĝibraltaro, kiu ĉefe miksas la hispanan (kun andaluzia dialekta sono) kaj la anglan lingvojn. La nomo devenas el la popola esprimo por nomi la loĝantaron devenan el Ĝibraltaro mem antaŭ la brita koloniigo, nome "llanitos" [janItos]. Ĝi havas ankaŭ mikson kun la malta kaj la hebrea lingvoj, kvankam multe pli malgrava kaj malkvanta. Ĝi estas ia speco de spanglish parolata en Ĝibraltaro. rdf:langString
Llanito ist eine andalusisch-basierte Kreolsprache mit Einflüssen aus dem Englischen und verschiedener südeuropäischer Sprachen. Llanito wird beispielsweise im britischen Überseegebiet Gibraltar gesprochen. rdf:langString
Llanitoa edo yanitoa espainiar jatorriko kreolera hizkuntza da, Gibraltarren hitz egiten dena. Nagusiki lagunarteko hizkera da eta Peñoiko berezko ingelesaren —britainiarra— eta gaztelaniaren andaluziar dialektoaren arteko nahasketa da. Halaber, llanitoak beste hizkuntza batzuetako 500 bat termino lexiko baditu, besteak beste hizkuntza hauetatiko maileguak: genovera, hebreera, arabiera, portugesa eta maltera. rdf:langString
Le llanito ou yanito désigne la langue usuelle parlée à Gibraltar, qui mélange l'espagnol (à sonorité dialectale andalouse), l'anglais et un fort vocabulaire maltais et hébreu. Les termes spanglish et ingleñol sont des termes beaucoup plus récents que llanito utilisé depuis très longtemps à Gibraltar où l'on peut entendre des phrases du style « Pepe, cierra the window que entra mucho cold, please. » rdf:langString
Llanito atau Yanito (diucapkan [ʎaˈnito] atau [ʝaˈnito]) adalah bentuk yang sangat dipengaruhi perbendaharaan kata dari bahasa Inggris dan bahasa lain yang dipertuturkan di Gibraltar. Bahasa ini merupakan campuran eklektik bahasa Spanyol Andalusia dan bahasa Inggris Britania, ditandai oleh dan kata serapan yang banyak dari bahasa-bahasa Mediterania lainnya. Akan tetapi, bahasa ini tidak dapat digolongkan sebagai bahasa kreol. Bangsa Gibraltar juga menyebut diri mereka Llanito. rdf:langString
야니토(Llanito[jɑˈnito])는 지브롤터에서 쓰이는 크리올이다. 야니토는 스페인, 영국, 중남미, 미국의 히스패닉 지역에서도 쓰인다. 영어, 스페인어에 , 모로코 아랍어, 튀니지 아랍어, , 이탈리아어, 라디노어, 몰타어, 히브리어가 혼합되어 있다. rdf:langString
Llanito o Yanito è un dialetto creolo parlato a Gibilterra (Regno Unito) con forti influenze dal dialetto spagnolo andaluso e dall'inglese, ha minori influenze da portoghese, italiano, ligure, ebraico e maltese. È la terza lingua parlata a Gibilterra dopo l'inglese (ufficiale) e lo spagnolo ed è parlata da circa 20.000-25.000 persone. I gibilterrini chiamano sé stessi Llanitos (femminile Llanitas). Il termine colloquiale los Llanis è usato a La Línea de la Concepción, Algeciras e nelle città vicine. rdf:langString
Llanito (lub yanito) – dialekt angielski używany na co dzień przez rdzennych mieszkańców Gibraltaru. Charakteryzuje się znaczną ilością zapożyczeń leksykalnych z andaluzyjskiej odmiany języka hiszpańskiego, do tego stopnia, że jest uważany za mieszaninę obu tych języków. Różni się jednak od tzw. Spanglish używanego na obszarze przygranicznym między USA a Meksykiem. Llanito zawiera także wiele słów z innych języków, między innymi z dialektu genueńskiego, języka hebrajskiego, arabskiego, portugalskiego i maltańskiego. rdf:langString
Яні́то (також льяніто, жаніто, Llanito або Yanito) — розмовна змішана мова Гібралтару, заморської території Великої Британії, яка базується в основному на іспанської мови при сильному впливі англійської - офіційної мови Гібралтару - і лексичному впливі багатьох інших мов (італійської, мальтійської, арабської, івриту та ін.). Свого роду місцевий жаргон, який об'єднує в собі риси англійської та іспанської мов в найрізноманітніших комбінаціях в залежності від освіти, походження та індивідуальних особливостей мовця тощо. Загальне число мовців - близько 30 тис. осіб. rdf:langString
Яни́то (также льянито, Llanito или Yanito) — разговорный смешанный язык Гибралтара, заморской территории Великобритании, базирующийся в основном на андалузском диалекте испанского языка при сильном влиянии английского — официального языка Гибралтара — и лексическом влиянии многих других языков (итальянского, мальтийского, арабского, иврита и др.). Своего рода местный жаргон, который объединяет в себе черты английского и испанского языков в самых разнообразных комбинациях в зависимости от образования, происхождения и индивидуальных особенностей говорящего и т. д. Общее число говорящих — около 30 тыс. чел. rdf:langString
Llanito és la barreja d'anglès i castellà en la seva varietat andalusa utilitzat habitualment pels habitants de Gibraltar. Consisteix principalment en una mescla d'anglès i castellà, comparable amb l'spanglish, que barreja l'anglés britànic propi del Penyal i el castellà andalús. Així mateix, el llanito també té més de 500 termes lèxics procedents del genovés, l'hebreu, l'àrab, el portuguès i el maltès. Llanito és també un gentilici afectuós per als habitants del territori abans esmentat. rdf:langString
Se denomina llanito (o yanito) a una variedad lingüística utilizada comúnmente por los habitantes de Gibraltar. Consiste principalmente en una mezcla del inglés y el español comparable con el espanglish,​ que mezcla el inglés británico y el dialecto andaluz. El llanito también tiene más de 500 términos léxicos procedentes del genovés, el hebreo, el árabe, el portugués y el maltés.​​ Llanito es también un gentilicio cariñoso para los habitantes del territorio antes mencionado. rdf:langString
Llanito or Yanito (Spanish pronunciation: [ʝaˈnito]) is a form of Andalusian Spanish heavily laced with words from English and other languages, such as Ligurian; it is spoken in the British overseas territory of Gibraltar. It is commonly marked by a great deal of code switching between Andalusian Spanish and British English and by the use of Anglicisms and loanwords from other Mediterranean languages and dialects. The English language is becoming increasingly dominant in Gibraltar, with the younger generation speaking little or no Llanito despite learning Spanish in school. rdf:langString
Llanito é um dialecto misto falado em Gibraltar. Também é designado como Yanito. É uma mistura de inglês e de espanhol tendo ainda influências do árabe, do genovês, do italiano, do português, do ladino, do maltês e do hebraico Os gibraltinos também se autodenominam Llanitos (feminino Llanitas). O termo los Llanis é também usado em La Línea, a cidade da fronteira espanhola, para descrever, com certo desprezo, os seus vizinhos, se bem que os gibraltinos não considerem como um insulto e, muitas vezes, até sentem orgulho de serem chamados de Llanis. rdf:langString
Llanito, även kallat Yanito, är en sorts blandspråk talat på Gibraltar med inslag av andalusisk spanska och engelska. Det finns olika teorier om termens ursprung. Ordet kan komma från det genuesiska personnamnet ”Gianni” (sedan Gibraltar blev brittiskt 1704 har det skett en viss invandring från trakten kring Genua i Italien) eller från engelskans ”Johnny”. Språket är i grunden en talspråklig variant eller dialekt av spanska med inslag av engelska ord och engelsk syntax. Även lånord från andra språk förekommer, bland andra italienska, arabiska och hebreiska. rdf:langString
rdf:langString Llanito
rdf:langString Llanito
rdf:langString Llanito
rdf:langString Llanita dialekto
rdf:langString Llanito
rdf:langString Llanito
rdf:langString Llanito
rdf:langString Llanito
rdf:langString Llanito
rdf:langString 야니토
rdf:langString Llanito
rdf:langString Янито
rdf:langString Llanito
rdf:langString Llanito
rdf:langString Яніто
rdf:langString Llanito
rdf:langString Llanito
xsd:integer 369006
xsd:integer 1122473039
rdf:langString Yanito
xsd:date 2020-10-31
rdf:langString The majority of Gibraltar's population speaks Llanito.
rdf:langString Llanito és la barreja d'anglès i castellà en la seva varietat andalusa utilitzat habitualment pels habitants de Gibraltar. Consisteix principalment en una mescla d'anglès i castellà, comparable amb l'spanglish, que barreja l'anglés britànic propi del Penyal i el castellà andalús. Així mateix, el llanito també té més de 500 termes lèxics procedents del genovés, l'hebreu, l'àrab, el portuguès i el maltès. L'origen del terme és incert. Hi ha els qui s'inclinen a pensar que ve del nom propi «John» (afectuosament Johnny), molt comú en la llengua anglesa, o bé al gran nombre de «Giovanni» (afectuosament Gianni) de la nodrida colònia genovesa que habitava el territori, o bé a una denominació en to jocós o irònic per part de la població andalusa de la zona que envolta el Camp de Gibraltar, al·ludint a la poca planura del terreny del penyal i el seu caràcter escabrós. Llanito és també un gentilici afectuós per als habitants del territori abans esmentat.
rdf:langString La llatina aŭ yanita [janIta] estas dialekto, parolata en Ĝibraltaro, kiu ĉefe miksas la hispanan (kun andaluzia dialekta sono) kaj la anglan lingvojn. La nomo devenas el la popola esprimo por nomi la loĝantaron devenan el Ĝibraltaro mem antaŭ la brita koloniigo, nome "llanitos" [janItos]. Ĝi havas ankaŭ mikson kun la malta kaj la hebrea lingvoj, kvankam multe pli malgrava kaj malkvanta. Ĝi estas ia speco de spanglish parolata en Ĝibraltaro.
rdf:langString Llanito ist eine andalusisch-basierte Kreolsprache mit Einflüssen aus dem Englischen und verschiedener südeuropäischer Sprachen. Llanito wird beispielsweise im britischen Überseegebiet Gibraltar gesprochen.
rdf:langString Llanitoa edo yanitoa espainiar jatorriko kreolera hizkuntza da, Gibraltarren hitz egiten dena. Nagusiki lagunarteko hizkera da eta Peñoiko berezko ingelesaren —britainiarra— eta gaztelaniaren andaluziar dialektoaren arteko nahasketa da. Halaber, llanitoak beste hizkuntza batzuetako 500 bat termino lexiko baditu, besteak beste hizkuntza hauetatiko maileguak: genovera, hebreera, arabiera, portugesa eta maltera.
rdf:langString Se denomina llanito (o yanito) a una variedad lingüística utilizada comúnmente por los habitantes de Gibraltar. Consiste principalmente en una mezcla del inglés y el español comparable con el espanglish,​ que mezcla el inglés británico y el dialecto andaluz. El llanito también tiene más de 500 términos léxicos procedentes del genovés, el hebreo, el árabe, el portugués y el maltés.​​ Llanito es también un gentilicio cariñoso para los habitantes del territorio antes mencionado. El origen del término es incierto. Hay quienes se inclinan a pensar que viene del nombre propio "John" (cariñosamente "Johnny"), muy común en la lengua inglesa, o bien a los muchos "Giovanni" (cariñosamente "Gianni") de la nutrida colonia genovesa que habitaba el territorio, o bien a una denominación en tono jocoso o irónico por parte de la población andaluza de la zona que rodea el Campo de Gibraltar, aludiendo precisamente a lo poco llano o escabroso del terreno del Peñón. El término corto Llanis también es utilizado por la población de Gibraltar, donde se puede escuchar en todo el territorio y con orgullo en canciones durante el Día Nacional de Gibraltar.
rdf:langString Llanito or Yanito (Spanish pronunciation: [ʝaˈnito]) is a form of Andalusian Spanish heavily laced with words from English and other languages, such as Ligurian; it is spoken in the British overseas territory of Gibraltar. It is commonly marked by a great deal of code switching between Andalusian Spanish and British English and by the use of Anglicisms and loanwords from other Mediterranean languages and dialects. The English language is becoming increasingly dominant in Gibraltar, with the younger generation speaking little or no Llanito despite learning Spanish in school. Llanito is a Spanish word meaning "little plain". Gibraltarians also call themselves Llanitos.
rdf:langString Le llanito ou yanito désigne la langue usuelle parlée à Gibraltar, qui mélange l'espagnol (à sonorité dialectale andalouse), l'anglais et un fort vocabulaire maltais et hébreu. Les termes spanglish et ingleñol sont des termes beaucoup plus récents que llanito utilisé depuis très longtemps à Gibraltar où l'on peut entendre des phrases du style « Pepe, cierra the window que entra mucho cold, please. »
rdf:langString Llanito atau Yanito (diucapkan [ʎaˈnito] atau [ʝaˈnito]) adalah bentuk yang sangat dipengaruhi perbendaharaan kata dari bahasa Inggris dan bahasa lain yang dipertuturkan di Gibraltar. Bahasa ini merupakan campuran eklektik bahasa Spanyol Andalusia dan bahasa Inggris Britania, ditandai oleh dan kata serapan yang banyak dari bahasa-bahasa Mediterania lainnya. Akan tetapi, bahasa ini tidak dapat digolongkan sebagai bahasa kreol. Bangsa Gibraltar juga menyebut diri mereka Llanito.
rdf:langString 야니토(Llanito[jɑˈnito])는 지브롤터에서 쓰이는 크리올이다. 야니토는 스페인, 영국, 중남미, 미국의 히스패닉 지역에서도 쓰인다. 영어, 스페인어에 , 모로코 아랍어, 튀니지 아랍어, , 이탈리아어, 라디노어, 몰타어, 히브리어가 혼합되어 있다.
rdf:langString Llanito o Yanito è un dialetto creolo parlato a Gibilterra (Regno Unito) con forti influenze dal dialetto spagnolo andaluso e dall'inglese, ha minori influenze da portoghese, italiano, ligure, ebraico e maltese. È la terza lingua parlata a Gibilterra dopo l'inglese (ufficiale) e lo spagnolo ed è parlata da circa 20.000-25.000 persone. I gibilterrini chiamano sé stessi Llanitos (femminile Llanitas). Il termine colloquiale los Llanis è usato a La Línea de la Concepción, Algeciras e nelle città vicine.
rdf:langString Llanito é um dialecto misto falado em Gibraltar. Também é designado como Yanito. É uma mistura de inglês e de espanhol tendo ainda influências do árabe, do genovês, do italiano, do português, do ladino, do maltês e do hebraico Os gibraltinos também se autodenominam Llanitos (feminino Llanitas). O termo los Llanis é também usado em La Línea, a cidade da fronteira espanhola, para descrever, com certo desprezo, os seus vizinhos, se bem que os gibraltinos não considerem como um insulto e, muitas vezes, até sentem orgulho de serem chamados de Llanis. Para muitos estrangeiros, o llanito é incompreensível, mas para os espanhóis que compreendam o inglês, o llanito parece-lhes surpreendente e único. Também pronunciam de forma diferente as palavras inglesas, dando-lhes um sabor andaluz. Por exemplo, bacon é pronunciado como beki, bolo (cake em inglês) é pronunciado como keki e um polícia é conhecido como um . Todavia, isso é mais comum entre as pessoas mais velhas, tendo a geração mais nova um calão distinto, como por exemplo, usam 'la palma' para designar a polícia. Os gibraltinos com uma educação superior falam o espanhol, com sotaque marcadamente andaluz, e o inglês. O Llanito não tem reconhecimento oficial e não é usado nos meios de comunicação.
rdf:langString Llanito (lub yanito) – dialekt angielski używany na co dzień przez rdzennych mieszkańców Gibraltaru. Charakteryzuje się znaczną ilością zapożyczeń leksykalnych z andaluzyjskiej odmiany języka hiszpańskiego, do tego stopnia, że jest uważany za mieszaninę obu tych języków. Różni się jednak od tzw. Spanglish używanego na obszarze przygranicznym między USA a Meksykiem. Llanito zawiera także wiele słów z innych języków, między innymi z dialektu genueńskiego, języka hebrajskiego, arabskiego, portugalskiego i maltańskiego.
rdf:langString Llanito, även kallat Yanito, är en sorts blandspråk talat på Gibraltar med inslag av andalusisk spanska och engelska. Det finns olika teorier om termens ursprung. Ordet kan komma från det genuesiska personnamnet ”Gianni” (sedan Gibraltar blev brittiskt 1704 har det skett en viss invandring från trakten kring Genua i Italien) eller från engelskans ”Johnny”. Språket är i grunden en talspråklig variant eller dialekt av spanska med inslag av engelska ord och engelsk syntax. Även lånord från andra språk förekommer, bland andra italienska, arabiska och hebreiska. Utmärkande för llanito är kodväxling mellan spanskan och engelskan. Det kan ske både mellan och inuti meningar, inte minst är det vanligt att engelska substantiv infogas i spanska meningar. Det officiella språket på Gibraltar är engelska men alla Gibraltarbor kan tala såväl engelska, oftast med brittiskt uttal, som spanska med andalusiskt uttal. Llanito är främst ett vardagsspråk, ett talat språk. Det är ovanligt med text skriven på språket. Llanito/yanito har även kommit att en fungera som en sorts markör för att visa på en särskild ”gibratarsk” identitet som varken är engelsk eller spansk. Llanitos/yanitos kan därmed även beteckna befolkningen på Gibraltar.
rdf:langString Яні́то (також льяніто, жаніто, Llanito або Yanito) — розмовна змішана мова Гібралтару, заморської території Великої Британії, яка базується в основному на іспанської мови при сильному впливі англійської - офіційної мови Гібралтару - і лексичному впливі багатьох інших мов (італійської, мальтійської, арабської, івриту та ін.). Свого роду місцевий жаргон, який об'єднує в собі риси англійської та іспанської мов в найрізноманітніших комбінаціях в залежності від освіти, походження та індивідуальних особливостей мовця тощо. Загальне число мовців - близько 30 тис. осіб.
rdf:langString Яни́то (также льянито, Llanito или Yanito) — разговорный смешанный язык Гибралтара, заморской территории Великобритании, базирующийся в основном на андалузском диалекте испанского языка при сильном влиянии английского — официального языка Гибралтара — и лексическом влиянии многих других языков (итальянского, мальтийского, арабского, иврита и др.). Своего рода местный жаргон, который объединяет в себе черты английского и испанского языков в самых разнообразных комбинациях в зависимости от образования, происхождения и индивидуальных особенностей говорящего и т. д. Общее число говорящих — около 30 тыс. чел.
rdf:langString Indo-European
rdf:langString en-GI-spanglis
rdf:langString es-GI-spanglis
rdf:langString dialect
rdf:langString Llanito
rdf:langString IPA
xsd:nonNegativeInteger 22947

data from the linked data cloud