LGBT rights in the United Kingdom

http://dbpedia.org/resource/LGBT_rights_in_the_United_Kingdom an entity of type: Thing

Homosexualität wird im Vereinigten Königreich von der Gesellschaft weitgehend akzeptiert. Seit 2003 existiert ein Antidiskriminierungsgesetz, welches auch die Rechte von Homosexuellen schützt. Darüber hinaus besteht seit 2013 die Möglichkeit für homosexuelle Paare, die Ehe einzugehen und zuvor seit 2004 die Möglichkeit, eine gleichgeschlechtliche Lebenspartnerschaft einzugehen. rdf:langString
英國的女同性戀者、男同性戀者、雙性戀者與跨性別者(LGBT)權益自建國之初從零起步,經歷了20世紀晚期男同性行為的除罪化,迄現代已迥然於往,建立許多制度以保障同志族群權利。 在住宅、就業及商品與服務方面,英國已立法裁定性傾向和性別認同的相關歧視為違法;英國軍隊也允許同志個人在軍中服役時公開性向。同性伴侶自2002年起可享收養之權,自2005年並可登記為公民伴侶。2004年通過的,也授予跨性別者重置法律上性別的權利。英國過去並不承認同性婚姻,自2011年起,已著手規劃一場商討會,預計在會中討論使同性伴侶宗教和世俗婚禮皆合法化的可能性。。並於2013年7月17日得到皇家御准,正式通過《2013年婚姻(同性伴侶)法》。 英國現時社會已普遍接納同志。民治公司(YouGov)2007年調查顯示,90%的英國民眾支持立法禁止性向歧視,另外根據人民公司(Populus Ltd)2009年民調報導,61%人民支持同性伴侶的結婚權益。 2001年1月8日,英國通過,將同意年齡降至16歲,無論其性別或性向。 2013年7月和2014年2月,英國的英格蘭、威爾斯和蘇格蘭都先後通過同性婚姻法案,北愛爾蘭則在國會要求的期限到期後,於2019年10月21日自動生效。 rdf:langString
تطورت حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً (اختصاراً: LGBT) في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشكل كبير مع مرور الوقت. قبل وأثناء تكوين المملكة المتحدة، اشتبكت المسيحية والمثلية الجنسية. وقد وصف النشاط الجنسي المثلي بأنه «خاطئ»، وكان بموجب قانون السدومية 1533 محظوراً ويعاقب عليه بالإعدام. بدأت حقوق المثليين بالتطور أول مرة بعد تجريم النشاط الجنسي بين الرجال، في عام 1967 في إنجلترا وويلز، وبعد ذلك في اسكتلندا وأيرلندا الشمالية. لم يخضع النشاط الجنسي بين النساء لنفس القيود القانونية. rdf:langString
Práva leseb, gayů, bisexuálů a transsexuálů (LGBT) zažívají ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska v posledních časech[kdy?] ohromnou změnu napříč legislativou všech zemí Spojeného království. Před a i po vzniku Království Velké Británie bylo homosexuální chování považováno za hříšné podle zákona proti sodomii z r. 1533, který ji trestal smrtí. K první emancipaci LGBT osob na tomto území došlo v rámci dekriminalizace stejnopohlavní sexuální aktivity v rámci celého území v letech 1967–1982. rdf:langString
Las personas LGBTI en Reino Unido son generalmente aceptadas y están protegidas legalmente contra la discriminación, es un tema completamente normalizado en la mayoría de la población británica, aunque todavía se enfrentan a ciertos desafíos sociales no experimentados por personas heterosexuales. rdf:langString
The rights of lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) people in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have varied over time. Prior to the formal introduction of Christianity in Britain in 597 AD, when Augustine of Canterbury arrived in Britain, the citizens might have been able to practice homosexuality through the Celtic, Roman and Anglo Saxon periods, though evidence is lacking: for example there are no surviving Celtic written records. Post 597 AD, Christianity and homosexuality began to clash. Same-sex male sexual activity was characterised as "sinful" but not illegal. Under the Buggery Act 1533 male anal sex was outlawed and made punishable by death. LGBT rights first came to prominence following the decriminalisation of sexual activity between men, in 1967 i rdf:langString
Les droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres au Royaume-Uni ont été reconnus dans la deuxième moitié du XXe siècle, lorsque les activités sexuelles entre hommes ont été dépénalisées et que l’État a progressivement accordé son soutien à la communauté LGBT. Auparavant, la loi de 1533 sur la Bougrerie identifiait la sodomie comme un crime passible de pendaison (jusqu'en 1861) puis de prison. rdf:langString
I diritti delle persone lesbiche, gay, bisessuali e transessuali (LGBT) nel Regno Unito si sono evoluti in maniera esponenziale nel corso del tempo, anche se ancora variano leggermente in base alla giurisdizione delle quattro nazioni che compongono lo stato. Prima e durante la formazione del Regno Unito omosessualità e cristianesimo si sono scontrati; l'attività sessuale tra persone dello stesso sesso è stata considerata come un peccato ed ai sensi della Buggery Act 1533 è stata messa fuori legge e punibile con la pena di morte. rdf:langString
Sodomy law to prawo zakazujące kontaktów seksualnych między osobami tej samej płci. Niegdyś Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii władało 1/4 kuli ziemskiej. W czasach panowania Anglików na tych ziemiach homoseksualizm był prawnie zabroniony i jeszcze na początku lat 60. XIX w. groziła za niego kara śmierci. Później zamieniono ją na dożywotnie pozbawienie wolności. Prawo to obowiązywało również na ziemiach rządzonych przez Królestwo. rdf:langString
Права лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендерных людей (ЛГБТ) в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии со временем претерпели значительные изменения. До и во время образования Соединенного Королевства христианство и гомосексуальность сталкивались друг с другом. Однополые сексуальные отношения были охарактеризованы как «греховные» и, согласно Закону 1533 года о содомии, были запрещены и карались смертью. Права ЛГБТ впервые приобрели известность после декриминализации половой жизни между мужчинами в 1967 году в Англии и Уэльсе, а затем в Шотландии и Северной Ирландии. Сексуальные отношения между женщинами никогда не подвергались одинаковому правовому ограничению. rdf:langString
rdf:langString LGBT rights in the United Kingdom
rdf:langString حقوق المثليين في المملكة المتحدة
rdf:langString LGBT práva ve Spojeném království
rdf:langString Homosexualität im Vereinigten Königreich
rdf:langString Diversidad sexual en Reino Unido
rdf:langString Diritti LGBT nel Regno Unito
rdf:langString Droits LGBT au Royaume-Uni
rdf:langString Sytuacja prawna i społeczna osób LGBT w Wielkiej Brytanii
rdf:langString Права ЛГБТ в Великобритании
rdf:langString 英國LGBT權益
xsd:integer 3523509
xsd:integer 1124131781
rdf:langString Location of the United Kingdom
rdf:langString Chart | width=400 | height=200 | xGrid= | yGrid= | xAxisTitle=Year | yAxisTitle= Percentage (%) | legend=Legend | type=line | x='83,'84,'85,'86,'87,'88,'89,'90,'91,'92,'93,'94,'95,'96,'97,'98,'99,'00,'01,'02,'03,'04,'05,'06,'07,'08,'09,'10,'11,'12,'13,'14,'15,'16,'17,'18,'19,'20,'21,'22 | y1=17,15,12,,11,,14,15,,,18,,22,,,23,27,34,,,37,,37,38,39,,,40,,47,,,,,,,,,, | y1Title=Not wrong at all | y2=62,67,69,,75,,69,69,,,64,,55,,,50,49,46,,,40,,39,33,36,,,30,,28,,,,,,,,,, | y2Title=Always/mostly wrong | colors=green,maroon
rdf:langString May 2020
rdf:langString November 2021
xsd:integer 1967
xsd:integer 1981
xsd:integer 1982
rdf:langString Homosexuality always legal for women; decriminalised for men in:
rdf:langString Age of consent equalised in 2001
rdf:langString top
rdf:langString that link goes indirectly to a pdf report that has 65,000-300,000 on page v
rdf:langString Práva leseb, gayů, bisexuálů a transsexuálů (LGBT) zažívají ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska v posledních časech[kdy?] ohromnou změnu napříč legislativou všech zemí Spojeného království. Před a i po vzniku Království Velké Británie bylo homosexuální chování považováno za hříšné podle zákona proti sodomii z r. 1533, který ji trestal smrtí. K první emancipaci LGBT osob na tomto území došlo v rámci dekriminalizace stejnopohlavní sexuální aktivity v rámci celého území v letech 1967–1982. Počátkem 21. století se LGBT právům dostává ohromné podpory. Určité antidiskriminační zákony zde platí už od roku 1999, ale k jejich rozšíření došlo až v rámci nového zákona o rovném zacházení z roku 2010. V roce 2000 Britské ozbrojené síly vydaly oficiální zákaz znemožňování LGBT občanům působit v jejich řadách. Legální věk způsobilosti k pohlavnímu styku je pro obě orientace sjednocen od roku 2001. Transsexuálům je umožněno podstupovat změnu pohlaví od roku 2005 a téhož roku vešel v platnost zákon o registrovaném partnerství s podobnými ustanoveními jako má manželství, včetně adopce v Anglii a ve Walesu. Skotsko přijalo plná adopční práva pro registrované páry až v roce 2009 a Severní Irsko roku 2013. Od roku 2014 mohou stejnopohlavní páry v Anglii, Walesu a Skotsku uzavírat manželství, zatímco v Severním Irsku stále zůstal přístupný pouze institut registrovaného partnerství. Dnes[kdy?] mají LGBT Britové zcela stejné možnosti jako heterosexuálové a Spojené království Velké Británie a Severního Irska je celosvětově považováno za nejliberálnější zemi, co se týče přístupu k LGBT komunitě. Podle výzkumu ILGA-Europe z roku 2014 země zastává vysokou pozici s 82 % úspěšností v úctě k lidským právům a rovnosti. Podle šetření Integrated Household Survey se pouze 1,5 % lidí v zemi identifikuje jako LGBT, což je výrazně méně než v předchozím průzkumu – 5–7 %. Interpretace statistiky ve Statistickém úřadě tvrdí, že některé osoby se sice homosexuálně chovají, ale neidentifikují se jako homosexuální. LGBT organizace a komunita jsou rozprostřeny po celém území, zejména v Birminghamu, Blackpoolu, Brightonu, Leedsu, Liverpoolu, Londýně, Manchesteru a Newcastlu, kde se také konají každoroční festivaly gay pride.
rdf:langString Homosexualität wird im Vereinigten Königreich von der Gesellschaft weitgehend akzeptiert. Seit 2003 existiert ein Antidiskriminierungsgesetz, welches auch die Rechte von Homosexuellen schützt. Darüber hinaus besteht seit 2013 die Möglichkeit für homosexuelle Paare, die Ehe einzugehen und zuvor seit 2004 die Möglichkeit, eine gleichgeschlechtliche Lebenspartnerschaft einzugehen.
rdf:langString تطورت حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً (اختصاراً: LGBT) في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشكل كبير مع مرور الوقت. قبل وأثناء تكوين المملكة المتحدة، اشتبكت المسيحية والمثلية الجنسية. وقد وصف النشاط الجنسي المثلي بأنه «خاطئ»، وكان بموجب قانون السدومية 1533 محظوراً ويعاقب عليه بالإعدام. بدأت حقوق المثليين بالتطور أول مرة بعد تجريم النشاط الجنسي بين الرجال، في عام 1967 في إنجلترا وويلز، وبعد ذلك في اسكتلندا وأيرلندا الشمالية. لم يخضع النشاط الجنسي بين النساء لنفس القيود القانونية. ومنذ مطلع القرن الواحد والعشرين، تعزز دعم حقوق المثليين على نحوٍ متزايد. فتم تقنين بعض أشكال الحماية من التمييز للأشخاص من مجتمع المثليين منذ عام 1999، ولكنها امتدت لتشمل جميع المجالات بموجب . وفي عام 2000، أزالت القوات المسلحة البريطانية الحظر المفروض على أفراد من مجتمع المثليين الذين يخدمون بشكل علني. تم تعديل السن القانونية للنشاط الجنسي بغض النظر عن التوجه الجنسي، في عام 2001 في 16 في إنجلترا واسكتلندا وويلز. وتم تخفيضه إلى 16 في أيرلندا الشمالية في عام 2009، وكان في السابق 17 عاما بغض النظر عن التوجه الجنسي. من حق المتحولين جنسياً تغيير جنسهم القانوني منذ عام 2005. وفي نفس العام، مُنح الشركاء المثليون حق الدخول في ، وهو اتحاد مدني مماثل على الزواج، وأيضا وحق التبني في إنجلترا وويلز. اتبعت اسكتلندا فيما بعد وأعطت حقوق التبني للأزواج المثليين في عام 2009، وقامت أيرلندا الشمالية بذلك في عام 2013. وقد تم تقنين زواج المثليين في إنجلترا وويلز واسكتلندا في عام 2014، ولكنه لا يزال غير متاح في أيرلندا الشمالية حيث يتم الاعتراف به فقط كشراكة مدنية. اليوم، يتمتع المواطنون من المملكة المتحدة من مجتمع المثليين بالحقوق القانونية نفسها التي يتمتع بها المواطنون من غير مجتمع المثليين، وتوفر المملكة المتحدة واحدة من أعلى درجات الحرية في العالم لمجتمع المثليين الخاص بها. في مراجعة الفرع الأوروبي لعام 2015 لحقوق الـمثليين، حصلت المملكة المتحدة على أعلى درجة في أوروبا، مع تقدم 86% نحو «احترام حقوق الإنسان والمساواة الكاملة» للأشخاص من مجتمع المثليين و92% في اسكتلندا وحدها. أشارت استطلاعات الرأي الأخيرة إلى أن غالبية البريطانيين يؤيدون زواج المثليين، ووافق 76% من سكان المملكة المتحدة على أن المثلية الجنسية يجب أن تقبل من قبل المجتمع، وفقًا لاستطلاع مركز بيو للأبحاث لعام 2013. بالإضافة إلى ذلك، لدى المملكة المتحدة حاليا الرقم القياسي العالمي لوجود أكثر الناس المعلنين علنا عن كونهم من مجتمع المثليين في البرلمان مع 45 من نواب من مجتمع المثليين المنتخبين في انتخابات عام 2017. وقد أشارت دراسة استقصائية للأسر المعيشية المتكاملة في عام 2010 إلى أن 1.5% من الناس في المملكة المتحدة يعرِّفون أنفسهم على أنهم مثليين ومثليات ومزدوجي التوجه الجنس - أقل بكثير من التقديرات السابقة البالغة 5-7%. وتفسيرًا للإحصاءات، قال متحدث باسم مكتب الإحصاءات الوطنية: «قد ينخرط شخص ما في سلوك جنسي مع شخص مثلي ولكن لا يعتبر ذلك الشخص نفسه مثليًا». ووفقًا لـيوغوف، فإن الدراسات مثل الدراسة الاستقصائية المتكاملة للأسر المعيشية تقلل من النسبة الحقيقية للسكان الذين هم من مجتمع المثليين، بينما يستخدمون منهج وجهًا لوجه، ويكون الأشخاص غير المثليين جنسياً أقل استعدادًا للكشف عن التوجه الجنسي إلى السائل. تقدر يوغوف نفسها، بناءً على فريقها، الذي تم الاستفسار منه عبر استبيان عبر الإنترنت، أن نسبة الأشخاص من مجتمع المثليين في المملكة المتحدة هي 7%. وتشير التقديرات أيضًا إلى أن عدد سكان المملكة المتحدة من المتحولين جنسيا يتراوح ما بين 300,000 و 500,000 شخصًا، ولكن جمعية ستونوول للدفاع عن حقوق المثليين تخلص إلى أنه من الصعب تحديد السكان من مجتمع المثليين في المملكة المتحدة لأن بعضهم ليسوا معلنين عن توجههم الجنسي أو هويتهم الجندرية الحقيقية. توجد عدة منظمات تدافع عن حقوق مجتمع المثليين، الذي لديه حضور كبير جدا في جميع أنحاء المملكة المتحدة، وعلى الأخص في مدينة برايتون، التي تعتبر على نطاق واسع غير رسمي «عاصمة المثليين» في المملكة المتحدة، مع مجتمعات كبيرة أخرى في لندن، مانشستر، برمنغهام، بريستول، ليدز، ليفربول، نيوكاسل أبون تاين وأدنبرة، التي تمتلك جميعها مدن المثليين تستضيف مهرجانات ومسيرات فخر المثليين السنوية.
rdf:langString Las personas LGBTI en Reino Unido son generalmente aceptadas y están protegidas legalmente contra la discriminación, es un tema completamente normalizado en la mayoría de la población británica, aunque todavía se enfrentan a ciertos desafíos sociales no experimentados por personas heterosexuales. Según la legislación del Reino Unido la homosexualidad es legal, establece que la edad de consentimiento sexual es 16 años para todas las orientaciones sexuales, permite el matrimonio homosexual y la adopción homoparental. El país también establece leyes anti-discriminación y homofobia. Además permite a los transexuales cambiar su sexo legal. También mostraba una opinión general favorable respecto a la comunidad LGBT+. Una muestra de esta actitud social hacia la homosexualidad se mostró en una encuesta de YouGov mayo de 2007, en ella se mostraba que un 90% de la población estaba a favor de la ley que prohibía la discriminación por orientación sexual. Y una investigación realizada por Eurobarometro en 2019 reveló que el más del 80% de los ciudadanos esta a favor del matrimonio igualitario. Hay importantes comunidades gais en las grandes ciudades del Reino Unido, como Londres, Mánchester, Brighton y Birmingham. También hay algunas localidades rurales con una gran población gay, como por ejemplo Hebden Bridge en los Peninos que tenía la mayor proporción de población lésbica del país en 2005.​
rdf:langString The rights of lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) people in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have varied over time. Prior to the formal introduction of Christianity in Britain in 597 AD, when Augustine of Canterbury arrived in Britain, the citizens might have been able to practice homosexuality through the Celtic, Roman and Anglo Saxon periods, though evidence is lacking: for example there are no surviving Celtic written records. Post 597 AD, Christianity and homosexuality began to clash. Same-sex male sexual activity was characterised as "sinful" but not illegal. Under the Buggery Act 1533 male anal sex was outlawed and made punishable by death. LGBT rights first came to prominence following the decriminalisation of sexual activity between men, in 1967 in England and Wales, and later in Scotland and Northern Ireland. Sexual activity between women was never subject to the same legal restriction. Since the turn of the 21st century, LGBT rights have increasingly strengthened in support. Some discrimination protections had existed for LGBT people since 1999, but were extended to all areas under the Equality Act 2010. A ban on LGBT individuals serving openly in the armed forces was officially lifted in 2016, though a policy of non-enforcement had been in place since 2000. The age of consent was equalised at 16, regardless of sexual orientation, in 2001. Having been introduced in the 1980s, Section 28, which prohibited the "promotion of homosexuality" by schools and local authorities, was repealed in 2003. Transgender people have had the ability to apply to change their legal gender since 2005. The same year, same-sex couples were granted the right to enter into a civil partnership, a similar legal structure to marriage, and also to adopt in England and Wales. Scotland later followed on adoption rights for same-sex couples in 2009, and Northern Ireland in 2013. Same-sex marriage was legalised in England and Wales, and Scotland in 2014, and in Northern Ireland in 2020. In ILGA-Europe's 2015 review of LGBTI rights, the UK received the highest score in Europe, with 86% progress toward "respect of human rights and full equality" for LGBT people and 92% in Scotland alone. However, by 2020, the UK had dropped to ninth place in the ILGA-Europe rankings with a score of 66% and the executive also expressed concern about a "hostile climate on trans rights fuelled by opposition groups". Meanwhile, 86% of the UK agreed that homosexuality should be accepted by society, according to a 2019 Pew Research Center poll, and a 2017 poll showed that 77% of British people support same-sex marriage. Around 2% of people identified as lesbian, gay, or bisexual in a 2017 UK national survey, although YouGov and Stonewall argue this is likely influenced by under-reporting, and estimate that the actual figure is between 5 and 7%. The number of transgender people in the UK is estimated to be between 300,000 and 500,000 (roughly 0.5%) as of 2018. LGBT rights organisations and very large LGBT communities have been built across the UK, most notably in Brighton, which is widely regarded as the UK's unofficial "gay capital", with other large communities in London, Manchester, Birmingham, Bristol, Leeds, Liverpool, Newcastle upon Tyne, Edinburgh, Belfast and Southampton which all have gay villages and host annual pride festivals.
rdf:langString Les droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres au Royaume-Uni ont été reconnus dans la deuxième moitié du XXe siècle, lorsque les activités sexuelles entre hommes ont été dépénalisées et que l’État a progressivement accordé son soutien à la communauté LGBT. Auparavant, la loi de 1533 sur la Bougrerie identifiait la sodomie comme un crime passible de pendaison (jusqu'en 1861) puis de prison. De nos jours, la discrimination sur la base de l’orientation sexuelle et de l’identité de genre est illégale dans le domaine du logement, de l’embauche et de la fourniture de biens et de services. Les forces armées britanniques autorisent par ailleurs depuis l'an 2000 les personnes LGBT à servir ouvertement leur pays. Depuis le 8 janvier 2001, l’âge de la majorité sexuelle a été abaissé à 16 ans, quelle que soit l’orientation sexuelle des partenaires, grâce à un amendement sur le Sexual Offences Act. Depuis 2002, les couples de même sexe ont le droit d’adopter et, depuis 2005, ils peuvent aussi contracter un civil partnership. En outre, le Gender Recognition Act de 2004 permet aux personnes transgenres de changer leur sexe légal. Le mariage entre personnes de même sexe est reconnu au Royaume-Uni en avril 2014 sous David Cameron. L’acceptation de l’homosexualité et des droits des personnes LGBT par la société va croissant et un sondage de 2007 organisé par le site Internet YouGov indique que 90 % des Britanniques soutiennent l’interdiction de la discrimination sur la base de l’orientation sexuelle. Une autre enquête, menée en 2009 par , montre quant à elle que 61 % des personnes interrogées soutiennent le droit au mariage des couples homosexuels.
rdf:langString I diritti delle persone lesbiche, gay, bisessuali e transessuali (LGBT) nel Regno Unito si sono evoluti in maniera esponenziale nel corso del tempo, anche se ancora variano leggermente in base alla giurisdizione delle quattro nazioni che compongono lo stato. Prima e durante la formazione del Regno Unito omosessualità e cristianesimo si sono scontrati; l'attività sessuale tra persone dello stesso sesso è stata considerata come un peccato ed ai sensi della Buggery Act 1533 è stata messa fuori legge e punibile con la pena di morte. Il colonialismo perpetrato dall'impero britannico fino alla metà del XX secolo comportò la diffusione (nel mondo) d'una legislazione molto ostile nei confronti degli omosessuali, dato che, le colonie britanniche non godevano d'autonomia legislativa ed il diritto (sia civile che penale) si rifaceva direttamente a quello inglese. I diritti LGBT sono migliorati in seguito alla depenalizzazione dell'omosessualità in tutto il regno. A partire dall'inizio del XXI secolo la lotta per i diritti LGBT ha ottenuto sempre maggior sostegno ed essi si sono rafforzati. Nel 2015 la ricerca condotta da sui diritti LGBT il Regno Unito ha ottenuto il punteggio più alto dell'intera Europa, con l'86% di progresso verso "il rispetto dei diritti umani e della piena uguaglianza sociale" per le persone LGBT ed il 92% nella sola Scozia. Nel 2018 il governo della Scozia ha annunciato che la nazione sarebbe diventata la prima al mondo ad introdurre nei programmi curricolari delle scuole temi lgbt+, quali la storia del movimento e la lotta alle discriminazioni, disponendo anche una campagna di sensibilizzazione nei confronti dei docenti e che questi ultimi si impegnino, oltre che nell'insegnamento, attivamente nella lotta alle discriminazioni anche al di fuori della scuola;ha inoltre stabilito che nessuno nelle scuole può esentarsi dal seguire gli insegnamenti delle tematiche lgbt+ e che quindi queste ultime abbiano la stessa dignità di tutti gli altri corsi curricolari obbligatori. Organizzazioni per i diritti LGBT e molte vaste comunità LGBT sono state istituite in tutto il Regno Unito, in particolare a Brighton, la quale è ampiamente considerata come la non ufficiale capitale gay della Gran Bretagna, con le altre grandi comunità a Londra, Manchester, Birmingham, Bristol, Leeds, Liverpool, Newcastle upon Tyne e Edimburgo, tutte ospitanti un gay village e le feste annuali del Gay Pride.
rdf:langString Sodomy law to prawo zakazujące kontaktów seksualnych między osobami tej samej płci. Niegdyś Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii władało 1/4 kuli ziemskiej. W czasach panowania Anglików na tych ziemiach homoseksualizm był prawnie zabroniony i jeszcze na początku lat 60. XIX w. groziła za niego kara śmierci. Później zamieniono ją na dożywotnie pozbawienie wolności. Prawo to obowiązywało również na ziemiach rządzonych przez Królestwo. Po upadku epoki kolonialnej, w nowo powstałych państwach (na terytoriach którymi władało Królestwo) – brytyjskie „sodomy law” pozostało w kodeksach karnych jako relikt postkolonialny. Do dziś w większości krajów, w których homoseksualizm jest prawnie zabroniony (78 państw według raportu ILGA 2006 - dane co do ich liczby są sprzeczne), jego karalność jest pozostałością po brytyjskim panowaniu. Używanie tego prawa różniło się jednak w zależności od krajów. Niektóre niemal nigdy tego prawa nie używały, inne zaś czasami. Niekiedy prawo to ulegało zmianom (np. w Malezji zmniejszono karę z dożywotniego pozbawienia wolności do 20 lat). Sam homoseksualizm był definiowany jako „akt sprzeczny z naturą” a prawo to dotyczyło wyłącznie homoseksualizmu męskiego. Lesbijki nie były uwzględniane przez prawo. Tak więc w wielu krajach, w dalszym ciągu karzących homoseksualizm - artykuły kodeksu karnego, czy też „aktów o przestępstwach seksualnych” - ujmują jego karalność w podobny sposób.
rdf:langString Права лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендерных людей (ЛГБТ) в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии со временем претерпели значительные изменения. До и во время образования Соединенного Королевства христианство и гомосексуальность сталкивались друг с другом. Однополые сексуальные отношения были охарактеризованы как «греховные» и, согласно Закону 1533 года о содомии, были запрещены и карались смертью. Права ЛГБТ впервые приобрели известность после декриминализации половой жизни между мужчинами в 1967 году в Англии и Уэльсе, а затем в Шотландии и Северной Ирландии. Сексуальные отношения между женщинами никогда не подвергались одинаковому правовому ограничению. С начала 21-го века поддержка прав ЛГБТ усиливается. Некоторая защита от дискриминации существовала для ЛГБТ с 1999 года, но была распространена на все области в соответствии с Законом о равенстве 2010 года. Запрет на открытую службу в вооруженных силах представителям ЛГБТ был официально снят в 2016 году, хотя в нем применялась политика неисполнения, имеющая место с 2000 года. В 2001 году возраст согласия был стандартизирован до 16 лет вне зависимости от сексуальной ориентации. Введенный в 1980-х годах раздел 28, запрещавший «пропаганду гомосексуальности» школами и местными властями, был отменен в 2003 году. Люди имеют возможность подавать заявления об изменении своего юридического пола с 2005 года. В том же году однополым парам было предоставлено право вступать в гражданское партнерство, юридическую структуру, аналогичную браку, а также право на усыновление в Англии и Уэльсе. Позже в Шотландии появились права на усыновление для однополых пар в 2009 году, а в Северной Ирландии — в 2013 году. Однополые браки были легализованы в Англии и Уэльсе, а также в Шотландии в 2014 году и в Северной Ирландии в 2020 году. Сегодня ЛГБТ-граждане имеют почти те же юридические права, что граждане с гетеросексуальной ориентацией, и Великобритания обеспечивает одну из самых высоких степеней свободы в мире для своих ЛГБТ-сообществ, хотя в последнее время она и отстает от других стран в международных рейтингах. В обзоре прав ЛГБТ, проведенном ILGA-Europe за 2015 год, Великобритания получила наивысший балл в Европе: 86 % прогресса в направлении «уважения прав человека и полного равенства» для ЛГБТ-людей и 92 % только в Шотландии. Однако к 2020 году Великобритания опустилась на девятое место в рейтинге ILGA-Europe с показателем 66 %, и исполнительная власть также выразила обеспокоенность по поводу «враждебного климата в отношении прав трансгендерных людей, разжигаемого оппозиционными группами». Между тем, 86 % британцев согласились с тем, что гомосексуальность должна приниматься обществом, согласно опросу Pew Research Center от 2019 года, а опрос 2017 года показал, что 77 % британцев поддерживают однополые браки. В национальном опросе Великобритании в 2017 году около 2 % людей идентифицировали себя как лесбиянки, геи или бисексуалы, хотя YouGov и Stonewall утверждают, что на это, вероятно, влияет занижение сведений, и оценивают, что фактическая цифра составляет от 5 до 7 %. Число трансгендерных людей в Великобритании оценивается от 300 000 до 500 000 (примерно 0,5 %) по состоянию на 2009 год. Организации по защите прав ЛГБТ и очень большие сообщества ЛГБТ были созданы по всей Великобритании, в первую очередь в Брайтоне, который считается неофициальной «столицей геев» Великобритании, с другими крупными сообществами в Лондоне, Манчестере, Бирмингеме, Бристоле, Лидсе, Ливерпуле, Ньюкасл-апон-Тайн, Эдинбурге и Саутгемптоне, в которых есть гей-деревни и проводятся ежегодные гей-парады.
rdf:langString 英國的女同性戀者、男同性戀者、雙性戀者與跨性別者(LGBT)權益自建國之初從零起步,經歷了20世紀晚期男同性行為的除罪化,迄現代已迥然於往,建立許多制度以保障同志族群權利。 在住宅、就業及商品與服務方面,英國已立法裁定性傾向和性別認同的相關歧視為違法;英國軍隊也允許同志個人在軍中服役時公開性向。同性伴侶自2002年起可享收養之權,自2005年並可登記為公民伴侶。2004年通過的,也授予跨性別者重置法律上性別的權利。英國過去並不承認同性婚姻,自2011年起,已著手規劃一場商討會,預計在會中討論使同性伴侶宗教和世俗婚禮皆合法化的可能性。。並於2013年7月17日得到皇家御准,正式通過《2013年婚姻(同性伴侶)法》。 英國現時社會已普遍接納同志。民治公司(YouGov)2007年調查顯示,90%的英國民眾支持立法禁止性向歧視,另外根據人民公司(Populus Ltd)2009年民調報導,61%人民支持同性伴侶的結婚權益。 2001年1月8日,英國通過,將同意年齡降至16歲,無論其性別或性向。 2013年7月和2014年2月,英國的英格蘭、威爾斯和蘇格蘭都先後通過同性婚姻法案,北愛爾蘭則在國會要求的期限到期後,於2019年10月21日自動生效。
xsd:integer 2005
xsd:integer 2009
xsd:integer 2013
rdf:langString Joint and stepchild adoption since
rdf:langString Sexual orientation and gender identity protections since 2010
rdf:langString Ability to apply to change legal gender since 2005
rdf:langString the
rdf:langString Allowed to serve openly since 2000
rdf:langString Civil partnerships since 2005
rdf:langString Same-sex marriage in Northern Ireland since 2020
rdf:langString Same-sex marriage since 2014
xsd:nonNegativeInteger 195644

data from the linked data cloud