Liquidated damages

http://dbpedia.org/resource/Liquidated_damages an entity of type: Abstraction100002137

الأضرار الناجمة، (بالإنجليزية: Liquidated damages)‏، (يشار إليها أيضا باسم الأضرار المصفاة والتأكد منها)، هي الأضرار التي يعينها طرفي العقد، خلال تكوين العقد. لكي يحصل الطرف المتضرر على تعويض، عند خرق محدد (على سبيل المثال، تأخر الأداء). وعندما لا تحديد الأضرار مسبقا. يكتب إن المبلغ القابل للاسترداد «عام» (يتم الاتفاق عليه، أو تحديده، بواسطة محكمة، أو هيئة قضائية، في حالة حدوث خرق في العقد). rdf:langString
확정적 손해배상 혹은 결과적 손해배상은 계약 체결시 미리 손해액을 확정해 둔 것을 말하며 이는 징벌적 성격을 가질 수 있는 것으로 하는 영미법상 개념이다. 확정적 손해배상은 계약 위반으로 인한 정확한 손해액 산정이 어려운 경우를 대비한 것으로 징벌적이여서는 아니된다. 영어로 Liquidated damages라고 하며 이는 유동화된 손해액이라는 뜻을 가진다. rdf:langString
違約金(いやくきん)とは、債務の不履行があった場合に支払う旨を、債務者が債権者にあらかじめ約束した金銭。 違約金は、賠償額の予定と推定される(民法第420条3項)ため、違約金が交付されている場合、当事者は損害の発生と損害額の立証をせずに損害賠償請求することができ、また、裁判所は原則として、その額を増減することができない(第420条1項)が、公序良俗違反(第90条)などの理由で賠償額の一部が無効とされる場合は別である。 労働契約で違約金を定める契約は、労働基準法第16条(賠償予定の禁止)に当たり無効である。 rdf:langString
违约赔偿金又稱違約金,是指双方当事人在订立合同时約定的赔偿金额,違約方在发生具体违约行为(如迟延履约、提前解約)後要向對方支付一定金額作为补偿。 rdf:langString
Als liquidated damages (englisch liquidierte Schäden) wird im anglo-amerikanischen und internationalen Recht ein pauschalierter Schadenersatz bezeichnet. Ein solcher wird in den meisten Verträgen im internationalen Anlagenbau anstelle einer Vertragsstrafe (englisch penalty) vereinbart, weil in vielen Ländern nach den Grundsätzen des Common Law Vereinbarungen von Vertragsstrafen unzulässig sind. Mit der Vereinbarung von liquidated damages ist der Kunde nicht zur Glaubhaftmachung der Schadenshöhe verpflichtet, weil bereits im Vertrag selbst eine angemessene Schadensvorausschätzung festgelegt wurde. rdf:langString
Liquidated damages, also referred to as liquidated and ascertained damages (LADs), are damages whose amount the parties designate during the formation of a contract for the injured party to collect as compensation upon a specific breach (e.g., late performance). This is most applicable where the damages are intangible, such as a failure by the contractor on a public project to fulfill minority business subcontracting quotas. rdf:langString
rdf:langString أضرار ناجمة
rdf:langString Liquidated damages
rdf:langString Liquidated damages
rdf:langString 확정적 손해배상
rdf:langString 違約金
rdf:langString 違約金
xsd:integer 2097211
xsd:integer 1117573044
rdf:langString الأضرار الناجمة، (بالإنجليزية: Liquidated damages)‏، (يشار إليها أيضا باسم الأضرار المصفاة والتأكد منها)، هي الأضرار التي يعينها طرفي العقد، خلال تكوين العقد. لكي يحصل الطرف المتضرر على تعويض، عند خرق محدد (على سبيل المثال، تأخر الأداء). وعندما لا تحديد الأضرار مسبقا. يكتب إن المبلغ القابل للاسترداد «عام» (يتم الاتفاق عليه، أو تحديده، بواسطة محكمة، أو هيئة قضائية، في حالة حدوث خرق في العقد).
rdf:langString Als liquidated damages (englisch liquidierte Schäden) wird im anglo-amerikanischen und internationalen Recht ein pauschalierter Schadenersatz bezeichnet. Ein solcher wird in den meisten Verträgen im internationalen Anlagenbau anstelle einer Vertragsstrafe (englisch penalty) vereinbart, weil in vielen Ländern nach den Grundsätzen des Common Law Vereinbarungen von Vertragsstrafen unzulässig sind. Mit der Vereinbarung von liquidated damages ist der Kunde nicht zur Glaubhaftmachung der Schadenshöhe verpflichtet, weil bereits im Vertrag selbst eine angemessene Schadensvorausschätzung festgelegt wurde. Der pauschalierte Schadenersatz muss so bemessen werden, dass er dementsprechend einen angemessenen Ausgleich für den zu erwartenden Schaden darstellt und somit nicht den Charakter einer Strafe hat.
rdf:langString Liquidated damages, also referred to as liquidated and ascertained damages (LADs), are damages whose amount the parties designate during the formation of a contract for the injured party to collect as compensation upon a specific breach (e.g., late performance). This is most applicable where the damages are intangible, such as a failure by the contractor on a public project to fulfill minority business subcontracting quotas. An average of the likely costs which may be incurred in dealing with a breach may be used. Authority for the proposition that averaging is the appropriate approach may be taken from the case of English Hop Growers v Dering, 2 KB 174, CA (1928). When damages are not predetermined/assessed in advance, then the amount recoverable is said to be "at large" (to be agreed or determined by a court or tribunal in the event of breach). The purpose of a liquidated damages clause is to increase certainty and avoid the legal costs of determining actual damages later if the contract is breached. Thus, they are most appropriate when (a) the parties can agree in advance on reasonable compensation for breach, but (b) the court would have a difficult time determining fair compensation at the time of breach. Under the common law, liquidated damages may not be set so high that they are penalty clauses rather than fair compensation.
rdf:langString 확정적 손해배상 혹은 결과적 손해배상은 계약 체결시 미리 손해액을 확정해 둔 것을 말하며 이는 징벌적 성격을 가질 수 있는 것으로 하는 영미법상 개념이다. 확정적 손해배상은 계약 위반으로 인한 정확한 손해액 산정이 어려운 경우를 대비한 것으로 징벌적이여서는 아니된다. 영어로 Liquidated damages라고 하며 이는 유동화된 손해액이라는 뜻을 가진다.
rdf:langString 違約金(いやくきん)とは、債務の不履行があった場合に支払う旨を、債務者が債権者にあらかじめ約束した金銭。 違約金は、賠償額の予定と推定される(民法第420条3項)ため、違約金が交付されている場合、当事者は損害の発生と損害額の立証をせずに損害賠償請求することができ、また、裁判所は原則として、その額を増減することができない(第420条1項)が、公序良俗違反(第90条)などの理由で賠償額の一部が無効とされる場合は別である。 労働契約で違約金を定める契約は、労働基準法第16条(賠償予定の禁止)に当たり無効である。
rdf:langString 违约赔偿金又稱違約金,是指双方当事人在订立合同时約定的赔偿金额,違約方在发生具体违约行为(如迟延履约、提前解約)後要向對方支付一定金額作为补偿。
xsd:nonNegativeInteger 18668

data from the linked data cloud