Jiayu Pass

http://dbpedia.org/resource/Jiayu_Pass an entity of type: WikicatArchaeologicalSitesInChina

El Pas Jiayu (xinès tradicional: 嘉峪關, xinès simplificat: 嘉峪关, pinyin: Jiāyù Guān) és el primer pas en l'extrem oest de la Gran Muralla Xinesa, prop de la ciutat de Jiayuguan a la província de Gansu. Juntament amb el Pas de Juyong i el Pas de Shanhai, és considerat un dels principals passos de la Gran Muralla. L'any 1987, juntament amb el pas de Shanhai, fou considerat un element individual diferenciat a la llista del Patrimoni de la Humanitat de la Unesco. rdf:langString
Průsmyk Ťia-jü (čínsky v českém přepisu Ťia-jü kuan, pchin-jinem Jiāyù Guān, znaky zjednodušené 嘉峪关, tradiční 嘉峪關) je jedním ze tří hlavním průsmyků, kterými vede Velká čínská zeď (zbylé jsou Ťü-jung a ). Zdejší pevnost položená na západním konci Kansuského koridoru, k jehož obraně byla postavena, je nejzápadnější pevností Velké čínské zdi. V moderní době je součástí stejnojmenného města Ťia-jü-kuan v provincii Kan-su Čínské lidové republiky. rdf:langString
لأول معبر في الطرف الغربي من سور الصين العظيم، بالقرب من مدينة في مقاطعة قانسو. كما تسمى «بممر جيايوقوان»، ولكن هذة التسمية ليست دقيقة لأن «قوان» تعني «ممر» باللغة الصينية. rdf:langString
Jiayuguan oder Jiayu-Pass (chinesisch 嘉峪關 / 嘉峪关, Pinyin Jiāyù Guān – „Pass zum Gepriesenen Tal“) ist der erste Übergang am Westende der Chinesischen Mauer in der Nähe der Stadt Jiayuguan in der Provinz Gansu. Zusammen mit Juyongguan und Shanhaiguan ist er einer der wichtigsten Übergänge der Großen Mauer. rdf:langString
Jiayu pasabidea edo Jiayuguan (txinera tradizionalez: 嘉峪關; txinera sinplifikatuz: 嘉峪关; pinyinez: Jiāyù Guān) Txinako Harresi Handiaren mendebaldeko muturrean kokaturik zegoen pasabide bat da, Jiayuguan hiritik 6 kilometro hego-mendebaldera. Harresian mantentzen den mendebaldeko aurreneko gotorlekua da. Qilianshan eta Heishan arteko bide estua zaintzeko eraiki zen, izan ere mendi altuen arteko sakonunean kokaturik baitago. rdf:langString
Jiayu Pass or (simplified Chinese: 嘉峪关; traditional Chinese: 嘉峪關; pinyin: Jiāyù Guān) is the first frontier fortress at the west end of the Ming dynasty Great Wall, near the city of Jiayuguan in Gansu province. Along with Juyong Pass and Shanhai Pass, it is one of the main passes of the Great Wall. In the Ming period, foreign merchants and envoys from the Central Asia and West Asia mostly entered China through Jiayu Pass. rdf:langString
Jiayuguan ou le passe de Jiayu (chinois simplifié: 嘉峪关; chinois traditionnel: 嘉峪關; pinyin: Jiayu Guan, littéralement: "le fort de la vallée fertile") est un fort à l'extrémité ouest de la Grande Muraille de Chine, près de la ville de Jiayuguan homonyme dans la province de Gansu. Avec les forts de Juyongguan(en)40° 17′ 18″ N, 116° 04′ 07″ E et de Shanhaiguan, il est l'un des principaux passages de la Grande Muraille. Il est surnommé "le plus grand fort sous le paradis de la Chine". rdf:langString
嘉峪関(かよくかん、満州語:ᠰᠠᡞᠨᡥᠣᠯᠣᠸᡠᠷᡩᠠᠨ 転写: sain holo furdan)は中華人民共和国甘粛省嘉峪関市に位置する万里の長城最西部に位置する関。山海関と共に万里の長城で要衝であった。 嘉峪関は周囲733mを高さ11mの城壁に囲まれ、内域は33,500m2以上である。黄土を版築でつき固めた城壁であり、西側は煉瓦を積み重ねて出来ている。東西にそれぞれ楼閣(門楼)と甕城を持つ城門を備え、東を光化門、西を柔遠門という。西門には「嘉峪関」の扁額がかかっている。関の南北は万里の長城とつながり、城壁の隅角部には櫓が設けられている。2つの門の北側には関の最上部に上ることが出来る通路がある。嘉峪関の防御設備は大別して内郭・外郭・堀の3つとなっている。 万里の長城につながる関の中で唯一建設当時のまま残される建造物である。最東端にある山海関が「天下第一関」と称されるのに対し、嘉峪関は「天下第一雄関」といわれている。東西シルクロードの要衝の一つであり、周囲には敦煌莫高窟のような著名な史跡が存在し、多数の漆喰壁画が見つかっている。 rdf:langString
가욕관(중국어 정체자: 嘉峪關, 간체자: 嘉峪关, 병음: Jiāyù Guān)은 간쑤성 자위관 시에 있는 만리장성 서쪽 끝에 위치하는 관문이다. 산해관과 나란히 서쪽, 만리장성으로 중요한 관문으로서 알려져 있다. rdf:langString
Застава Цзяюй (кит. упр. 嘉峪关, пиньинь Jiāyù Guān) — первая пограничная застава в западной части Великой Китайской стены. Представляет собой укреплённое строение в форме трапеции с периметром стен 733 метра и высотой 11 метров. Строительство заставы было начато в 1372 году во время правления императора Хунъу династии Мин, в период строительства западной оконечности Великой Китайской стены. Названа в честь одноимённого холма, расположенного поблизости. Цзяюй считается наиболее хорошо сохранившейся заставой Великой Китайской стены. С 1987 года является памятником всемирного наследия ЮНЕСКО. rdf:langString
Цзяюйгуань або пояс Цзяюй (кит. 嘉峪关/嘉峪關,піньїнь: Jiāyù Guān) — перший оборонний пояс на західному кінці Великого китайського муру, розташований біля міста Цзяюйгуань в провінції Ганьсу. Разом з Цзюйюнгуань та він є одним з головних поясів муру. Розташований в найвузчому місці західної ділянки Коридору Хесі між двома пагорбами, один з якиз зветься Цзяюйгуань. Був побудований протягом ранньої династії Мін. Був ключовим пунктом на Великому шовковому шляху. Серед всіх ділянок Великого китайського муру є найкраще збереженим. rdf:langString
嘉峪关位于甘肃省嘉峪关市向西5公里处,是明长城西端的第一重关,也是古代“丝绸之路”的交通要衝。 rdf:langString
El Paso Jiayu (chino simplificado: 嘉峪关; chino tradicional: 嘉峪关; pinyin: Jiāyù Guan; literalmente "Excelente Paso del Valle") es el primer paso en el extremo oeste de la Gran Muralla China, cerca de la ciudad de Jiayuguan en la provincia de Gansu. También se ha llamado Paso Jiayuguan, sin embargo, esta forma es redundante ya que "guan" significa "paso" en chino. Junto con el Paso Juyong y el Paso Shanhai, es uno de los principales pasos de la Gran Muralla. rdf:langString
Het Fort bij Jiayuguan is een groot fort in het uiterste westen van de Chinese Muur bij de plaats Jiayuguan in de provincie Gansu. Het ligt in een bergpas, op het smalste punt van het westelijke deel van de Hexi-corridor. De corridor maakte onderdeel uit van de Noordelijke Zijderoute die ten noordwesten van de Gele Rivier liep. Het was een belangrijke route van Noord-China naar het Tarimbekken en Centraal-Azië voor handelaren en het leger. De route loopt langs de noordelijke rand van het Tibetaans Hoogland en volgt een reeks van oases. Het fort ligt bij een oase tussen twee heuvels in de Jiayuguanpas. rdf:langString
Jiayuguan (chin. upr. 嘉峪关, chin. trad. 嘉峪關, pinyin Jiāyùguān) – forteca znajdująca się w mieście o tej samej nazwie w prowincji Gansu w Chinach, stanowiąca zachodni kraniec Wielkiego Muru Chińskiego. Została zbudowana w 1372 roku, za panowania cesarza Hongwu. Wybudowano ją na planie kwadratu, nad doliną otoczoną ze wszystkich stron górami. Okala ją wysoki na 11 i długi na ponad 730 metrów mur zwieńczony dwoma wysokimi, trzykondygnacyjnymi basztami obronnymi w narożnikach oraz basztami obserwacyjnymi w jego północnej i południowej części. Twierdza posiada dwie bramy, które dla bezpieczeństwa wyposażono w potrójne dachy i wewnętrzne dziedzińce. Zabezpieczało ją kilka linii obronnych, z czego wewnętrzna ma obwód 640 metrów i zajmuje 2,5 hektara powierzchni. W wewnętrznej części znajdowały się rdf:langString
Jiayupasset eller Jiayuguan (嘉峪关, pinyin Jiāyùguān) "Den härliga dalens pass", är en befästning i den västligaste delen av kinesiska muren som byggdes under Mingdynastin. Jiayuguan, som också är namnet på den direkt närbelägna staden Jiayuguan, ligger i norra delen av Gansu i Kina. Jiayupasset tillhörde militärt garnisonen av Mingdynastins nio garnisoner och markerade den nordvästra gränsen av Mingdynastins territorium. En port mot öster har inskriften "Porten till den ärorika civilisationen". Jiayupasset blev 1987 tillsammans med Badaling och Shanhaiguan listat av Unesco som världsarv. rdf:langString
rdf:langString جيايوقوان (معبر)
rdf:langString Pas de Jiayu
rdf:langString Průsmyk Ťia-jü
rdf:langString Jiayuguan (Pass)
rdf:langString Paso Jiayu
rdf:langString Jiayu pasabidea
rdf:langString Fort de Jiayuguan
rdf:langString Jiayu Pass
rdf:langString 嘉峪関
rdf:langString 가욕관
rdf:langString Fort bij Jiayuguan
rdf:langString Jiayuguan (forteca)
rdf:langString Застава Цзяюй
rdf:langString Jiayupasset
rdf:langString 嘉峪关
rdf:langString Цзяюйгуань (фортеця)
xsd:float 39.80138778686523
xsd:float 98.21583557128906
xsd:integer 3297744
xsd:integer 1118576979
rdf:langString Jiāyù Guān
rdf:langString 嘉峪关
rdf:langString 嘉峪關
xsd:string 39.80138888888889 98.21583333333334
rdf:langString El Pas Jiayu (xinès tradicional: 嘉峪關, xinès simplificat: 嘉峪关, pinyin: Jiāyù Guān) és el primer pas en l'extrem oest de la Gran Muralla Xinesa, prop de la ciutat de Jiayuguan a la província de Gansu. Juntament amb el Pas de Juyong i el Pas de Shanhai, és considerat un dels principals passos de la Gran Muralla. L'any 1987, juntament amb el pas de Shanhai, fou considerat un element individual diferenciat a la llista del Patrimoni de la Humanitat de la Unesco.
rdf:langString Průsmyk Ťia-jü (čínsky v českém přepisu Ťia-jü kuan, pchin-jinem Jiāyù Guān, znaky zjednodušené 嘉峪关, tradiční 嘉峪關) je jedním ze tří hlavním průsmyků, kterými vede Velká čínská zeď (zbylé jsou Ťü-jung a ). Zdejší pevnost položená na západním konci Kansuského koridoru, k jehož obraně byla postavena, je nejzápadnější pevností Velké čínské zdi. V moderní době je součástí stejnojmenného města Ťia-jü-kuan v provincii Kan-su Čínské lidové republiky.
rdf:langString لأول معبر في الطرف الغربي من سور الصين العظيم، بالقرب من مدينة في مقاطعة قانسو. كما تسمى «بممر جيايوقوان»، ولكن هذة التسمية ليست دقيقة لأن «قوان» تعني «ممر» باللغة الصينية.
rdf:langString Jiayuguan oder Jiayu-Pass (chinesisch 嘉峪關 / 嘉峪关, Pinyin Jiāyù Guān – „Pass zum Gepriesenen Tal“) ist der erste Übergang am Westende der Chinesischen Mauer in der Nähe der Stadt Jiayuguan in der Provinz Gansu. Zusammen mit Juyongguan und Shanhaiguan ist er einer der wichtigsten Übergänge der Großen Mauer.
rdf:langString El Paso Jiayu (chino simplificado: 嘉峪关; chino tradicional: 嘉峪关; pinyin: Jiāyù Guan; literalmente "Excelente Paso del Valle") es el primer paso en el extremo oeste de la Gran Muralla China, cerca de la ciudad de Jiayuguan en la provincia de Gansu. También se ha llamado Paso Jiayuguan, sin embargo, esta forma es redundante ya que "guan" significa "paso" en chino. Junto con el Paso Juyong y el Paso Shanhai, es uno de los principales pasos de la Gran Muralla. En 1987, junto a Shanhaiguan, Jiayuguan es considerado como un elemento individual en la lista del Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.​
rdf:langString Jiayu pasabidea edo Jiayuguan (txinera tradizionalez: 嘉峪關; txinera sinplifikatuz: 嘉峪关; pinyinez: Jiāyù Guān) Txinako Harresi Handiaren mendebaldeko muturrean kokaturik zegoen pasabide bat da, Jiayuguan hiritik 6 kilometro hego-mendebaldera. Harresian mantentzen den mendebaldeko aurreneko gotorlekua da. Qilianshan eta Heishan arteko bide estua zaintzeko eraiki zen, izan ere mendi altuen arteko sakonunean kokaturik baitago.
rdf:langString Jiayu Pass or (simplified Chinese: 嘉峪关; traditional Chinese: 嘉峪關; pinyin: Jiāyù Guān) is the first frontier fortress at the west end of the Ming dynasty Great Wall, near the city of Jiayuguan in Gansu province. Along with Juyong Pass and Shanhai Pass, it is one of the main passes of the Great Wall. In the Ming period, foreign merchants and envoys from the Central Asia and West Asia mostly entered China through Jiayu Pass.
rdf:langString Jiayuguan ou le passe de Jiayu (chinois simplifié: 嘉峪关; chinois traditionnel: 嘉峪關; pinyin: Jiayu Guan, littéralement: "le fort de la vallée fertile") est un fort à l'extrémité ouest de la Grande Muraille de Chine, près de la ville de Jiayuguan homonyme dans la province de Gansu. Avec les forts de Juyongguan(en)40° 17′ 18″ N, 116° 04′ 07″ E et de Shanhaiguan, il est l'un des principaux passages de la Grande Muraille. Il est surnommé "le plus grand fort sous le paradis de la Chine".
rdf:langString 嘉峪関(かよくかん、満州語:ᠰᠠᡞᠨᡥᠣᠯᠣᠸᡠᠷᡩᠠᠨ 転写: sain holo furdan)は中華人民共和国甘粛省嘉峪関市に位置する万里の長城最西部に位置する関。山海関と共に万里の長城で要衝であった。 嘉峪関は周囲733mを高さ11mの城壁に囲まれ、内域は33,500m2以上である。黄土を版築でつき固めた城壁であり、西側は煉瓦を積み重ねて出来ている。東西にそれぞれ楼閣(門楼)と甕城を持つ城門を備え、東を光化門、西を柔遠門という。西門には「嘉峪関」の扁額がかかっている。関の南北は万里の長城とつながり、城壁の隅角部には櫓が設けられている。2つの門の北側には関の最上部に上ることが出来る通路がある。嘉峪関の防御設備は大別して内郭・外郭・堀の3つとなっている。 万里の長城につながる関の中で唯一建設当時のまま残される建造物である。最東端にある山海関が「天下第一関」と称されるのに対し、嘉峪関は「天下第一雄関」といわれている。東西シルクロードの要衝の一つであり、周囲には敦煌莫高窟のような著名な史跡が存在し、多数の漆喰壁画が見つかっている。
rdf:langString 가욕관(중국어 정체자: 嘉峪關, 간체자: 嘉峪关, 병음: Jiāyù Guān)은 간쑤성 자위관 시에 있는 만리장성 서쪽 끝에 위치하는 관문이다. 산해관과 나란히 서쪽, 만리장성으로 중요한 관문으로서 알려져 있다.
rdf:langString Het Fort bij Jiayuguan is een groot fort in het uiterste westen van de Chinese Muur bij de plaats Jiayuguan in de provincie Gansu. Het ligt in een bergpas, op het smalste punt van het westelijke deel van de Hexi-corridor. De corridor maakte onderdeel uit van de Noordelijke Zijderoute die ten noordwesten van de Gele Rivier liep. Het was een belangrijke route van Noord-China naar het Tarimbekken en Centraal-Azië voor handelaren en het leger. De route loopt langs de noordelijke rand van het Tibetaans Hoogland en volgt een reeks van oases. Het fort ligt bij een oase tussen twee heuvels in de Jiayuguanpas. Het fort werd gebouwd tijdens de Ming-dynastie en lag toen aan de uiterste westelijke grens van het Chinese rijk. Met de aanleg werd in 1372 begonnen en het werk duurde meer dan 150 jaar. De belangrijkste reden voor de bouw was de invallen van het leger van Timoer Lenk tegen te gaan. Het fort is een rechthoek met een omtrek van 733 meter en is 33.500 m² groot. De muur om het fort is zo'n 11 meter hoog. Er zijn twee poorten, een aan de oost- en een aan de westkant. Op elke poort staat een gebouw. Een inscriptie van "Jiayuguan" in het Chinees is geschreven op een stuk natuursteen in de muur bij de westpoort. De zuid- en noordzijde van het fort zijn verbonden met de Chinese Muur. Het fort verkeert in goede staat en is een toeristische attractie. De beste periode voor een bezoek is tussen mei en oktober. In de winter is het te koud en door de ligging in de woestijn is het eigenlijk in de zomer te warm. Door de ligging tussen de bergen komt in de zomer wel een koele wind naar het dal waardoor de temperatuur minder hoog stijgt.
rdf:langString Jiayuguan (chin. upr. 嘉峪关, chin. trad. 嘉峪關, pinyin Jiāyùguān) – forteca znajdująca się w mieście o tej samej nazwie w prowincji Gansu w Chinach, stanowiąca zachodni kraniec Wielkiego Muru Chińskiego. Została zbudowana w 1372 roku, za panowania cesarza Hongwu. Wybudowano ją na planie kwadratu, nad doliną otoczoną ze wszystkich stron górami. Okala ją wysoki na 11 i długi na ponad 730 metrów mur zwieńczony dwoma wysokimi, trzykondygnacyjnymi basztami obronnymi w narożnikach oraz basztami obserwacyjnymi w jego północnej i południowej części. Twierdza posiada dwie bramy, które dla bezpieczeństwa wyposażono w potrójne dachy i wewnętrzne dziedzińce. Zabezpieczało ją kilka linii obronnych, z czego wewnętrzna ma obwód 640 metrów i zajmuje 2,5 hektara powierzchni. W wewnętrznej części znajdowały się magazyny i studnia zapewniające możliwość długiej obrony w wypadku oblężenia, a także świątynia buddyjska. Na bogate zdobnictwo twierdzy składają się pokryte szkliwem dachy i elementy dekoracyjne wykonane w ceramice, drewnie i kamieniu. Według popularnej legendy budowę twierdzy zaplanowano tak starannie, że podczas jej wznoszenia pomylono się względem przewidywanego zużycia materiałów tylko o jedną cegłę.
rdf:langString Jiayupasset eller Jiayuguan (嘉峪关, pinyin Jiāyùguān) "Den härliga dalens pass", är en befästning i den västligaste delen av kinesiska muren som byggdes under Mingdynastin. Jiayuguan, som också är namnet på den direkt närbelägna staden Jiayuguan, ligger i norra delen av Gansu i Kina. Efter att Zhu Yuanzhang 1368 grundat Mingdynastin började han bygga upp en försvarslinje längs norra gränsen bestående av ett antal befästningar. 1372 påbörjades uppförandet av Jiayupasset. Jiayupasset är strategiskt placerad mellan två bergskedjor i slutet av Hexikorridoren längs Sidenvägen. Så småningom byggdes murar mellan befästningarna vilket blev Mingdynastins kinesiska mur, och så som den till större delen ser ut idag. Jiayupasset tillhörde militärt garnisonen av Mingdynastins nio garnisoner och markerade den nordvästra gränsen av Mingdynastins territorium. En port mot öster har inskriften "Porten till den ärorika civilisationen". Legenden säger att den general som ansvarade för att bygga den 700 meter långa, och 6 meter höga mur som omsluter Jiayupasset var så noga med budgeten att han bara beställde exat så många tegelstenar som han presenterat för kejsaren. Hans rådgivare tyckte det var för få stenar, och bad honom beställa fler, så han ökade antalet med en tegelsten. Den ska ha blivit över, och placerades på en takfot och ligger kvar där än idag. Jiayupasset blev 1987 tillsammans med Badaling och Shanhaiguan listat av Unesco som världsarv.
rdf:langString Застава Цзяюй (кит. упр. 嘉峪关, пиньинь Jiāyù Guān) — первая пограничная застава в западной части Великой Китайской стены. Представляет собой укреплённое строение в форме трапеции с периметром стен 733 метра и высотой 11 метров. Строительство заставы было начато в 1372 году во время правления императора Хунъу династии Мин, в период строительства западной оконечности Великой Китайской стены. Названа в честь одноимённого холма, расположенного поблизости. Цзяюй считается наиболее хорошо сохранившейся заставой Великой Китайской стены. С 1987 года является памятником всемирного наследия ЮНЕСКО.
rdf:langString Цзяюйгуань або пояс Цзяюй (кит. 嘉峪关/嘉峪關,піньїнь: Jiāyù Guān) — перший оборонний пояс на західному кінці Великого китайського муру, розташований біля міста Цзяюйгуань в провінції Ганьсу. Разом з Цзюйюнгуань та він є одним з головних поясів муру. Розташований в найвузчому місці західної ділянки Коридору Хесі між двома пагорбами, один з якиз зветься Цзяюйгуань. Був побудований протягом ранньої династії Мін. Був ключовим пунктом на Великому шовковому шляху. Серед всіх ділянок Великого китайського муру є найкраще збереженим.
rdf:langString 嘉峪关位于甘肃省嘉峪关市向西5公里处,是明长城西端的第一重关,也是古代“丝绸之路”的交通要衝。
xsd:nonNegativeInteger 8611
<Geometry> POINT(98.215835571289 39.801387786865)

data from the linked data cloud