Interval signal

http://dbpedia.org/resource/Interval_signal an entity of type: Person

Das Pausenzeichen (englisch interval signal) ist ein akustisches Signal zwischen zwei Hörfunk- oder Fernsehsendungen im Hörfunk und Fernsehen, das die Unterbrechung überbrücken soll und auch der Sendererkennung dient. rdf:langString
インターバル・シグナル(英語: Interval signal、略称は IS)は、ラジオ放送局が主に放送開始前に送出する、放送局を識別するための音楽などのことである(同じものが放送終了後や番組の合間にも送出されることがある)。 rdf:langString
调谐信号(英語:Interval signal,缩写:IS),也叫广播开始曲或播音开始曲,是一种用于国内或国际广播最常用的方式。 rdf:langString
An interval signal, or tuning signal, is a characteristic sound or musical phrase used in international broadcasting, numbers stations, and by some domestic broadcasters, played before commencement or during breaks in transmission, but most commonly between programmes in different languages. It serves several purposes: * It helps a listener using a radio with an analog tuner to find the correct frequency. * It informs other stations that the frequency is in use. * It serves as a station identifier even if the language used in the subsequent broadcast is not one the listener understands. rdf:langString
Las señales de intervalo son las señales utilizadas por las emisoras de radio de onda corta como presintonía, unos 5 minutos antes de iniciar sus transmisiones. La señal es una melodía, alguna canción característica del país, el himno nacional o una música incidental que no dura más de 30 a 45 segundos y que se repite una y otra vez durante unos 5 minutos, hasta que se da inicio a la transmisión. Sus propósitos son diversos: La práctica comenzó en Europa en las décadas de 1920 y 1930 en onda corta y aunque ha declinado con la era digital, no obstante no ha desaparecido. rdf:langString
En radiodiffusion internationale, un signal d'intervalle (en anglais : interval signal) est un son caractéristique, sous la forme d'un jingle ou d'une musique à longueur variable, généralement émis avant le début d'un programme, ou plus communément entre des programmes de différentes langues. Ils servent à : * aider l'auditeur à trouver la bonne fréquence de la station ; * informer d'autres stations que la fréquence est pour le moment occupée ; * permettre à un auditeur d'identifier la station même s'il ne comprend pas la langue utilisée. rdf:langString
Een pauzeteken (Engels: interval signal, in omroepjargon ook pingel genoemd) is een telkens herhaald kenmerkend geluid of muziekmotief dat wordt gebruikt als herkenningsmelodie van een radio- of televisiestation. Een pauzeteken wordt om verschillende redenen gebruikt: * het station kan worden herkend onafhankelijk van de taal waarin wordt uitgezonden * andere stations weten dat een frequentie in gebruik is * de luisteraar kan voor het eigenlijke begin van een uitzending precies afstemmen op het station * (voornamelijk in de begintijd van de radio) een programmagat kan worden opgevuld rdf:langString
Um sinal de intervalo, ou sinal de tuning, é um som característico ou frase musical utilizada na radiodifusão internacional por meio de ondas curtas e por algumas emissoras nacionais. Utilizado antes do início ou durante os intervalos de transmissões. Seus objetivos são vários: * Fazer com o que ouvinte possa identificar facilmente a estação, mesmo que a emissora não transmita em um idioma conhecido. * Sintonizar a freqüência correta da transmissão. * Informar as outras estações que a frequência está em uso. rdf:langString
rdf:langString Pausenzeichen
rdf:langString Señal de intervalo
rdf:langString Signal d'intervalle
rdf:langString Interval signal
rdf:langString インターバル・シグナル
rdf:langString Pauzeteken
rdf:langString Sinal de intervalo
rdf:langString 调谐信号
xsd:integer 343555
xsd:integer 1118457354
rdf:langString center
rdf:langString Radio France Internationale
rdf:langString Radio Moscow
rdf:langString Radio Peking
rdf:langString Radio Prague
rdf:langString Swiss Radio International
rdf:langString Deutschlandfunk
rdf:langString Nordwestdeutscher Rundfunk
rdf:langString Interval signal for All India Radio
rdf:langString Interval signal for DR P1
rdf:langString Interval signal for NBC
rdf:langString Interval signal for Radio Pakistan
rdf:langString Interval signal for Vatican Radio
rdf:langString Interval signal for Voice of Mongolia
rdf:langString Interval signal for Ö1
rdf:langString Interval signals for BBC World Service
rdf:langString Interval signals for Radio Japan
rdf:langString Kol Yisrael
rdf:langString Radio Berlin International
rdf:langString Radio Budapest
rdf:langString Radio Canada International
rdf:langString Radio Finland
rdf:langString Radio Netherlands
rdf:langString Radio Norway International
rdf:langString Radio Polonia
rdf:langString Radio RSA
rdf:langString Radio Tirana
rdf:langString Radio Österreich International
rdf:langString Reichssender Berlin
rdf:langString Trans World Radio
rdf:langString Interval signal for China National Radio and China Radio International
xsd:integer 16
<second> 1.0
<second> 172800.0
<second> 345600.0
<second> 1382400.0
rdf:langString \relative c'{\override Score.TimeSignature #'stencil = ##f \set Staff.midiInstrument = #"viola" c g' c}
rdf:langString \relative c' {\set Staff.midiInstrument = #"celesta" g'4 e' e8. d16 c4 d8. e16 c4 g2}
rdf:langString {\set Staff.midiInstrument = #"tubular bells" \key g \major e'4 dis'8 e'8 fis'4 e'8 fis'8 g'4 fis'8 e'8 fis'4 \skip4}
rdf:langString \relative c'' { \override Score.TimeSignature #'stencil = ##f b^\markup { B–B–C } b c }
rdf:langString \relative c' {\set Staff.midiInstrument = #"flute" e1 a gis8 a b a \times 2/3 {gis a b} d4 e2 a2}
rdf:langString {\set Staff.midiInstrument = #"celesta" \key f \major 2 bes'4 a'4 g'2 c'' bes'4 a'4 g'2 r2 1}
<second> 345602.0
rdf:langString {\key g \major \skip2. d'4. d'8 g'2. fis'4 e'4 fis'4 g'4 a'4 g'2 d'2 \skip2}
rdf:langString \relative c' { \override Score.TimeSignature #'stencil = ##f g'2 e'2 c1 }
rdf:langString {\set Staff.midiInstrument = #"celesta" \key c \major \time 4/4 g'2 g'4 a'4 d'1 c'2 c'4 a4 d'1}
rdf:langString {\set Staff.midiInstrument = #"french horn" e2-- a8 e8 d8. fis16 e1-- e4-_ e8-. e8-. a8 e8 d8. fis16 e1}
rdf:langString {\set Staff.midiInstrument = #"acoustic guitar " \key c \major \time 2/4 g'8 g'16 g'16 g'8 f'8 e'8 g'4. d'8 f'4. e'8 g'4. g'8 g'16 g'16 g'8 f'8 e'8 g'4. d'8 f'8 e'8 d'8 c'4 r}
rdf:langString {\set Staff.midiInstrument = #"celesta" \time 4/4 \skip2. d''4 4 4 4 4 4 r4 4 \skip4}
rdf:langString {\set Staff.midiInstrument = #"xylophone" \time 3/4 \skip2 \skip8 bes'8 bes'16 bes'16 d16 f16 es16 d16 es8 ~ es8 es8 d16 bes'8. c16 as'8. bes'4 ~ bes'2 r8 bes'8 bes'16 bes'16 d16 f16 es4. des8 ces8 bes'16 as'16 ges'4. ges'8 as'8 bes'16 des16 ces8 bes'4 as'8 ges'16 f'16 ges'16 f'16 es'16 f'16 ges'8 ~ ges'8 as'8 ges'16 f'16 ges'16 f'16 es'16 f'16 ges'8 ~ ges'8 f'8 es'8 des'8 es'2 bes2 \skip4}
rdf:langString \relative c'' { \override Score.TimeSignature #'stencil = ##f b^\markup { B–B–B–E } b b e }
rdf:langString {# \set Staff.midiInstrument = #"celesta" \key f \major 2 4 ~ 2 ~ 4. 8 1}
rdf:langString {\set Staff.midiInstrument = #"muted trumpet" d' 4 44 > >}
rdf:langString {\set Staff.midiInstrument = #"brass section" \key g \minor \time 3/4 bes d' f' 2.} {\skip2 4}>> 2.} {4 \skip4 4}>> 2.} {4} \skip2>> }
rdf:langString {\set Staff.midiInstrument = #"accordion" \key a \major \time 3/8 cis8. d16 cis8 b'8 e'8 cis8 a'4 r8 e'8. fis'16 e'8 a'8 cis8 e8 b'4 r8}
rdf:langString \relative c''{\set Staff.midiInstrument = #"flute" c'16 b c4. b8 a f4 f8 b a f e4 e16 f a f e2 s}
rdf:langString November 2015
rdf:langString Das Pausenzeichen (englisch interval signal) ist ein akustisches Signal zwischen zwei Hörfunk- oder Fernsehsendungen im Hörfunk und Fernsehen, das die Unterbrechung überbrücken soll und auch der Sendererkennung dient.
rdf:langString An interval signal, or tuning signal, is a characteristic sound or musical phrase used in international broadcasting, numbers stations, and by some domestic broadcasters, played before commencement or during breaks in transmission, but most commonly between programmes in different languages. It serves several purposes: * It helps a listener using a radio with an analog tuner to find the correct frequency. * It informs other stations that the frequency is in use. * It serves as a station identifier even if the language used in the subsequent broadcast is not one the listener understands. The practise began in Europe in the 1920s and 1930s and was carried over into shortwave broadcasts. The use of interval signals has declined with the advent of digital tuning systems, but has not vanished. Interval signals were not required on commercial channels in the United States, where jingles were used as identification.
rdf:langString Las señales de intervalo son las señales utilizadas por las emisoras de radio de onda corta como presintonía, unos 5 minutos antes de iniciar sus transmisiones. La señal es una melodía, alguna canción característica del país, el himno nacional o una música incidental que no dura más de 30 a 45 segundos y que se repite una y otra vez durante unos 5 minutos, hasta que se da inicio a la transmisión. Sus propósitos son diversos: * Hacer que el oyente pueda identificar fácilmente a la estación, aún si la emisora no transmite en un idioma conocido para este. * Sintonizar la frecuencia correcta de transmisión. * Informar a otras emisoras de que el canal está ocupado. La práctica comenzó en Europa en las décadas de 1920 y 1930 en onda corta y aunque ha declinado con la era digital, no obstante no ha desaparecido.
rdf:langString En radiodiffusion internationale, un signal d'intervalle (en anglais : interval signal) est un son caractéristique, sous la forme d'un jingle ou d'une musique à longueur variable, généralement émis avant le début d'un programme, ou plus communément entre des programmes de différentes langues. Ils servent à : * aider l'auditeur à trouver la bonne fréquence de la station ; * informer d'autres stations que la fréquence est pour le moment occupée ; * permettre à un auditeur d'identifier la station même s'il ne comprend pas la langue utilisée. La pratique a débuté en Europe pendant les années 1920 et 1930 sur la radiodiffusion internationale par ondes courtes. L'usage a quelque peu diminué avec l'avènement des récepteurs de radio à affichage numérique. Le terme « signal d'intervalle » n'est pas utilisé par certains radio-amateurs francophones, lui préférant le terme « indicatif d'identification ».
rdf:langString インターバル・シグナル(英語: Interval signal、略称は IS)は、ラジオ放送局が主に放送開始前に送出する、放送局を識別するための音楽などのことである(同じものが放送終了後や番組の合間にも送出されることがある)。
rdf:langString Een pauzeteken (Engels: interval signal, in omroepjargon ook pingel genoemd) is een telkens herhaald kenmerkend geluid of muziekmotief dat wordt gebruikt als herkenningsmelodie van een radio- of televisiestation. Een pauzeteken wordt om verschillende redenen gebruikt: * het station kan worden herkend onafhankelijk van de taal waarin wordt uitgezonden * andere stations weten dat een frequentie in gebruik is * de luisteraar kan voor het eigenlijke begin van een uitzending precies afstemmen op het station * (voornamelijk in de begintijd van de radio) een programmagat kan worden opgevuld Het pauzeteken is ontstaan in Europa in de jaren 20 en 30. Op het moment worden ze voornamelijk nog gebruikt door .
rdf:langString Um sinal de intervalo, ou sinal de tuning, é um som característico ou frase musical utilizada na radiodifusão internacional por meio de ondas curtas e por algumas emissoras nacionais. Utilizado antes do início ou durante os intervalos de transmissões. Seus objetivos são vários: * Fazer com o que ouvinte possa identificar facilmente a estação, mesmo que a emissora não transmita em um idioma conhecido. * Sintonizar a freqüência correta da transmissão. * Informar as outras estações que a frequência está em uso. A prática começou na Europa nas décadas de 1920 e 1930 através das ondas curtas e, embora tenha diminuído com a era digital, todavia, não desapareceu.
rdf:langString 调谐信号(英語:Interval signal,缩写:IS),也叫广播开始曲或播音开始曲,是一种用于国内或国际广播最常用的方式。
xsd:nonNegativeInteger 26238

data from the linked data cloud