Lady

http://dbpedia.org/resource/Lady an entity of type: Thing

سيدة أو ليدي (بالإنجليزية: lady)‏ هو مصطلح أحترام مدني أنجليزي للمرأة، وتحديدا هو معادل لمصطلح لورد (lord) أو المحترم (gentleman) بالنسبة إلى الرجل، وفي سياقات عديدة كان المصطلح يستخدم لأي امرأة بالغة. كان في إحدى المرات محصور في الاستخدام عند النساء من طبقة اجتماعية عالية على مدى الـ 300 سنة الماضية، يمكن الآن استخدام هذا المصطلح للإشارة إلى أي امرأة بالغة محترمة. rdf:langString
La palabra dama es un término civil de respeto por una mujer, en concreto el equivalente femenino y en muchos contextos un término para cualquier mujer adulta. Una vez confinado al uso al abordar específicamente las mujeres de alta clase social o estado; a lo largo de los últimos 100 años, al término ahora se puede utilizar para referirse a cualquier mujer adulta respetable y considerada. rdf:langString
Lady est un titre emprunté de l'anglais signifiant littéralement « Dame ». rdf:langString
令嬢とは、他者の未婚の娘に対する敬称及びイギリスにおいて、貴族階級で未婚の女性への儀礼称号に対して用いる用語である。  rdf:langString
숙녀(淑女, lady)는 교양이나 지적 수준이 높은 여성, 유산층·부유층의 여성, 또는 성숙한 여성에 대한 존칭으로 쓰인다. rdf:langString
Lady è un termine inglese usato anticamente per indicare una donna di elevata classe sociale, nonché una donna signorile e, a partire da fine 1800, qualsiasi donna in generale. È considerato il corrispettivo femminile di lord o di gentleman, e in italiano è grosso modo traducibile con il termine "". rdf:langString
Kvinna av stånd eller dam (franska dame, italienska dama, donna, av latin domina, "härskarinna") är en kvinna ur någon av de mera bildade samhällsklasserna. En dam kan vara en herres eller kavaljers kvinnliga medpart i dansen, vid bordet och så vidare; ursprungligen betecknade ordet "dam" en riddares hustru, adelsfru, eller den sköna, som riddaren hyllade genom att bära hennes färger, eller till och med ett av hennes klädesplagg, en så kallad favör, och i strider bryta en lans för henne. rdf:langString
女勳爵(Lady,一译女爵),是对英国女贵族的一种敬称。女勋爵在中世纪是女贵族、皇室成员的头衔,因为当时英文中没有与亲王、公爵、伯爵等头衔对等的女性头衔。现时,女勋爵是对公爵夫人、女公爵、、等女贵族的敬称。公爵、侯爵、伯爵之女会在姓名前冠上这一头衔。 rdf:langString
Lady (englisch [ˈlɛɪ̯di] Dame, von altenglisch hlæfdige eigentlich „Brotkneterin, Brotmacherin“) bezeichnet ursprünglich eine adelige oder vornehme Frau. Lady ist im Vereinigten Königreich die Anrede für die Ehefrau eines Lords, eines Knights (Ritter) oder Baronets, in bestimmten Fällen auch für die Töchter eines Peers (siehe Höflichkeitstitel) oder für eine Peeress eigenen Rechts. Früher war es der Titel der englischen Königin und der Prinzessinnen.Die männliche Variante ist Lord oder Sir. rdf:langString
The word lady is a term for a girl or woman, with various connotations. Once used to describe only women of a high social class or status, the equivalent of lord, now it may refer to any adult woman, as gentleman can be used for men. Informal use is sometimes euphemistic ("lady of the night" for prostitute) or, in American slang, condescending in direct address (equivalent to "mister" or "man"). rdf:langString
Lady ou leide (senhora ou dama em português) é um título nobiliárquico britânico, sendo o feminino de Lorde (Lord, em inglês), é o equivalente ao título "Dona" em Portugal. No Reino Unido, o título nobre Lady é usado igualmente para uma mulher que usufrua dos seus próprios direitos. Este é o mesmo para a esposa de um senhor (Lord). As primeiras princesas dos séculos XVI, ou filhas de sangue real, foram conhecidas, geralmente, com o título Lady antes do seu nome, por exemplo. A Lady Isabel Tudor, (mais tarde Rainha Isabel I de Inglaterra); os anglo-saxões não tinham um equivalente feminino para os príncipes, condes ou outros títulos, com exceção de rainha, sendo que as mulheres com status real e nobre usavam simplesmente o título de Lady. Nos tempos modernos, também pode significar mulher i rdf:langString
Ле́ди (англ. lady «госпожа, хозяйка» от др.-англ. hlǣfdige «та, кто месит хлеб», аналогично лорд «хранитель хлеба») в англоязычном мире — вежливое обозначение женщины (особенно из высших слоёв общества), а также британский аристократический титул, употребляемый с именем. Соответствует обозначениям мужчин: «джентльмен» (стандартное обращение к слушателям — «леди и джентльмены»), «лорд», «сэр». Наименование Our Lady («наша Госпожа», «Владычица») означает Богородицу (аналогично Lord — «Господь Бог»). Наименование «леди» как часть полного имени в Великобритании используют: rdf:langString
rdf:langString Lady
rdf:langString سيدة
rdf:langString Lady
rdf:langString Dama
rdf:langString Lady
rdf:langString Lady
rdf:langString 令嬢
rdf:langString 숙녀
rdf:langString Леди
rdf:langString Lady
rdf:langString Kvinna av stånd
rdf:langString Леді
rdf:langString 女勳爵
xsd:integer 555643
xsd:integer 1116238185
rdf:langString سيدة أو ليدي (بالإنجليزية: lady)‏ هو مصطلح أحترام مدني أنجليزي للمرأة، وتحديدا هو معادل لمصطلح لورد (lord) أو المحترم (gentleman) بالنسبة إلى الرجل، وفي سياقات عديدة كان المصطلح يستخدم لأي امرأة بالغة. كان في إحدى المرات محصور في الاستخدام عند النساء من طبقة اجتماعية عالية على مدى الـ 300 سنة الماضية، يمكن الآن استخدام هذا المصطلح للإشارة إلى أي امرأة بالغة محترمة.
rdf:langString Lady (englisch [ˈlɛɪ̯di] Dame, von altenglisch hlæfdige eigentlich „Brotkneterin, Brotmacherin“) bezeichnet ursprünglich eine adelige oder vornehme Frau. Lady ist im Vereinigten Königreich die Anrede für die Ehefrau eines Lords, eines Knights (Ritter) oder Baronets, in bestimmten Fällen auch für die Töchter eines Peers (siehe Höflichkeitstitel) oder für eine Peeress eigenen Rechts. Früher war es der Titel der englischen Königin und der Prinzessinnen.Die männliche Variante ist Lord oder Sir. Später wurde die Bezeichnung ähnlich wie Gentleman insbesondere im Plural für alle Stände gebräuchlich (etwa in der Anrede „[Dear] Ladies and Gentlemen“ oder in Form von Geschlechterbezeichnungen etwa auf Toilettentüren). Auch die Singularbezeichnung gilt mittlerweile in der englischen Sprache für eine höfliche – bisweilen auch altmodische – Anrede für eine Frau allgemein.
rdf:langString La palabra dama es un término civil de respeto por una mujer, en concreto el equivalente femenino y en muchos contextos un término para cualquier mujer adulta. Una vez confinado al uso al abordar específicamente las mujeres de alta clase social o estado; a lo largo de los últimos 100 años, al término ahora se puede utilizar para referirse a cualquier mujer adulta respetable y considerada.
rdf:langString The word lady is a term for a girl or woman, with various connotations. Once used to describe only women of a high social class or status, the equivalent of lord, now it may refer to any adult woman, as gentleman can be used for men. Informal use is sometimes euphemistic ("lady of the night" for prostitute) or, in American slang, condescending in direct address (equivalent to "mister" or "man"). "Lady" is also a formal title in the United Kingdom. "Lady" is used before the family name of a woman with a title of nobility or honorary title suo jure (in her own right), or the wife of a lord, a baronet, Scottish feudal baron, laird, or a knight, and also before the first name of the daughter of a duke, marquess, or earl.
rdf:langString Lady est un titre emprunté de l'anglais signifiant littéralement « Dame ».
rdf:langString 令嬢とは、他者の未婚の娘に対する敬称及びイギリスにおいて、貴族階級で未婚の女性への儀礼称号に対して用いる用語である。 
rdf:langString 숙녀(淑女, lady)는 교양이나 지적 수준이 높은 여성, 유산층·부유층의 여성, 또는 성숙한 여성에 대한 존칭으로 쓰인다.
rdf:langString Lady è un termine inglese usato anticamente per indicare una donna di elevata classe sociale, nonché una donna signorile e, a partire da fine 1800, qualsiasi donna in generale. È considerato il corrispettivo femminile di lord o di gentleman, e in italiano è grosso modo traducibile con il termine "".
rdf:langString Kvinna av stånd eller dam (franska dame, italienska dama, donna, av latin domina, "härskarinna") är en kvinna ur någon av de mera bildade samhällsklasserna. En dam kan vara en herres eller kavaljers kvinnliga medpart i dansen, vid bordet och så vidare; ursprungligen betecknade ordet "dam" en riddares hustru, adelsfru, eller den sköna, som riddaren hyllade genom att bära hennes färger, eller till och med ett av hennes klädesplagg, en så kallad favör, och i strider bryta en lans för henne.
rdf:langString Ле́ди (англ. lady «госпожа, хозяйка» от др.-англ. hlǣfdige «та, кто месит хлеб», аналогично лорд «хранитель хлеба») в англоязычном мире — вежливое обозначение женщины (особенно из высших слоёв общества), а также британский аристократический титул, употребляемый с именем. Соответствует обозначениям мужчин: «джентльмен» (стандартное обращение к слушателям — «леди и джентльмены»), «лорд», «сэр». Наименование Our Lady («наша Госпожа», «Владычица») означает Богородицу (аналогично Lord — «Господь Бог»). Наименование «леди» как часть полного имени в Великобритании используют: * с основной частью титула, например, «леди Маунтбаттен» — женщины, являющиеся в своём праве пэрами Великобритании (наряду с более точными и официальными титулами: «графиня», «маркиза», «виконтесса», «баронесса»; герцогини обычно не называются «леди», а только полным титулом); * с основной частью титула, например, «леди Эссекс» — жёны лиц, имеющих право на полноценный титул «лорд» (пэров Великобритании; наряду с более точными титулами по мужу: «графиня» и т. п.) * с личным именем и фамилией, например, «леди Диана Спенсер» — незамужние дочери герцогов, маркизов и графов; * с фамилией или именем мужа, например, «леди (Рэндольф) Черчилль» — жёны лиц, имеющих право на личный титул учтивости «лорд» (в определённых случаях — сыновья пэров Великобритании; см. подробнее статью титул учтивости); * с фамилией, например, «леди Маккартни» — жёны лиц, имеющих право на титул «сэр» (рыцарей и баронетов). Вдовы, не вступившие в повторный брак, сохраняют те же титулы, что при жизни мужей (возможно прибавление слова Dowager — «вдовствующая»). Разведённые жёны, не вступившие в повторный брак, используют титул без определённого артикля the (Lady Smith — бывшая жена лорда Smith). Для жён республиканских глав государств используется (не во всех странах официальное) обозначение «первая леди» (англ. the First Lady).
rdf:langString Lady ou leide (senhora ou dama em português) é um título nobiliárquico britânico, sendo o feminino de Lorde (Lord, em inglês), é o equivalente ao título "Dona" em Portugal. No Reino Unido, o título nobre Lady é usado igualmente para uma mulher que usufrua dos seus próprios direitos. Este é o mesmo para a esposa de um senhor (Lord). As primeiras princesas dos séculos XVI, ou filhas de sangue real, foram conhecidas, geralmente, com o título Lady antes do seu nome, por exemplo. A Lady Isabel Tudor, (mais tarde Rainha Isabel I de Inglaterra); os anglo-saxões não tinham um equivalente feminino para os príncipes, condes ou outros títulos, com exceção de rainha, sendo que as mulheres com status real e nobre usavam simplesmente o título de Lady. Nos tempos modernos, também pode significar mulher independente que paga suas prórias contas.
rdf:langString 女勳爵(Lady,一译女爵),是对英国女贵族的一种敬称。女勋爵在中世纪是女贵族、皇室成员的头衔,因为当时英文中没有与亲王、公爵、伯爵等头衔对等的女性头衔。现时,女勋爵是对公爵夫人、女公爵、、等女贵族的敬称。公爵、侯爵、伯爵之女会在姓名前冠上这一头衔。
xsd:nonNegativeInteger 12973

data from the linked data cloud