Kano Chronicle

http://dbpedia.org/resource/Kano_Chronicle an entity of type: Thing

The Kano Chronicle (Tarikh arbab hadha al-balad al-musamma Kano in Arabic) is an Arabic-language manuscript that lists the rulers of Kano. rdf:langString
La chronique de Kano est l'histoire écrite des rois de la cité, appelés sarki en haoussa. Kano est une ville du nord de l'actuel Nigeria là où la chronique a été très probablement rédigée. Cette chronique n'a pas de titre, elle est dénommée simplement Chronique de Kano. L'auteur est anonyme et la date de rédaction pose des problèmes aux différents chercheurs qui l'ont étudiée. rdf:langString
カノ年代記(Kano Chronicle)は、13世紀から19世紀にかけてのハウサ諸王国の歴史を書いた記録。ハウサ七国のうちのひとつ・カノ王国を中心に、ハウサ諸王国の歴史がアラビア語で書かれている。 カノ年代記は19世紀末ごろに編まれたと考えられている。19世紀初頭のフラニ帝国の征服によりハウサ諸王国の古記録は消失しており、この年代記はハウサ諸王国の歴史を伝える唯一の史料となっている。 カノ年代記は1928年に、H. R.パーマーによって英訳され、西欧に知られることとなった。 rdf:langString
Die Kano-Chronik ist eine in arabisch geschriebene wertvolle Quelle zur Geschichte der Stadt Kano in Nordnigeria. Die Chronik wurde zu Beginn der Kolonialzeit in Kano entdeckt und von dem Kolonialverwalter H. R. Palmer ins Englische übersetzt. In nigerianischen Archiven werden mehrere, recht unterschiedliche Fassungen der Chronik aufbewahrt. Der arabische Text wurde bisher nie kritisch bearbeitet und veröffentlicht. rdf:langString
La Crónica de Kano es un relato escrito de la historia del pueblo hausa que habitaba en el norte de Nigeria. Aunque se refiere solo a Kano, suele recurrirse a ella para explicar la historia temprana de lo a etnia hausa. Esta crónica, una lista de los gobernantes de Kano que llega hasta el siglo X DC, habla de once clanes de animistas (como los extractores de sal, los cerveceros, los herreros) quienes fueron avisados por su líder espiritual de que un extranjero llegaría y cortaría su árbol sagrado y les arrancaría su dominio: "si no llega en vuestro tiempo, seguro que llegará en el tiempo de vuestros hijos" (Palmer 1928: III: 98). De hecho, un hombre de nombre Bagauda presumiblemente llegó poco tiempo después, les conquistó y se convirtió en el primer rey de Kano (Palmer 1928: III: 97-100). rdf:langString
rdf:langString Kano Chronicle
rdf:langString Kano-Chronik
rdf:langString Crónica de Kano
rdf:langString Chronique de Kano
rdf:langString カノ年代記
rdf:langString Kano Chronicle
xsd:integer 1103302
xsd:integer 1066849235
rdf:langString Tarikh arbab hadha al-balad al-musamma Kano
<second> 1880.0
rdf:langString Malam Barka?
rdf:langString Die Kano-Chronik ist eine in arabisch geschriebene wertvolle Quelle zur Geschichte der Stadt Kano in Nordnigeria. Die Chronik wurde zu Beginn der Kolonialzeit in Kano entdeckt und von dem Kolonialverwalter H. R. Palmer ins Englische übersetzt. In nigerianischen Archiven werden mehrere, recht unterschiedliche Fassungen der Chronik aufbewahrt. Der arabische Text wurde bisher nie kritisch bearbeitet und veröffentlicht. Die Chronik gehört zu den sechs wichtigsten arabischen Quellen zur Geschichte Westafrikas, die von einheimischen Chronisten verfasst wurden. Sie behandelt die Geschichte der Stadt Kano vom Ende des 10. Jahrhunderts bis zum Ende der Regierungszeit des Königs (1883–1892) und zeichnet sich durch ein relativ großes Interesse an der vorislamischen Tradition aus.
rdf:langString La Crónica de Kano es un relato escrito de la historia del pueblo hausa que habitaba en el norte de Nigeria. Aunque se refiere solo a Kano, suele recurrirse a ella para explicar la historia temprana de lo a etnia hausa. Esta crónica, una lista de los gobernantes de Kano que llega hasta el siglo X DC, habla de once clanes de animistas (como los extractores de sal, los cerveceros, los herreros) quienes fueron avisados por su líder espiritual de que un extranjero llegaría y cortaría su árbol sagrado y les arrancaría su dominio: "si no llega en vuestro tiempo, seguro que llegará en el tiempo de vuestros hijos" (Palmer 1928: III: 98). De hecho, un hombre de nombre Bagauda presumiblemente llegó poco tiempo después, les conquistó y se convirtió en el primer rey de Kano (Palmer 1928: III: 97-100). La versión existente fue probablemente escrita en 1890, pero representa una amalgama de trabajos anteriores. La copia original todavía es conservada por los descendientes de Malam Idris al-Khilawiy en Kano.
rdf:langString The Kano Chronicle (Tarikh arbab hadha al-balad al-musamma Kano in Arabic) is an Arabic-language manuscript that lists the rulers of Kano.
rdf:langString La chronique de Kano est l'histoire écrite des rois de la cité, appelés sarki en haoussa. Kano est une ville du nord de l'actuel Nigeria là où la chronique a été très probablement rédigée. Cette chronique n'a pas de titre, elle est dénommée simplement Chronique de Kano. L'auteur est anonyme et la date de rédaction pose des problèmes aux différents chercheurs qui l'ont étudiée.
rdf:langString カノ年代記(Kano Chronicle)は、13世紀から19世紀にかけてのハウサ諸王国の歴史を書いた記録。ハウサ七国のうちのひとつ・カノ王国を中心に、ハウサ諸王国の歴史がアラビア語で書かれている。 カノ年代記は19世紀末ごろに編まれたと考えられている。19世紀初頭のフラニ帝国の征服によりハウサ諸王国の古記録は消失しており、この年代記はハウサ諸王国の歴史を伝える唯一の史料となっている。 カノ年代記は1928年に、H. R.パーマーによって英訳され、西欧に知られることとなった。
xsd:nonNegativeInteger 8530

data from the linked data cloud