Judeo-Malayalam

http://dbpedia.org/resource/Judeo-Malayalam an entity of type: Thing

Judäo-Malayalam ist die traditionelle Sprache der Cochin-Juden (auch Malabar-Juden) in Kerala in Südindien und wird heute noch von einigen Dutzend vorwiegend älteren Menschen in Israel und Indien gesprochen. Judäo-Malayalam ist die einzige bekannte jüdische Sprache aus der dravidischen Sprachfamilie. Die einzige andere dravidische Sprache, die regelmäßig von einer jüdischen Gemeinschaft gesprochen wird, ist Telugu. rdf:langString
Judaeo-malayalam är en dialekt av malayalam, talad av judar från Malabarkusten (Cochin Jews) i delstaten Kerala i Indien. Det talas av färre än 25 personer i Indien och även i Israel, men av högst ett femtiotal personer. De flesta talare är äldre personer, varför språket är i utdöende. 2500 aktiva talare ska ha funnits i Kerala 1948. De flesta utvandrade till den nybildade staten Israel, vilket förklara varför en språkrest finns kvar även där. rdf:langString
Judeo-Malayalam (Malayalam: യെഹൂദ്യമലയാളം, yehūdyamalayāḷaṃ; Hebrew: מלאיאלאם יהודית, malayalam yəhūḏīṯ) is the traditional language of the Cochin Jews (also called Malabar Jews), from Kerala, in southern India, spoken today by a few dozens of people in Israel and by probably fewer than 25 in India. Thapan Dubayehudi has spoken Judeo-Malayalam on a Wikitongues' preservation project video in an effort to preserve the language on their official YouTube channel. rdf:langString
Le Judéo-malayalam ( Malayalam: , yehūdyamalayāḷaṃ ; hébreu : מלאיאלאם יהודית , malayāḷaṃ yəhûḏîṯ ) est la langue traditionnelle des Juifs de Cochin (également appelés Juifs Malabar ), du Kerala, dans le sud de l'Inde. Au 21e siècle, elle compte quelques dizaines de locuteurs en Israël et probablement moins de 25 en Inde. Le judéo-malayalam est la seule langue juive dravidienne connue. La seule autre langue dravidienne parlée régulièrement par une communauté juive est le télougou, parlé par la petite communauté juive du centre-est de l' Andhra Pradesh . rdf:langString
ユダヤ・マラヤラム語(Judeo-Malayalam)とは、南部インドのケララに住むコーチン・ユダヤ人(別名マラバル・ユダヤ人)の言語。話者はイスラエルに8000人、インドに100人未満と見積もられている。 この言語は、ドラヴィダ諸語の中で唯一のユダヤ語である。テルグ語もまたテルグ・ユダヤ人(別名ベネ・エフライム)に少数の話者を持つが、こちらはユダヤ人だけの言語ではない。 ユダヤ・マラヤラム語は、文法やにおいて通常のマラヤラム語とほとんど差異がないので、多くの言語学者からは独自の一言語と見なされておらず、マラヤラム語の方言か、あるいは単に正書法が異なるだけでマラヤラム語と同一の言語と考えられている。 この言語は、他の多くのユダヤ語と違ってヘブライ文字で表記しない。ヘブライ語からの借用語をマラヤラム文字で表記している点に特徴がある。 コーチンのユダヤ人コミュニティには、1492年以降、スペインから追放されたセファルディムが流れ込んだため、ユダヤ・マラヤラム語はラディーノ語の影響を受けている。また、周囲にヒンドゥー教徒が多い関係上、サンスクリットからも影響を受けている。 rdf:langString
유대-말라얄람어(Judeo-Malayalam)는 유대 제어의 일종으로 인도 남부 케랄라 주에 사는 이 쓰는 말이다. 현재 이스라엘에는 약 8000명, 인도에는 100명이 채 못되는 사람이 쓰고 있는 것으로 추정된다.유대-말라얄람어는 드라비다어족에 속하는 언어 가운데 유일하게 유대 제어에 드는 언어이다. (같은 남부의 안드라 프라데시에 텔루구어권에서 사는 유대인 커뮤니티가 있긴 하지만, 그 수는 매우 적으며, 이들은 히브리어를 그대로 쓰고 텔루구어와 융합시키지 않아서 유대-텔루구어로 부를만한 언어는 형성되지 않았다) 유대-말라얄람어는 바탕이 되는 말라얄람어와 기본 문법이나 어휘 등에서 큰 차이를 보이지 않기 때문에 언어학자들은 독자적 언어라기 보다는 쓰는 문자가 다를 뿐인 같은 언어정도로 보고 있다. 유대-말라얄람어는 유대 제어의 큰 특징인 히브리 문자도 쓰지 않고, 종교용어에 많은 히브리어 차용어도 포함하여 모두 말라얄람 문자로 표기한다. 어휘는 말라얄람어에서는 옛말로 여겨지는 낱말이 많이 남아 있다. rdf:langString
rdf:langString Judäo-Malayalam
rdf:langString Judéo-malayalam
rdf:langString Judeo-Malayalam
rdf:langString 유대-말라얄람어
rdf:langString ユダヤ・マラヤラム語
rdf:langString Judaeo-malayalam
rdf:langString Judeo-Malayalam
rdf:langString യെഹൂദ്യമലയാളം (yehūdyamalayāḷaṃ)
rdf:langString מלאיאלאם יהודית (''malayalam yəhûḏîṯ)
rdf:langString Judeo-Malayalam
xsd:integer 1673755
xsd:integer 1121415789
xsd:integer 2009
rdf:langString a few dozen
rdf:langString Judeo-Malayalam speaking communities in Kerala and Israel
rdf:langString Judäo-Malayalam ist die traditionelle Sprache der Cochin-Juden (auch Malabar-Juden) in Kerala in Südindien und wird heute noch von einigen Dutzend vorwiegend älteren Menschen in Israel und Indien gesprochen. Judäo-Malayalam ist die einzige bekannte jüdische Sprache aus der dravidischen Sprachfamilie. Die einzige andere dravidische Sprache, die regelmäßig von einer jüdischen Gemeinschaft gesprochen wird, ist Telugu.
rdf:langString Judeo-Malayalam (Malayalam: യെഹൂദ്യമലയാളം, yehūdyamalayāḷaṃ; Hebrew: מלאיאלאם יהודית, malayalam yəhūḏīṯ) is the traditional language of the Cochin Jews (also called Malabar Jews), from Kerala, in southern India, spoken today by a few dozens of people in Israel and by probably fewer than 25 in India. Judeo-Malayalam is the only known Dravidian Jewish language. (There is another Dravidian language spoken regularly by a Jewish community Telugu, spoken by the small, and only very newly observant Jewish community of east-central Andhra Pradesh but because of the long period in which the people were not practicing Judaism, they did not develop any distinctly identifiable Judeo-Telugu language or the dialect. See main article: Telugu Jews.) Since it does not differ substantially in grammar or syntax from other colloquial Malayalam dialects, it is not considered by many linguists to be a language in its own right, but a dialect, or simply a language variation. Judeo-Malayalam shares with other Jewish languages like Ladino, Judeo-Arabic and Yiddish, common traits and features. For example, verbatim translations from Hebrew to Malayalam, archaic features of Old Malayalam, Hebrew components agglutinated to Dravidian verb and noun formations and special idiomatic usages based on its Hebrew loanwords. Due to the lack of long-term scholarship on this language variation, there is no separate designation for the language (if it can be so considered), for it to have its own language code (see also SIL and ISO 639). Unlike many Jewish languages, Judeo-Malayalam is not written using the Hebrew alphabet. It does, however, like most Jewish languages, contain many Hebrew loanwords, which are regularly transliterated, as much as possible, using the Malayalam script. Like many other Jewish languages, Judeo-Malayalam also contains a number of lexical, phonological and syntactic archaisms, in this case, from the days before Malayalam became fully distinguished from Tamil. In spite of claims by some Paradesi Jews that their ancestors' Ladino influenced the development of Judeo-Malayalam, so far no such influence, not even on the superficial lexical level, is found. There is, however, affiliation with Mappila Malayalam, especially of North Malabar, in words such as khabar or khabura (grave), and formations such as mayyattŭ āyi (മയ്യത്ത് ആയി) used by Muslims and śālōṃ āyi (ശാലോം ആയി) used by Jews for died (മരിച്ചു പോയി, mariccu pōyi in standard Malayalam). As with the parent language, Judeo-Malayalam also contains loanwords from Sanskrit and Pali as a result of the long-term affiliation of Malayalam, like all the other Dravidian languages, with Pali and Sanskrit through sacred and secular Buddhist and Hindu texts. Because the vast majority of scholarship regarding the Cochin Jews has concentrated on the ethnographic accounts in English provided by Paradesi Jews (sometimes also called White Jews), who immigrated to Kerala from Europe in the sixteenth century and later, the study of the status and role of Judeo-Malayalam has suffered neglect. Since their emigration to Israel, Cochin Jewish immigrants have participated in documenting and studying the last speakers of Judeo-Malayalam, mostly in Israel. In 2009, a documentation project was launched under the auspices of the Ben-Zvi Institute in Jerusalem. Digital copies can be obtained for any scholar who wishes to study Judeo-Malayalam. Thapan Dubayehudi has spoken Judeo-Malayalam on a Wikitongues' preservation project video in an effort to preserve the language on their official YouTube channel.
rdf:langString Le Judéo-malayalam ( Malayalam: , yehūdyamalayāḷaṃ ; hébreu : מלאיאלאם יהודית , malayāḷaṃ yəhûḏîṯ ) est la langue traditionnelle des Juifs de Cochin (également appelés Juifs Malabar ), du Kerala, dans le sud de l'Inde. Au 21e siècle, elle compte quelques dizaines de locuteurs en Israël et probablement moins de 25 en Inde. Le judéo-malayalam est la seule langue juive dravidienne connue. La seule autre langue dravidienne parlée régulièrement par une communauté juive est le télougou, parlé par la petite communauté juive du centre-est de l' Andhra Pradesh . Comme il ne diffère que peu dans la grammaire ou la syntaxe des autres dialectes malayalam familiers, de nombreux linguistes ne le considèrent pas comme une langue à part entière, mais comme un dialecte, ou simplement comme une variation de langue. Le judéo-malayalam partage des traits communs avec d'autres langues juives comme le ladino, le judéo-arabe et le yiddish : par exemple, les traductions textuelles de l'hébreu au malayalam, les caractéristiques archaïques du vieux malayalam, les composants hébreux agglutinés aux formations verbales et nominales dravidiennes et les usages idiomatiques spéciaux issus de ses emprunts en hébreu. Le manque de connaissances à long terme sur ce dialecte cause l'absence de désignation distincte (ce qui est peut-être inenvisageable), et donc celle de code de langue (voir aussi SIL et ISO 639). Contrairement à de nombreuses langues juives, le judéo-malayalam n'est pas écrit en utilisant l' alphabet hébreu (mais l'alphasyllabaire malayalam) . Cependant, comme la plupart des langues juives, il contient de nombreux emprunts lexicaux en hébreu, qui sont régulièrement translittérés, autant que possible, en utilisant l'écriture malayalam . Comme beaucoup d'autres langues juives, le judéo-malayalam contient des archaïsmes lexicaux, phonologiques et syntaxiques, et ce avant la distinction entre Malayalam et tamoul. Certains Juifs Paradesi déclarent que le judéo-espagnol parlé par leurs ancêtres influença le développement du judéo-malayalam. Cependant, aucune influence de ce type n'est trouvée, pas même au niveau lexical superficiel. En revanche, cette langue est affiliée au Mappila Malayalam, en particulier du Nord Malabar, dans des mots tels que khabar ou khabura (tombe), et des formations telles que mayyatt āyi (മയ്യത്ത് ആയി) utilisées par les musulmans et śalōal āyi (ശലോം ആയി) utilisées par les juifs pour est mort (മരിച്ചു പോയി, mariccu pōyi en malayalam standard). Comme pour la langue parente, le judéo-malayalam contient des emprunts du sanskrit et du pali à la suite de l'affiliation à long terme du malayalam, comme toutes les autres langues dravidiennes, avec le pali et le sanskrit à travers des textes sacrés et laïques bouddhistes et hindous. L'étude du statut du judéo-malayalam est négligée : celle des Juifs de Cochin se concentre sur les récits, en anglais, des Juifs Paradesi (ou Juifs blancs), qui immigrèrent au Kerala depuis l'Europe, au 16e siècle. Depuis leur immigration en Israël, les immigrants juifs de Cochin participent à la documentation et à l'étude des derniers locuteurs de judéo-malayalam, principalement en Israël. En 2009, un projet de documentation est lancé sous les auspices de l' Institut Ben-Zvi de Jérusalem. Des copies numériques peuvent être obtenues pour tout chercheur souhaitant étudier le judéo-malayalam.
rdf:langString 유대-말라얄람어(Judeo-Malayalam)는 유대 제어의 일종으로 인도 남부 케랄라 주에 사는 이 쓰는 말이다. 현재 이스라엘에는 약 8000명, 인도에는 100명이 채 못되는 사람이 쓰고 있는 것으로 추정된다.유대-말라얄람어는 드라비다어족에 속하는 언어 가운데 유일하게 유대 제어에 드는 언어이다. (같은 남부의 안드라 프라데시에 텔루구어권에서 사는 유대인 커뮤니티가 있긴 하지만, 그 수는 매우 적으며, 이들은 히브리어를 그대로 쓰고 텔루구어와 융합시키지 않아서 유대-텔루구어로 부를만한 언어는 형성되지 않았다) 유대-말라얄람어는 바탕이 되는 말라얄람어와 기본 문법이나 어휘 등에서 큰 차이를 보이지 않기 때문에 언어학자들은 독자적 언어라기 보다는 쓰는 문자가 다를 뿐인 같은 언어정도로 보고 있다. 유대-말라얄람어는 유대 제어의 큰 특징인 히브리 문자도 쓰지 않고, 종교용어에 많은 히브리어 차용어도 포함하여 모두 말라얄람 문자로 표기한다. 어휘는 말라얄람어에서는 옛말로 여겨지는 낱말이 많이 남아 있다. 인도로 이주한 유대인들은 스페인에서 추방된 유대인들로서 라디노어를 쓰고 있었던 사람들이었기 때문에, 라디노어의 유대-말라얄람어에는 라디노어의 영향이 남아 있으며, 말라얄람어,타밀어 외에 인도에서 지배적인 힌디 문화의 영향으로 산스크리트어의 영향도 받았다.
rdf:langString ユダヤ・マラヤラム語(Judeo-Malayalam)とは、南部インドのケララに住むコーチン・ユダヤ人(別名マラバル・ユダヤ人)の言語。話者はイスラエルに8000人、インドに100人未満と見積もられている。 この言語は、ドラヴィダ諸語の中で唯一のユダヤ語である。テルグ語もまたテルグ・ユダヤ人(別名ベネ・エフライム)に少数の話者を持つが、こちらはユダヤ人だけの言語ではない。 ユダヤ・マラヤラム語は、文法やにおいて通常のマラヤラム語とほとんど差異がないので、多くの言語学者からは独自の一言語と見なされておらず、マラヤラム語の方言か、あるいは単に正書法が異なるだけでマラヤラム語と同一の言語と考えられている。 この言語は、他の多くのユダヤ語と違ってヘブライ文字で表記しない。ヘブライ語からの借用語をマラヤラム文字で表記している点に特徴がある。 コーチンのユダヤ人コミュニティには、1492年以降、スペインから追放されたセファルディムが流れ込んだため、ユダヤ・マラヤラム語はラディーノ語の影響を受けている。また、周囲にヒンドゥー教徒が多い関係上、サンスクリットからも影響を受けている。 コーチン在住ユダヤ人の研究においては、従来、パラデシ・ユダヤ人(別名"白いユダヤ人")と呼ばれる肌の白いセファルディムやミズラヒムばかりが注目されてきた。このため、パラデシ・ユダヤ人が流入する前のコーチン・ユダヤ人が無視されてきた関係上、ユダヤ・マラヤラム語の研究がなおざりにされてきた側面は否定できない。
rdf:langString Judaeo-malayalam är en dialekt av malayalam, talad av judar från Malabarkusten (Cochin Jews) i delstaten Kerala i Indien. Det talas av färre än 25 personer i Indien och även i Israel, men av högst ett femtiotal personer. De flesta talare är äldre personer, varför språket är i utdöende. 2500 aktiva talare ska ha funnits i Kerala 1948. De flesta utvandrade till den nybildade staten Israel, vilket förklara varför en språkrest finns kvar även där.
rdf:langString Dravidian
rdf:langString jewi1241
rdf:langString Jewish Malayalam
rdf:langString dialect
rdf:langString
rdf:langString מלאיאלאם יהודית
rdf:langString യെഹൂദ്യമലയാളം
rdf:langString Indic
xsd:nonNegativeInteger 7183

data from the linked data cloud