Living tree doctrine

http://dbpedia.org/resource/Living_tree_doctrine an entity of type: WikicatLegalDoctrinesAndPrinciples

In Canadian law, the living tree doctrine (French: théorie de l'arbre vivant) is a doctrine of constitutional interpretation that says that a constitution is organic and must be read in a broad and progressive manner so as to adapt it to the changing times. rdf:langString
En droit canadien, la théorie de l'arbre vivant est une théorie d'interprétation constitutionnelle qui affirme que la Constitution du Canada est organique et doit être interprétée de façon large et libérale de façon à l'adapter à l'évolution de la société. rdf:langString
В канадском праве тео́рия живо́го де́рева — интерпретации конституции, по которой конституция связана с жизнью человека и должна трактоваться широко и прогрессивно, чтобы соответствовать изменившейся обстановке. Теория живого дерева глубоко укоренилась в канадском конституционном праве, начиная с продуктивного на прецеденты конституционного дела , также известного как «дело о людях», в отношении которого заявил: «Акт о Британской Северной Америке посадил в Канаде живое дерево, способное расти и развиваться в естественных для себя пределах». — Верховный суд Канады в постановлении , декабрь 2004 rdf:langString
rdf:langString Arbre vivant
rdf:langString Living tree doctrine
rdf:langString Живое дерево
xsd:integer 2697089
xsd:integer 1064711688
rdf:langString In Canadian law, the living tree doctrine (French: théorie de l'arbre vivant) is a doctrine of constitutional interpretation that says that a constitution is organic and must be read in a broad and progressive manner so as to adapt it to the changing times.
rdf:langString En droit canadien, la théorie de l'arbre vivant est une théorie d'interprétation constitutionnelle qui affirme que la Constitution du Canada est organique et doit être interprétée de façon large et libérale de façon à l'adapter à l'évolution de la société. La théorie de l'arbre vivant est profondément enracinée en droit constitutionnel canadien depuis l'arrêt constitutionnel de 1927-28 Edwards c. Canada (procureur général), également appelé « affaire personne » où a écrit : « L'Acte de l'Amérique du Nord britannique a planté au Canada un arbre capable de grandir et de grossir dans ses limites naturelles. » C'est la théorie de l'interprétation progressiste, par laquelle on entend que la Constitution ne peut être interprétée de la même façon qu'une loi ordinaire. Elle doit plutôt être interprétée dans son contexte social afin d'assurer qu'elle s'adapte aux mœurs et qu'elle en reflète les changements. Si son interprétation adhérait uniquement à la volonté de ses rédacteurs et demeurait figée dans le passé, la constitution ne serait pas un reflet fidèle de la société et tomberait éventuellement en désuétude. Dans le Renvoi relatif au mariage entre personnes de même sexe, la Cour suprême du Canada a écrit : « Le raisonnement fondé sur l’existence de “concepts figés” va à l’encontre de l’un des principes les plus fondamentaux d’interprétation de la Constitution canadienne : notre Constitution est un arbre vivant qui, grâce à une interprétation progressiste, s’adapte et répond aux réalités de la vie moderne. » L'interprétation de la Charte canadienne des droits et libertés suit également la théorie de l'arbre vivant. Dans le Renvoi sur la Motor Vehicle Act (C.-B.), le juge Antonio Lamer a écrit : « Si on veut que "l'arbre" récemment planté qu'est la Charte ait la possibilité de croître et de s'adapter avec le temps, il faut prendre garde que les documents historiques comme les procès‑verbaux et témoignages du Comité mixte spécial n'en retardent la croissance. »
rdf:langString В канадском праве тео́рия живо́го де́рева — интерпретации конституции, по которой конституция связана с жизнью человека и должна трактоваться широко и прогрессивно, чтобы соответствовать изменившейся обстановке. Теория живого дерева глубоко укоренилась в канадском конституционном праве, начиная с продуктивного на прецеденты конституционного дела , также известного как «дело о людях», в отношении которого заявил: «Акт о Британской Северной Америке посадил в Канаде живое дерево, способное расти и развиваться в естественных для себя пределах». Она также известна как теория прогрессивной интерпретации (прогрессивного толкования права). Это означает, что Конституция не может трактоваться подобно обычному закону. Наоборот, это должно производиться с учётом общественного окружения, чтобы она соответствовала изменившейся обстановке. Если интерпретация конституции твёрдо придерживается и зацикливается на прошлом, то Конституция не будет отражать современное общество и в конце концов выйдет из употребления. Рассуждение с использованием «застывших понятий» противоречит одному из главных принципов интерпретации канадской конституции: наша Конституция — это живое дерево, которое с помощью прогрессивной интерпретации приспосабливается к реалиям современной жизни и реагирует на них. — Верховный суд Канады в постановлении , декабрь 2004 При толковании Канадской хартии прав и свобод также используют теорию живого дерева. Главный судья Антонио Ламер в (1985) выразился так: «Если вновь посаженное дерево, которым является Хартия, должно иметь возможность расти и приспосабливаться, то должен производиться необходимый уход, чтобы исторические материалы вроде Протоколов разбирательств и свидетельских показаний Специального объединённого комитета не становились препятствием для роста».
xsd:nonNegativeInteger 5612

data from the linked data cloud