List of national mottos

http://dbpedia.org/resource/List_of_national_mottos

هذه قائمة الشعارات الوطنية لدول العالم. تم سرد الشعارات بالنسبة لبعض الدول التي ذات الاعتراف الدولي المحدود، والدول السابقة، والدول غير ذات السيادة، والأقاليم، لكن أسمائها ليست بالخط العريض. يستخدم «شعار الدولة» لوصف نية الدولة أو دوافعها في عبارة قصيرة. على سبيل المثال، يمكن تضمينه في علم دولة أو شعار النبالة أو العملة. تختار بعض الدول عدم وجود شعار وطني. rdf:langString
This article lists state and national mottos for the world's nations. The mottos for some states lacking general international recognition, extinct states, non-sovereign nations, regions, and territories are listed, but their names are not bolded. A state motto is used to describe the intent or motivation of the state in a short phrase. For example, it can be included on a country's flag, coat of arms, or currency. Some countries choose not to have a national motto. rdf:langString
Berikut adalah daftar semboyan negara di dunia berdasarkan urutan alfabet, dan bila ada, juga negara-negara komponennya. Motto dari beberapa negara yang tidak diakui secara internasional dan beberapa negara yang sudah tidak ada juga dimuat, tetapi nama-namanya tidak dicetak tebal. Motto negara digunakan untuk menggambarkan maksud atau motivasi negara itu dengan singkat. Semboyan itu dapat dicantumkan pada lambang negara, mata uang atau uang kertas. Beberapa negara memilih untuk tidak menciptakan motto nasional. rdf:langString
Questa voce elenca motti nazionali.I motti nazionali possono comparire sullo stemma o emblema nazionale dello Stato, su monete o banconote. Non tutti gli stati hanno un motto. rdf:langString
この一覧は国と地域の標語の一覧である。 この一覧には承認する国が少ない国、すでに消滅した国、地域なども含めて記載している。 rdf:langString
나라 표어는 대부분의 나라들이 가지고 있으나, 모토가 없는 나라도 있다. 또한, 경우에 따라서는 개정하는 나라도 있다. 주로 동전, 지폐, 국장 등에 그려져 있다. rdf:langString
Uma lista de lemas de diversos países, estados, regiões, nações, organizações, movimentos, etc. rdf:langString
В этой статье приведён список государственных и национальных девизов независимых государств мира. Приводятся также девизы исчезнувших государств и государств, не признанных мировым сообществом, при этом их названия (или флаги) не выделены полужирным шрифтом. Национальный девиз используется для описания намерений или мотивов государства одной короткой фразой. Он может быть включен в герб страны, печататься на монетах и банкнотах. Некоторые страны не имеют национального девиза. rdf:langString
У цій статті приведений список державних і національних девізів незалежних держав світу. Наводяться також девізи зниклих держав і держав, не визнаних світовою спільнотою, при цьому їх назви (чи прапори) не виділені напівжирним шрифтом.Національний девіз використовується для опису намірів або мотивів держави однією короткою фразою. Він може бути включений в герб країни, друкуватися на монетах і банкнотах. Деякі країни не мають національного девізу. rdf:langString
本条目列举了全世界独立政体的政区和国家格言。一些未被国际普遍承认的政体、属地、构成国以及一些已不存在的国家的格言也被编入目录,但是他们的名字不用粗体标明。 国家格言通常是一条短语,用来描述该国的目的或动力。它可以出现在一国的国徽、硬币或纸币上。不过,也有一些国家没有指定自己的格言。 以下国家依其英文名称首字母排序。 目录 rdf:langString
Με τον όρο εθνικό σύνθημα (και εθνική φράση ή εθνικό ρητό) εννοείται μία κεντρική φράση σύντομης έκτασης η οποία εκφράζει συνοπτικά τους ιδεατούς στόχους ενός έθνους. Δεν αποκλείεται ένα εθνικό σύνθημα να είναι κοινό σε κάποιες χώρες, όπως το «Ελευθερία ή θάνατος», το οποίο είναι κοινό σε Ελλάδα, Βόρεια Μακεδονία και Ουρουγουάη. Ενδεικτικά κάποια εθνικά συνθήματα: لا إله إلا الله، محمد رسول الله (Λα ιλλάχα ιλα λλάχ, Μουχάμαντουν ρασόυλου λλάχ) rdf:langString
Une devise nationale est une phrase courte ou un aphorisme suggérant une ligne d'action ou un idéal national commun. Cette page répertorie les devises des États souverains actuels. Dans la langue française, le mot devise est issu du latin divisum, signifiant « partager, répartir, diviser ». Il est utilisé par l'héraldique en Europe au XIIe siècle, initialement pour définir un type de figure à l'intérieur de l'écu (une fasce en devise), puis finalement pour désigner l'ensemble, le plus souvent allégorique, d'une figure et de mots (motto) traditionnellement placés sous l'écu des armoiries. La devise servait alors à différencier et identifier personnellement le porteur sur ses armoiries familiales. Par la suite, la devise comme emblème, et en même temps que les armoiries, de moins en moins pe rdf:langString
rdf:langString قائمة الشعارات الوطنية
rdf:langString Εθνικό σύνθημα
rdf:langString Liste des devises nationales
rdf:langString Daftar semboyan negara di dunia
rdf:langString Motti nazionali
rdf:langString List of national mottos
rdf:langString 나라 표어 목록
rdf:langString 国と地域の標語の一覧
rdf:langString Lista de lemas
rdf:langString Список национальных девизов
rdf:langString 国家格言列表
rdf:langString Список національних девізів
xsd:integer 219116
xsd:integer 1124520324
rdf:langString هذه قائمة الشعارات الوطنية لدول العالم. تم سرد الشعارات بالنسبة لبعض الدول التي ذات الاعتراف الدولي المحدود، والدول السابقة، والدول غير ذات السيادة، والأقاليم، لكن أسمائها ليست بالخط العريض. يستخدم «شعار الدولة» لوصف نية الدولة أو دوافعها في عبارة قصيرة. على سبيل المثال، يمكن تضمينه في علم دولة أو شعار النبالة أو العملة. تختار بعض الدول عدم وجود شعار وطني.
rdf:langString Με τον όρο εθνικό σύνθημα (και εθνική φράση ή εθνικό ρητό) εννοείται μία κεντρική φράση σύντομης έκτασης η οποία εκφράζει συνοπτικά τους ιδεατούς στόχους ενός έθνους. Δεν αποκλείεται ένα εθνικό σύνθημα να είναι κοινό σε κάποιες χώρες, όπως το «Ελευθερία ή θάνατος», το οποίο είναι κοινό σε Ελλάδα, Βόρεια Μακεδονία και Ουρουγουάη. Ενδεικτικά κάποια εθνικά συνθήματα: * : Η χώρα, ο λαός, το φως – The land, the people, the light * Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες: Ειρήνη και δικαιοσύνη – Pax et Justicia (λατινικά) * Άγιος Μαρίνος: Ελευθερία – Libertas (λατινικά) * Αϊτή: Η ενότητα κάνει δύναμη – L'union fait la force * Ακτή Ελεφαντοστού: Ενότητα, πειθαρχία, εργασία – Union, discipline, travail * Αλβανία: Εσύ, Αλβανία, μου δίνεις τιμή, μου δίνεις το όνομα Αλβανός. – Ti, Shqipëri më jep nder, më jep emrin Shqiptar. * Ανδόρρα: Η ισχύς ενωμένη είναι ισχυρότερη – Virtus Unita Fortior (λατινικά) * Αργεντινή: Για ένωση και ελευθερία – En unión y libertad * Αρμενία: Ένα έθνος, ένας πολιτισμός – Մեկ Ազգ, Մեկ Մշակույթ (Μεκ αζγκ, μεκ μσακουίτ) * Βέλγιο: Η ενότητα κάνει δύναμη – Eendracht maakt macht, L'union fait la force, Einigkeit gibt Stärke (ολλανδικά, γαλλικά, γερμανικά) * Βενεζουέλα: Δόξα στον γενναίο λαό – Gloria al bravo pueblo * Βουλγαρία: Η ενότητα κάνει δύναμη – Съединението прави силата (Σαεντινένιετο πράβι σίλατα) * Βραζιλία: Τάξη και πρόοδος – Ordem e progresso * Γαλλία: Ελευθερία, ισότητα, αδελφοσύνη – Liberté, égalité, fraternité * Γερμανία: Ενότητα, δικαιοσύνη και ελευθερία – Einigkeit und Recht und Freiheit * Γεωργία: Η ενότητα κάνει δύναμη – ძალა ერთობაშია (Ντζάλα έρτωμπασια) * Γκαμπόν: Ένωση, δουλειά, δικαιοσύνη – Union, Travail, Justice * Γκάνα: Ελευθερία και δικαιοσύνη – Freedom and Justice * Γουιάνα: Ένας λαός, ένα έθνος, ένα πεπρωμένο – One People, One Nation, One Destiny * Γρενάδα: Πάντα πιστοί στο Θεό, ελπίζουμε χτίζουμε και Προχωρούμε ως Ένας Λαός – Ever Conscious of God We Aspire, Build and Advance as One People * Δανία: Η βοήθεια του Θεού, η αγάπη του λαού, η δύναμη της Δανίας – Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke * Δημοκρατία του Κονγκό: Ενότητα, εργασία, πρόοδος – Unité, Travail, Progrès * Δομινίκα: Μετά τον Θεό είναι η γη – Après le Bon Dieu, c'est la terre * Δομινικανή Δημοκρατία: Θεός, πατρίδα, ελευθερία – Dios, Patria, Libertad * Ελ Σαλβαδόρ: Θεός, Ένωση, Ελευθερία – Dios, Unión, Libertad * Ελβετία: Ένας για όλους, όλοι για έναν – Unus pro omnibus, omnes pro uno (λατινικά) * Ελλάδα: Ελευθερία ή θάνατος * Ζάμπια: Μία Ζάμπια, ένα κράτος – One Zambia, One Nation * Ζιμπάμπουε: Ενότητα, ελευθερία, εργασία – Unity, Freedom, Work * Ηνωμένο Βασίλειο: Ο Θεός και το δικαίωμά μου – Dieu et mon droit (γαλλικά) * Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής: Τον Θεό εμπιστευόμαστε – In God we trust, και Από περισσότερα ένα – E pluribus, unum (λατινικά) * Ινδία: Μόνο η αλήθεια θριαμβεύει – सत्यमेव जयते (Σατγαμέβα Τζαγατέ) * Ινδονησία: Στην παλιά γλώσσα της Ιάβας – Bhinneka Tunggal Ika * Ιορδανία: Ο Θεός, η χώρα, η κυριαρχία – الله الوطن المليك (Αλλάχ, αλ γουατάν, αλ μαλίκ) * Ιράκ: Ο Θεός είναι μεγάλος – الله اکبر (Αλλάχου Ακμπάρ) * Ιράν: Ανεξαρτησία, ελευθερία, ισλαμική δημοκρατία – استقلال، آزادى، جمهورى اسلامى (Εστεκλάλ, αζαντί, Τζομχουρίγιε Εσλαμί) * Ισημερινός: Θεός, πατρίδα, ελευθερία – Dios, Patria, Libertad * Ισπανία: Ακόμα πιο πέρα – Plus ultra (λατινικά) * Καμερούν: Ειρήνη, εργασία, πατρίδα – Paix, Travail, Patrie * Καμπότζη: Έθνος, θρησκεία, βασιλιάς – * Καναδάς: Από θάλασσα σε θάλασσα – A mari usque ad mare (λατινικά) * Κένυα: Ας τραβήξουμε όλοι μαζί – Harambee * Κολομβία: Ελευθερία και τάξη – Libertad y Orden * Κούβα: Πατρίδα ή θάνατος – Patria o muerte * Κύπρος: Δεν ξεχνώ και αγωνίζομαι * Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό: Δικαιοσύνη, ειρήνη, εργασία – Justice, Paix, Travail * Λιβερία: Η αγάπη για την ελευθερία μάς έφερε εδώ – The love of liberty brought us here * Λουξεμβούργο: Ευχόμαστε να παραμείνουμε αυτό που είμαστε – Mir wëlle bleiwe wat mir sinn * Μαλαισία: Η ενότητα κάνει δύναμη – Bersekutu bertamban mutu * Μαλάουι: Ενότητα και ελευθερία – Unity and Freedom * Μαρόκο: Ο Θεός, η χώρα, η κυριαρχία – الله الوطن المليك (Αλλάχ, αλ γουατάν, αλ μαλίκ) * Μαυρίκιος: Αστέρι και κλειδί του Ινδικού – Stella Clavisque Maris Indici (λατινικά) * Μολδαβία: Η δική μας γλώσσα – Limba noastra (Λιμπα νοαστρα) * Μονακό: Θεού βοηθούντος – Deo Juvante (λατινικά) * Μπαρμπάντος: Περηφάνια και προκοπή – Pride and Industry * Μπαχάμες: Εμπρός, προς τα πάνω και για πάντα μαζί – Forward, Upward, Onward Together * Μπελίζ : Αναπτύσσομαι κάτω από τη σκιά – Sub umbra floreo (λατινικά) * Μποτσουάνα: Βροχή – Pula * Ναμίμπια: Ενότητα, ελευθερία, δικαιοσύνη – Unity, Freedom, Justice * Νεπάλ: Η μητέρα και η μητέρα πατρίδα είναι μεγαλύτερες από τον παράδεισο – जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी (Τζανανί Τζανμαμπούμισα Σβαργκαντάπι Γκαρίγασι) * Νιγηρία: Ενότητα και πίστη, ειρήνη και πρόοδος – Unity and Faith, Peace and Progress * Νικαράγουα: Τον Θεό εμπιστευόμαστε – En Dios, confiamos * Νορβηγία: Όλα για τη Νορβηγία – Alt for Norge * Νότια Αφρική: Ενότητα στην διαφορετικότητα – !ke e: ǀxarra ǁke * Ολλανδία: Θα επικρατήσω – Je maintiendrai, Ik zal handhaven (γαλλικά και ολλανδικά) * Ονδούρα: Ελεύθερη, κυρίαρχη και ανεξάρτητη – Libre, Soberana e Independiente * Ουρουγουάη: Ελευθερία ή θάνατος – Libertad o muerte * Πακιστάν: Ενότητα, πειθαρχία και πίστη – تحاد، تنظيم، يقين محکم (Ιμάν, Ιτιχάπτ, Νάζμ) * Παναμάς: Προς όφελος του κόσμου – Pro mundi beneficio (λατινικά) * Παραγουάη: Ειρήνη και δικαιοσύνη – Paz y justicia * Βόρεια Μακεδονία: Ελευθερία ή θάνατος – Слобода или смрт (Σλόμποντα ίλι σμρτ) * Σαουδική Αραβία: Δεν υπάρχει άλλος Θεός από τον Αλλάχ και ο Μωάμεθ είναι ο αγγελιοφόρος του – لا إله إلا الله، محمد رسول الله (Λα ιλλάχα ιλα λλάχ, Μουχάμαντουν ρασόυλου λλάχ) * Σερβία: Μόνο ενότητα σώζει Σέρβοι – Само слога Србина спасава (Σάμο σλώγκα σερμπίνα σπάσαβα) * Σεϋχέλλες: Ο στόχος στέφει τη δουλειά – Finis Coronat Opus (λατινικά) * Σιγκαπούρη: Εμπρός, Σιγκαπούρη – Majulah, Singapura * Σιέρα Λεόνε: Ενότητα, ελευθερία, δικαιοσύνη – Unity, Freedom, Justice * Σουηδία: Για τη Σουηδία με τον καιρό – För Sverige i tiden * Ταϊλάνδη: Έθνος, θρησκεία, βασιλιάς – ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ * Τανζανία: Ελευθερία και ενότητα – Uhuru na Umoja * Τζαμάικα: Από πολλούς, ένας λαός – Out of many, one people * Τουρκία: Ειρήνη στην πατρίδα, ειρήνη στον κόσμο – Yurtta sulh, cihanda sulh * Τρινιντάντ και Τομπάγκο: Μαζί φιλοδοξούμε, μαζί πετυχαίνουμε – Together we aspire, together we achieve * Τσεχία: Η αλήθεια νικά – Pravda vítězí * Τυνησία: Ελευθερία, τάξη, δικαιοσύνη – حرية، نظام، عدالة (Χουρία, Νινταμ, Αντάλα) * Φιλιππίνες: Για τον Θεό, τον λαό, τη φύση και τη χώρα – Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan, at Makabansa * Χιλή: Διά του δικαίου ή της ισχύος – Por la razon o la fuerza
rdf:langString Une devise nationale est une phrase courte ou un aphorisme suggérant une ligne d'action ou un idéal national commun. Cette page répertorie les devises des États souverains actuels. Dans la langue française, le mot devise est issu du latin divisum, signifiant « partager, répartir, diviser ». Il est utilisé par l'héraldique en Europe au XIIe siècle, initialement pour définir un type de figure à l'intérieur de l'écu (une fasce en devise), puis finalement pour désigner l'ensemble, le plus souvent allégorique, d'une figure et de mots (motto) traditionnellement placés sous l'écu des armoiries. La devise servait alors à différencier et identifier personnellement le porteur sur ses armoiries familiales. Par la suite, la devise comme emblème, et en même temps que les armoiries, de moins en moins personnelles, pourront décrire les principes ou représenter l'identité de toute une dynastie, d'un ordre, d'une ville ou d'un pays. Utilisée parallèlement dans le langage courant, au XVIIe siècle le mot ne désigne finalement plus que la phrase à proprement parler et donne ainsi son sens moderne à la devise, proche du slogan ou de la maxime. Dans la liste qui suit, en 2019, parmi les 197 États indépendants reconnus au sein de l'Organisation des Nations unies (ONU), au moins 40 pays ont une devise officielle explicitement prévue dans leurs textes de lois (le plus souvent la Constitution). De nombreux pays ont également une phrase inscrite sur leurs armoiries ou leur emblème officiel, et considérée de fait comme devise nationale au sens hérité notamment de l'héraldique européenne. La connaissance ou l'acceptation populaire d'une devise nationale, même lorsqu'elle est officielle, varie cependant d'un pays à l'autre. De la même façon certaines devises, sans base légale ou héraldique, mais historiquement bien ancrées dans la culture ou la politique du pays, peuvent être largement répandues et traditionnellement considérées comme devise nationale. Certains pays enfin n'ont pas de devise nationale.
rdf:langString This article lists state and national mottos for the world's nations. The mottos for some states lacking general international recognition, extinct states, non-sovereign nations, regions, and territories are listed, but their names are not bolded. A state motto is used to describe the intent or motivation of the state in a short phrase. For example, it can be included on a country's flag, coat of arms, or currency. Some countries choose not to have a national motto.
rdf:langString Berikut adalah daftar semboyan negara di dunia berdasarkan urutan alfabet, dan bila ada, juga negara-negara komponennya. Motto dari beberapa negara yang tidak diakui secara internasional dan beberapa negara yang sudah tidak ada juga dimuat, tetapi nama-namanya tidak dicetak tebal. Motto negara digunakan untuk menggambarkan maksud atau motivasi negara itu dengan singkat. Semboyan itu dapat dicantumkan pada lambang negara, mata uang atau uang kertas. Beberapa negara memilih untuk tidak menciptakan motto nasional.
rdf:langString Questa voce elenca motti nazionali.I motti nazionali possono comparire sullo stemma o emblema nazionale dello Stato, su monete o banconote. Non tutti gli stati hanno un motto.
rdf:langString この一覧は国と地域の標語の一覧である。 この一覧には承認する国が少ない国、すでに消滅した国、地域なども含めて記載している。
rdf:langString 나라 표어는 대부분의 나라들이 가지고 있으나, 모토가 없는 나라도 있다. 또한, 경우에 따라서는 개정하는 나라도 있다. 주로 동전, 지폐, 국장 등에 그려져 있다.
rdf:langString Uma lista de lemas de diversos países, estados, regiões, nações, organizações, movimentos, etc.
rdf:langString В этой статье приведён список государственных и национальных девизов независимых государств мира. Приводятся также девизы исчезнувших государств и государств, не признанных мировым сообществом, при этом их названия (или флаги) не выделены полужирным шрифтом. Национальный девиз используется для описания намерений или мотивов государства одной короткой фразой. Он может быть включен в герб страны, печататься на монетах и банкнотах. Некоторые страны не имеют национального девиза.
rdf:langString У цій статті приведений список державних і національних девізів незалежних держав світу. Наводяться також девізи зниклих держав і держав, не визнаних світовою спільнотою, при цьому їх назви (чи прапори) не виділені напівжирним шрифтом.Національний девіз використовується для опису намірів або мотивів держави однією короткою фразою. Він може бути включений в герб країни, друкуватися на монетах і банкнотах. Деякі країни не мають національного девізу.
rdf:langString 本条目列举了全世界独立政体的政区和国家格言。一些未被国际普遍承认的政体、属地、构成国以及一些已不存在的国家的格言也被编入目录,但是他们的名字不用粗体标明。 国家格言通常是一条短语,用来描述该国的目的或动力。它可以出现在一国的国徽、硬币或纸币上。不过,也有一些国家没有指定自己的格言。 以下国家依其英文名称首字母排序。 目录
xsd:nonNegativeInteger 84991

data from the linked data cloud