Lam chau (doctrine)

http://dbpedia.org/resource/Lam_chau_(doctrine)

Lam chau, laam chau, or laam caau (Chinese: 攬炒; Jyutping: laam5-2 caau2; lit. 'embrace fry'), or burnism, is a Hong Kong term referring to a concept of mutual assured destruction. The term has been picked up by Hong Kong protesters as a doctrine against the ruling Chinese Communist Party (CCP). rdf:langString
攬炒,粵語詞彙,是撲克牌遊戲鋤大弟的博弈概念。參賽者已知難逃被罰二倍或三倍(「炒雙」、「炒三」),從而拖人下水、玉石俱焚、相互保證毀滅,就是攬炒。有「傷敵八百,自損一千」的盤算。詞彙起源年代不明,2010年代末應用於香港政治、美國總統特朗普的貿易戰。 rdf:langString
rdf:langString Lam chau (doctrine)
rdf:langString 攬炒
xsd:integer 64461193
xsd:integer 1075023103
rdf:langString Lam chau, laam chau, or laam caau (Chinese: 攬炒; Jyutping: laam5-2 caau2; lit. 'embrace fry'), or burnism, is a Hong Kong term referring to a concept of mutual assured destruction. The term has been picked up by Hong Kong protesters as a doctrine against the ruling Chinese Communist Party (CCP).
rdf:langString 攬炒,粵語詞彙,是撲克牌遊戲鋤大弟的博弈概念。參賽者已知難逃被罰二倍或三倍(「炒雙」、「炒三」),從而拖人下水、玉石俱焚、相互保證毀滅,就是攬炒。有「傷敵八百,自損一千」的盤算。詞彙起源年代不明,2010年代末應用於香港政治、美國總統特朗普的貿易戰。
xsd:nonNegativeInteger 9137

data from the linked data cloud