Kaitai Shinsho

http://dbpedia.org/resource/Kaitai_Shinsho an entity of type: Thing

Kaitai Shinsho (jap. 解体新書, wörtl. „Neues Buch der Anatomie“) ist die berühmteste Übersetzung in der frühneuzeitlichen japanischen Medizin. Das 1774 gedruckte Buch markiert einen wissenschaftsgeschichtlichen Wendepunkt. rdf:langString
Kaitai Shinsho (解体新書, Kyūjitai: 解體新書, roughly meaning "New Text on Anatomy") is a medical text translated into Japanese during the Edo period. It was written by Sugita Genpaku, and was published by Suharaya Ichibee (須原屋市兵衛) in 1774, the third year of An'ei. The body comprises four volumes, the illustrations, one. The contents are written kanbun-style. It is based on the Dutch-language translation Ontleedkundige Tafelen, often known in Japan as Tafel Anatomie (ターヘル・アナトミア, Tāheru Anatomia), of ’ Latin Tabulae Anatomicae, published before 1722 (exact year is unknown) in Gdańsk, Polish–Lithuanian Commonwealth. As a full-blown translation from a Western language, it was the first of its kind in Japan. rdf:langString
Le Kaitai Shinsho (解体新書), « nouveau traité d'anatomie », est un texte médical traduit en japonais au cours de l'époque d'Edo. Il est fondé sur la traduction en néerlandais de l'Ontleedkundige Tafelen, souvent appelé au Japon Tafel Anatomie (ターヘル・アナトミア, Tāheru Anatomia), fondé sur l'Anatomische Tabellen de l'allemand Johann Adam Kulm. Ce fut la première véritable traduction d'une langue occidentale au Japon. Rédigé par Genpaku Sugita, il a été édité par Suharaya Ichibee (須原屋市兵衛) en 1774, la troisième année de l'ère An'ei. L'ensemble comporte quatre volumes dont un pour les illustrations. Le contenu est écrit dans le style kanbun. rdf:langString
《해체신서》(解體新書, 일본어: 解体新書 가이타이신쇼[*])는 일본 에도 시대의 번역 의학서로, 독일 의사 쿨무스의 《해부도보》(Anatomische Tabellen)라는 책의 네덜란드어판인 《타펠 아나토미아》(Ontleedkundige Tafelen)를 일본어로 중역한 것이다. 서양 서적 완역으로는 일본 최초인 책이다. 번역 총 책임자는 스기타 겐파쿠였으나, 많은 사람의 도움이 있었다. 스하라야 이치베라는 간행소에서 출판하였으며, 문체는 일본한문체이다. rdf:langString
Ontleedkundige tafelen (Japans: ターヘル・アナトミア, Tāheru Anatomia/解体新書, Kaitai Shinsho) is een anatomieboek dat in de Edo-periode vanuit Nederland werd geïmporteerd in Japan en aldaar door werd vertaald. Het was de eerste volledige vertaling vanuit een westerse taal naar het Japans en de eerste in zijn soort. Het werd uitgegeven in 1774. rdf:langString
『解体新書』(かいたいしんしょ、旧字体表記:解體新書)は、日本語で書かれた安永3年(1774年)発行の解剖学書。ドイツ人医師ヨハン・アダム・クルムスの医学書 "Anatomische Tabellen "(1722年初版。日本語通称は無し)の蘭訳本(オランダ語訳書)である "Ontleedkundige Tafelen "(1734年刊行。日本語での訛称および通称は『ターヘル・アナトミア』)を主な底本として、江戸時代の日本人が西洋医学書を日本語に翻訳した書物である。 ヨーロッパ諸語からの本格的な翻訳書としては日本初の試みであったともいうが、ほかにも、「日本最初の本格的な西洋医学の翻訳書」「日本最初の、西洋医学書の翻訳書」「西洋科学書の日本最初の本格的な翻訳書」「日本最初の西洋解剖学訳述書」など、個々の辞事典の解説は対象範囲にかなりの差異がある。 著者は前野良沢(翻訳係)と杉田玄白(清書係)。江戸時代中期にあたる安永3年(1774年)、江戸・日本橋の板元・須原屋市兵衛の下で刊行された。本文4巻、付図1巻。内容は漢文で書かれている。 rdf:langString
«Кайтай синсё» (яп. 解体新書, かいたいしんしょ, «Новый учебник анатомии») — первый японский учебник по анатомии, изданный в 1774 году. Состоит из 4 томов текста и 1 тома иллюстраций. rdf:langString
《解體新書》出版於1774年(安永3年),由杉田玄白譯自德国醫學家J. Kulmus所著Anatomische Tabellen的荷兰语本,是日本第一部譯自外文的人體解剖學書籍。 rdf:langString
Кайтай сінсьо (яп. 解体新書, かいたいしんしょ, «Новий підручник анатомії») — перший японський підручник з європейської анатомії, виданий 1774 року. Складається з 4 томів тексту і 1 тому ілюстрацій. rdf:langString
Kaitai Shinsho ( 解体新書 Kaitai Shinsho? , aproximadamente Novo Texto sobre Anatomia) é um texto médico em japonês traduzido durante o Período Edo. Esta tradução foi baseada no livro holandês Ontleedkundige Tafelen, este já uma cópia do Alemão, Anatomische Tabellen (Tabelas Anatômicas). Foi a primeira tradução completa de uma linguagem ocidental desse tipo no Japão. Ele foi escrito por , e foi publicado pela Suharaya Ichibee (须原屋市兵卫 Suharaya Ichibee ?) em 1774, na época do Imperador Go-Momozono. rdf:langString
rdf:langString Kaitai Shinsho
rdf:langString Kaitai Shinsho
rdf:langString Kaitai Shinsho
rdf:langString 解体新書
rdf:langString 해체신서
rdf:langString Ontleedkundige tafelen
rdf:langString Kaitai Shinsho
rdf:langString Кайтай синсё
rdf:langString 解體新書
rdf:langString Новий підручник анатомії
xsd:integer 15563071
xsd:integer 1107681639
rdf:langString Kaitai Shinsho (jap. 解体新書, wörtl. „Neues Buch der Anatomie“) ist die berühmteste Übersetzung in der frühneuzeitlichen japanischen Medizin. Das 1774 gedruckte Buch markiert einen wissenschaftsgeschichtlichen Wendepunkt.
rdf:langString Kaitai Shinsho (解体新書, Kyūjitai: 解體新書, roughly meaning "New Text on Anatomy") is a medical text translated into Japanese during the Edo period. It was written by Sugita Genpaku, and was published by Suharaya Ichibee (須原屋市兵衛) in 1774, the third year of An'ei. The body comprises four volumes, the illustrations, one. The contents are written kanbun-style. It is based on the Dutch-language translation Ontleedkundige Tafelen, often known in Japan as Tafel Anatomie (ターヘル・アナトミア, Tāheru Anatomia), of ’ Latin Tabulae Anatomicae, published before 1722 (exact year is unknown) in Gdańsk, Polish–Lithuanian Commonwealth. As a full-blown translation from a Western language, it was the first of its kind in Japan.
rdf:langString Le Kaitai Shinsho (解体新書), « nouveau traité d'anatomie », est un texte médical traduit en japonais au cours de l'époque d'Edo. Il est fondé sur la traduction en néerlandais de l'Ontleedkundige Tafelen, souvent appelé au Japon Tafel Anatomie (ターヘル・アナトミア, Tāheru Anatomia), fondé sur l'Anatomische Tabellen de l'allemand Johann Adam Kulm. Ce fut la première véritable traduction d'une langue occidentale au Japon. Rédigé par Genpaku Sugita, il a été édité par Suharaya Ichibee (須原屋市兵衛) en 1774, la troisième année de l'ère An'ei. L'ensemble comporte quatre volumes dont un pour les illustrations. Le contenu est écrit dans le style kanbun.
rdf:langString 《해체신서》(解體新書, 일본어: 解体新書 가이타이신쇼[*])는 일본 에도 시대의 번역 의학서로, 독일 의사 쿨무스의 《해부도보》(Anatomische Tabellen)라는 책의 네덜란드어판인 《타펠 아나토미아》(Ontleedkundige Tafelen)를 일본어로 중역한 것이다. 서양 서적 완역으로는 일본 최초인 책이다. 번역 총 책임자는 스기타 겐파쿠였으나, 많은 사람의 도움이 있었다. 스하라야 이치베라는 간행소에서 출판하였으며, 문체는 일본한문체이다.
rdf:langString Ontleedkundige tafelen (Japans: ターヘル・アナトミア, Tāheru Anatomia/解体新書, Kaitai Shinsho) is een anatomieboek dat in de Edo-periode vanuit Nederland werd geïmporteerd in Japan en aldaar door werd vertaald. Het was de eerste volledige vertaling vanuit een westerse taal naar het Japans en de eerste in zijn soort. Het werd uitgegeven in 1774.
rdf:langString 『解体新書』(かいたいしんしょ、旧字体表記:解體新書)は、日本語で書かれた安永3年(1774年)発行の解剖学書。ドイツ人医師ヨハン・アダム・クルムスの医学書 "Anatomische Tabellen "(1722年初版。日本語通称は無し)の蘭訳本(オランダ語訳書)である "Ontleedkundige Tafelen "(1734年刊行。日本語での訛称および通称は『ターヘル・アナトミア』)を主な底本として、江戸時代の日本人が西洋医学書を日本語に翻訳した書物である。 ヨーロッパ諸語からの本格的な翻訳書としては日本初の試みであったともいうが、ほかにも、「日本最初の本格的な西洋医学の翻訳書」「日本最初の、西洋医学書の翻訳書」「西洋科学書の日本最初の本格的な翻訳書」「日本最初の西洋解剖学訳述書」など、個々の辞事典の解説は対象範囲にかなりの差異がある。 著者は前野良沢(翻訳係)と杉田玄白(清書係)。江戸時代中期にあたる安永3年(1774年)、江戸・日本橋の板元・須原屋市兵衛の下で刊行された。本文4巻、付図1巻。内容は漢文で書かれている。
rdf:langString «Кайтай синсё» (яп. 解体新書, かいたいしんしょ, «Новый учебник анатомии») — первый японский учебник по анатомии, изданный в 1774 году. Состоит из 4 томов текста и 1 тома иллюстраций.
rdf:langString Kaitai Shinsho ( 解体新書 Kaitai Shinsho? , aproximadamente Novo Texto sobre Anatomia) é um texto médico em japonês traduzido durante o Período Edo. Esta tradução foi baseada no livro holandês Ontleedkundige Tafelen, este já uma cópia do Alemão, Anatomische Tabellen (Tabelas Anatômicas). Foi a primeira tradução completa de uma linguagem ocidental desse tipo no Japão. Ele foi escrito por , e foi publicado pela Suharaya Ichibee (须原屋市兵卫 Suharaya Ichibee ?) em 1774, na época do Imperador Go-Momozono. A obra é composta de quatro volumes, sendo um deles de ilustrações. Os conteúdos foram escritos no estilo (漢文 ?) (sinais diacríticos japoneses nos textos Chineses para possibilitar aos falantes do japonês lê-los de acordo com as regras da gramática japonesa) .
rdf:langString 《解體新書》出版於1774年(安永3年),由杉田玄白譯自德国醫學家J. Kulmus所著Anatomische Tabellen的荷兰语本,是日本第一部譯自外文的人體解剖學書籍。
rdf:langString Кайтай сінсьо (яп. 解体新書, かいたいしんしょ, «Новий підручник анатомії») — перший японський підручник з європейської анатомії, виданий 1774 року. Складається з 4 томів тексту і 1 тому ілюстрацій.
xsd:nonNegativeInteger 11534

data from the linked data cloud