Invitation to tender

http://dbpedia.org/resource/Invitation_to_tender an entity of type: Thing

طلب العروض في الاقتصاد (بالإنجليزية: call for bids أو call for tenders أو invitation to tender ) هي عملية خاصة بتجميع عروض من مختلف المتقدمين للقيام بعمل (إنشائي) أو خدمة أو توريد بضاعة معينة . ويسبق العملية عادة عملية تأهيل ابتدائية (pre-qualification questionnaire (PQQ. rdf:langString
Zadávací řízení (tendr) je formalizovaný postup, kterým je vybírán dodavatel pro vyhlašovanou zakázku nebo konkrétní osoba pro obsazení významné pracovní pozice či funkce. rdf:langString
La licitación, en términos empresariales, es el proceso reglado mediante el cual una organización da a conocer públicamente una necesidad, solicita ofertas que la satisfagan, evalúa estas ofertas y selecciona una de ellas. Esta palabra también puede referirse a un proceso de subasta. rdf:langString
Entreprenad är ett löfte att, till ett i förväg uppgjort pris mellan en beställare och en entreprenör, utföra ett arbete eller leverans inom en viss tid. I vissa delar av Sverige är ordet entreprenad synonymt med byggföretag. rdf:langString
Те́ндер (англ. tender — пропозиція) — конкурентна форма розміщення замовлення на закупівлю товарів, надання послуг чи виконання робіт відповідно до наперед визначених у документації умов в узгоджені терміни на принципах загальності, справедливості й ефективності. Контракт укладається з переможцем тендеру — учасником, який подав пропозицію, що відповідає документації і в якій надані найкращі умови. На відміну від аукціонів учасники тендеру не мають доступу до умов, які запропоновані конкурентами. rdf:langString
招标,是一种市场交易、搜尋商業對象的行为。 招標指在一定范围内公开货物、工程或服务、采购的条件和要求,並接受或邀请众多投标人参加,之後按照原先规定程序,从中选择合適者作為交易对象。 rdf:langString
Eine Ausschreibung ist die öffentliche oder eingeschränkte, schriftliche Aufforderung, Angebote für die in der Ausschreibung genannten Lieferungen oder Leistungen abzugeben. Dies geschieht in Zeitungen, Fachzeitschriften oder zunehmend online über spezielle Vergabeplattformen. Der Begriff Submission beschreibt ein Verfahren, in welchem sich ein Submittent (Anbieter) dem Annahmewillen des Ausschreibers, d. h. eines (potenziellen) Auftraggebers, unterwirft. Der Annahmewille geht aus den Ausschreibungsunterlagen hervor. Die Submission wird auch als Ausschreibungsverfahren bezeichnet (CH). rdf:langString
An invitation to tender (ITT, otherwise known as a call for bids or a request for tenders) is a formal, structured procedure for generating competing offers from different potential suppliers or contractors looking to obtain an award of business activity in works, supply, or service contracts, often from companies who have been previously assessed for suitability by means of a supplier questionnaire (SQ) or pre-qualification questionnaire (PQQ). The term "notice inviting tenders" (NIT) is often used in purchasing in India. rdf:langString
Un appel d'offres (en anglais, invitation to tender ou ITT) est une procédure qui permet à un commanditaire (le pouvoir adjudicateur) de faire le choix de l'entreprise (le soumissionnaire qui sera le fournisseur) la plus à même de réaliser une prestation de travaux, fournitures ou services. Le but est de mettre plusieurs entreprises en concurrence pour fournir un produit ou un service. Pour les marchés publics, les règles de mise en concurrence sont très variables entre l'Union européenne, en particulier la France, et les États-Unis. rdf:langString
L'evidenza pubblica, secondo la legge italiana, è la procedura principale e necessaria con la quale la pubblica amministrazione italiana svolge la sua attività negoziale nell'individuazione di un contraente per il reperimento sul libero mercato di forniture, servizi e opere, come ad esempio nel caso dell'appalto. Il concetto, sebbene non espressamente chiamato con questa espressione, fu introdotto dal regio decreto n. 2420 del 1923 (artt. 3 e ss.) recante "Nuove disposizioni sull'amministrazione del patrimonio e sulla contabilità dello Stato" e dal successivo regolamento attuativo (r.d. n. 827/1924) i quali sono in parte ancora in vigore. rdf:langString
Przetarg – jeden ze zwyczajowych sposobów wyboru oferty w celu zawarcia umowy. Na gruncie prawa polskiego ogólne zasady prowadzenia przetargów zawierają przepisy art. 701-705 kodeksu cywilnego, w szczególności stanowiące o związaniu ofertą. Do szczególnych form przetargów należą m.in. przetargi na zbycie nieruchomości przez podmioty publiczne (regulowane przepisami o gospodarce nieruchomościami) oraz przetargi na nabycie robót budowlanych, dostaw lub usług finansowanych ze środków publicznych lub zamawianych przez podmioty publiczne (tzw. zamówienia publiczne, regulowane ustawą Prawo zamówień publicznych). rdf:langString
Een aanbesteding is een inkoopmethode waarbij een opdrachtgever een voorgenomen opdracht bekendmaakt. In de bekendmaking staat een programma van eisen waarin de eisen staan beschreven die de opdrachtgever aan het product of de dienst stelt. Aanbieders kunnen zich inschrijven op de aanbesteding door een offerte in te dienen. In de offertes staat in de regel onder andere voor welke prijs en overige voorwaarden de aanbieder de uitvoering van de opdracht aanbiedt. Daarnaast kan de opdrachtgever van aanbieders vragen om in de offerte op de kwalitatieve aspecten van de uitvoering van de opdracht in te gaan. Op een vooraf bepaalde datum sluit de inschrijving. Daarna selecteert de opdrachtgever de aanbieder die de opdracht krijgt op basis van de vooraf opgestelde criteria, bijvoorbeeld de laagste rdf:langString
Те́ндер (англ. tender — заявка на подряд, поданная на конкурсной основе) — англоязычный термин, обозначающий конкурентную форму отбора предложений на оплачиваемую поставку товаров, оказание услуг или выполнение работ по заранее объявленным в документации условиям, в оговоренные сроки на принципах состязательности, справедливости и эффективности. Контракт заключается с победителем тендера — участником, подавшим предложение, соответствующее требованиям документации, в котором предложены наилучшие условия. В отличие от аукционов, участники тендера не имеют доступа к условиям, предложенным конкурентами. rdf:langString
rdf:langString طلب العروض
rdf:langString Výběrové řízení
rdf:langString Ausschreibung
rdf:langString Licitación
rdf:langString Appel d'offres
rdf:langString Invitation to tender
rdf:langString Evidenza pubblica
rdf:langString Aanbesteding
rdf:langString Przetarg
rdf:langString Тендер (торги)
rdf:langString Entreprenad
rdf:langString 招标
rdf:langString Тендер (конкурс)
xsd:integer 36571608
xsd:integer 1125003443
rdf:langString طلب العروض في الاقتصاد (بالإنجليزية: call for bids أو call for tenders أو invitation to tender ) هي عملية خاصة بتجميع عروض من مختلف المتقدمين للقيام بعمل (إنشائي) أو خدمة أو توريد بضاعة معينة . ويسبق العملية عادة عملية تأهيل ابتدائية (pre-qualification questionnaire (PQQ.
rdf:langString Zadávací řízení (tendr) je formalizovaný postup, kterým je vybírán dodavatel pro vyhlašovanou zakázku nebo konkrétní osoba pro obsazení významné pracovní pozice či funkce.
rdf:langString Eine Ausschreibung ist die öffentliche oder eingeschränkte, schriftliche Aufforderung, Angebote für die in der Ausschreibung genannten Lieferungen oder Leistungen abzugeben. Dies geschieht in Zeitungen, Fachzeitschriften oder zunehmend online über spezielle Vergabeplattformen. Der Begriff Submission beschreibt ein Verfahren, in welchem sich ein Submittent (Anbieter) dem Annahmewillen des Ausschreibers, d. h. eines (potenziellen) Auftraggebers, unterwirft. Der Annahmewille geht aus den Ausschreibungsunterlagen hervor. Die Submission wird auch als Ausschreibungsverfahren bezeichnet (CH). Bedeutung hat das Verfahren insbesondere bei der Vergabe von Aufträgen des Staates oder ihm untergeordneter Verwaltungseinheiten wie Ländern, Städten oder Gemeinden. Einer der wesentlichen Zwecke ist, das Vergabeverfahren transparent und öffentlich zu machen, so dass ein möglichst günstiges Kosten-Nutzen-Verhältnis erzielt wird. Dies ist nicht nur, aber besonders bei kostenintensiven Projekten wie Autobahn-Bauprojekten oder Militärtechnik-Beschaffungen relevant. Die entsprechenden Ausschreibungs- und auch das nachfolgende Vergabeverfahren für Aufträge der öffentlichen Hand sind gesetzlich klar definiert und reglementiert. Eine ähnliche Zielsetzung besitzen Ausschreibungsverfahren in der Privatwirtschaft, wobei die konkrete Vorgehensweise dabei weitgehend dem ausschreibenden Unternehmen überlassen, also nicht oder kaum gesetzlich reglementiert ist.
rdf:langString An invitation to tender (ITT, otherwise known as a call for bids or a request for tenders) is a formal, structured procedure for generating competing offers from different potential suppliers or contractors looking to obtain an award of business activity in works, supply, or service contracts, often from companies who have been previously assessed for suitability by means of a supplier questionnaire (SQ) or pre-qualification questionnaire (PQQ). The term "notice inviting tenders" (NIT) is often used in purchasing in India. An ITT differs from a request for quotation (RFQ) or a request for proposal (RFP), in which case other reasons (technology used, quality) might cause or allow choice of the second best offer. An RFP is a request for a price from a buyer but the buyer would also expect suggestions and ideas on how the project work should be done. RFPs are thus focused on more than just pricing/cost, they entail a bit of consulting from the contractor or vendor. The closest equivalent to an ITT in the mainstream private sector is an RFP which, since public money is not involved, typically has a less rigid structure.
rdf:langString La licitación, en términos empresariales, es el proceso reglado mediante el cual una organización da a conocer públicamente una necesidad, solicita ofertas que la satisfagan, evalúa estas ofertas y selecciona una de ellas. Esta palabra también puede referirse a un proceso de subasta.
rdf:langString Un appel d'offres (en anglais, invitation to tender ou ITT) est une procédure qui permet à un commanditaire (le pouvoir adjudicateur) de faire le choix de l'entreprise (le soumissionnaire qui sera le fournisseur) la plus à même de réaliser une prestation de travaux, fournitures ou services. Le but est de mettre plusieurs entreprises en concurrence pour fournir un produit ou un service. Les appels d’offres sont devenus une pratique courante de tous les processus d’achat pour des ventes B to B dès lors que leur montant est devenu significatif. Ils traduisent le poids des directions des achats et l’intensité de la concurrence. Des Jeux olympiques à un crédit bancaire en passant par une solution industrielle ou un projet informatique, tous les secteurs sont concernés. Pour les marchés publics, les règles de mise en concurrence sont très variables entre l'Union européenne, en particulier la France, et les États-Unis. Pour optimiser le processus de détection des opportunités commerciales, il est souvent nécessaire de faire appel à des sociétés intermédiaires chargées de réaliser de la veille sur les multiples sources (presse, sites web, délibérations, etc.) diffusant les appels d'offres.
rdf:langString L'evidenza pubblica, secondo la legge italiana, è la procedura principale e necessaria con la quale la pubblica amministrazione italiana svolge la sua attività negoziale nell'individuazione di un contraente per il reperimento sul libero mercato di forniture, servizi e opere, come ad esempio nel caso dell'appalto. Il concetto, sebbene non espressamente chiamato con questa espressione, fu introdotto dal regio decreto n. 2420 del 1923 (artt. 3 e ss.) recante "Nuove disposizioni sull'amministrazione del patrimonio e sulla contabilità dello Stato" e dal successivo regolamento attuativo (r.d. n. 827/1924) i quali sono in parte ancora in vigore. Nonostante la piena adozione delle norme comunitarie è stata mantenuta la dizione tradizionale "evidenza pubblica" meglio definita "procedura per la definizione degli offerenti" dall'art.54 del d.lgs. 163/2006 poi abrogato e sostituito dagli artt. 114, 177 e 178 del D.lgs. 50/2016 codice dei contratti pubblici.
rdf:langString Een aanbesteding is een inkoopmethode waarbij een opdrachtgever een voorgenomen opdracht bekendmaakt. In de bekendmaking staat een programma van eisen waarin de eisen staan beschreven die de opdrachtgever aan het product of de dienst stelt. Aanbieders kunnen zich inschrijven op de aanbesteding door een offerte in te dienen. In de offertes staat in de regel onder andere voor welke prijs en overige voorwaarden de aanbieder de uitvoering van de opdracht aanbiedt. Daarnaast kan de opdrachtgever van aanbieders vragen om in de offerte op de kwalitatieve aspecten van de uitvoering van de opdracht in te gaan. Op een vooraf bepaalde datum sluit de inschrijving. Daarna selecteert de opdrachtgever de aanbieder die de opdracht krijgt op basis van de vooraf opgestelde criteria, bijvoorbeeld de laagste prijs/kosten of de beste prijs-kwaliteitverhouding. Het verlenen van de opdracht wordt in de context van een aanbesteding gunning genoemd. Het doel van het aanbestedingsbeleid is tweeledig: zowel om concurrentie tussen de aanbieders te stimuleren, als om alle geïnteresseerde partijen een gelijke kans te geven de opdracht te verkrijgen.
rdf:langString Przetarg – jeden ze zwyczajowych sposobów wyboru oferty w celu zawarcia umowy. Na gruncie prawa polskiego ogólne zasady prowadzenia przetargów zawierają przepisy art. 701-705 kodeksu cywilnego, w szczególności stanowiące o związaniu ofertą. Do szczególnych form przetargów należą m.in. przetargi na zbycie nieruchomości przez podmioty publiczne (regulowane przepisami o gospodarce nieruchomościami) oraz przetargi na nabycie robót budowlanych, dostaw lub usług finansowanych ze środków publicznych lub zamawianych przez podmioty publiczne (tzw. zamówienia publiczne, regulowane ustawą Prawo zamówień publicznych). Najszerzej znane formy przetargów to aukcje.
rdf:langString Entreprenad är ett löfte att, till ett i förväg uppgjort pris mellan en beställare och en entreprenör, utföra ett arbete eller leverans inom en viss tid. I vissa delar av Sverige är ordet entreprenad synonymt med byggföretag.
rdf:langString Те́ндер (англ. tender — пропозиція) — конкурентна форма розміщення замовлення на закупівлю товарів, надання послуг чи виконання робіт відповідно до наперед визначених у документації умов в узгоджені терміни на принципах загальності, справедливості й ефективності. Контракт укладається з переможцем тендеру — учасником, який подав пропозицію, що відповідає документації і в якій надані найкращі умови. На відміну від аукціонів учасники тендеру не мають доступу до умов, які запропоновані конкурентами.
rdf:langString Те́ндер (англ. tender — заявка на подряд, поданная на конкурсной основе) — англоязычный термин, обозначающий конкурентную форму отбора предложений на оплачиваемую поставку товаров, оказание услуг или выполнение работ по заранее объявленным в документации условиям, в оговоренные сроки на принципах состязательности, справедливости и эффективности. Контракт заключается с победителем тендера — участником, подавшим предложение, соответствующее требованиям документации, в котором предложены наилучшие условия. В отличие от аукционов, участники тендера не имеют доступа к условиям, предложенным конкурентами. На начало 2018 года термин «тендер» в Российской Федерации законодательно не определён, поэтому в официальных документах не используется. В повседневной речи может являться как аналогом русских терминов конкурс или аукцион, так и других конкурентных процедур, например, запрос цены, запрос предложения. Торги в Российской Федерации подразделяются на открытые и закрытые, могут проводиться в один или два этапа, в форме конкурса или аукциона. Торги, осуществляемые для государственных нужд в рамках государственного заказа, проводятся только в один этап. Законодательство о размещении государственных и муниципальных заказов (Федеральный закон от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд») предусматривает и другие способы закупок, которые не являются торгами — это запрос котировок, — при котором начальная (максимальная) цена контракта не превышает пятьсот тысяч рублей. При этом годовой объём закупок, осуществляемых путём проведения запроса котировок, не должен превышать десять процентов совокупного годового объёма закупок заказчика и не должен составлять более чем сто миллионов рублей.
rdf:langString 招标,是一种市场交易、搜尋商業對象的行为。 招標指在一定范围内公开货物、工程或服务、采购的条件和要求,並接受或邀请众多投标人参加,之後按照原先规定程序,从中选择合適者作為交易对象。
xsd:nonNegativeInteger 15789

data from the linked data cloud