Jesus is Lord
http://dbpedia.org/resource/Jesus_is_Lord an entity of type: Person
"Jesus is Lord" (Greek: κύριος Ἰησοῦς, kyrios Iesous) is the shortest credal affirmation found in the New Testament, one of several slightly more elaborate variations. It serves as a statement of faith for the majority of Christians who regard Jesus as both fully man and God. It is the motto of the World Council of Churches.
rdf:langString
"Jesus é o Senhor" (em grego: κύριος Ἰησοῦς, kyrios Iesous) é a mais curta afirmação de credo encontrada no Novo Testamento, uma das várias variações um pouco mais elaboradas. Serve como uma declaração de fé para a maioria dos cristãos que consideram tanto homem como Deus. É o lema do Conselho Mundial de Igrejas.
rdf:langString
“耶稣是主”是许多基督徒的信仰声明,承认耶稣既是“完全的人”,又是“完全的神”。普世教会协会和肯尼斯·科普兰(Kenneth Copeland)也采用它作为格言。
rdf:langString
Jesús es Señor o Jesús es el Señor (en griego: κύριος Ἰησοῦς, kyrios Iesous) es la afirmación de credo más corta que se encuentra en el Nuevo Testamento, una de varias variaciones un poco más elaboradas. Sirve como una declaración de fe para la mayoría de los cristianos que consideran a Jesús como completamente hombre y Dios. Los primeros cristianos consideraron a Jesús como «Señor» y la palabra griega Kyrios (κύριος, Dios, señor o maestro) aparece más de 700 veces en el Nuevo Testamento refiriéndose a él. Kyrios llegó a representar el dominio de Jesús sobre el mundo.
rdf:langString
rdf:langString
Jesús es Señor
rdf:langString
Jesus is Lord
rdf:langString
Jesus é o Senhor
rdf:langString
耶稣是主
xsd:integer
327921
xsd:integer
1122053988
rdf:langString
Jesús es Señor o Jesús es el Señor (en griego: κύριος Ἰησοῦς, kyrios Iesous) es la afirmación de credo más corta que se encuentra en el Nuevo Testamento, una de varias variaciones un poco más elaboradas. Sirve como una declaración de fe para la mayoría de los cristianos que consideran a Jesús como completamente hombre y Dios. Los primeros cristianos consideraron a Jesús como «Señor» y la palabra griega Kyrios (κύριος, Dios, señor o maestro) aparece más de 700 veces en el Nuevo Testamento refiriéndose a él. Kyrios llegó a representar el dominio de Jesús sobre el mundo. Este título persiste entre los cristianos como la percepción predominante de Jesús por siglos y sigue siendo ampliamente utilizado en la liturgia cristiana, por ejemplo, en la combinación Kyrie eleison, Christe eleison (es decir, «Señor, ten piedad; Cristo, ten piedad»), donde Jesús es referido como Señor e, inmediatamente después, como Cristo.
rdf:langString
"Jesus is Lord" (Greek: κύριος Ἰησοῦς, kyrios Iesous) is the shortest credal affirmation found in the New Testament, one of several slightly more elaborate variations. It serves as a statement of faith for the majority of Christians who regard Jesus as both fully man and God. It is the motto of the World Council of Churches.
rdf:langString
"Jesus é o Senhor" (em grego: κύριος Ἰησοῦς, kyrios Iesous) é a mais curta afirmação de credo encontrada no Novo Testamento, uma das várias variações um pouco mais elaboradas. Serve como uma declaração de fé para a maioria dos cristãos que consideram tanto homem como Deus. É o lema do Conselho Mundial de Igrejas.
rdf:langString
“耶稣是主”是许多基督徒的信仰声明,承认耶稣既是“完全的人”,又是“完全的神”。普世教会协会和肯尼斯·科普兰(Kenneth Copeland)也采用它作为格言。
xsd:nonNegativeInteger
13181