ISO 639-2

http://dbpedia.org/resource/ISO_639-2 an entity of type: WikicatLanguages

ISO 639-2:1998 τριγράμματοι κωδικοί αναπαράστασης ονομάτων γλωσσών — Μέρος 2: Alpha-3 κωδικός Είκοσι δύο από τις γλώσσες έχουν κωδικούς τριγράμματους: * κωδικό για βιβλιογραφική χρήση (ISO 639-2/B) * κωδικό για για ορολογία (ISO 639-2/T). Αυτές οι είκοσι δύο γλώσσες διαθέτουν όλες ISO 639-1 κωδικό. rdf:langString
Masha none Daouda dan abdoulahi ina m'y j'ai gasuwata zuwa Al Umar gari tewa ni au nasau hawa wana dunia dan L’ISO 639-2 (1998), intitulée « Codes pour la représentation des noms de langue - Partie 2 : Code alpha-3 », contient des codes pour des langues individuelles ou groupes de langues. La plupart des codes sont présents dans ISO 639-3 ou l’ISO 639-5 avec des significations identiques . rdf:langString
ISO 639-2:1998 (ISO, 英語: Codes for the representation of names of languagesの頭字語—Part2: Alpha-3 Code)は、国際標準化機構が発行するISO 639言語コードの第二部である。各言語を3文字のアルファベットで表し、"Alpha-3"コードと呼ばれる。464のコードが存在する。 アルファベット2文字で各言語を表すISO 639-1では、いずれ組み合わせが足りなくなるため、1989年にISO 639-2が誕生し、1998年に発表された。 対応する日本工業規格名は「JIS X 0412-2:2008 言語名コード‐第2部: 3文字コード」である。 rdf:langString
ISO 639-2 – standard trzyliterowych kodów językowych, część serii standardów ISO 639. Ostatnia wersja została opublikowana w październiku 1998 roku. Organem rejestrującym, który odpowiada za zmiany w tabeli kodów, jest Biblioteka Kongresu. Tabela kodów została ostatni raz uzupełniona w listopadzie 2012 roku. rdf:langString
ISO 639-2:1998, Коди для представлення назв мов — 2 частина: код Альфа-3, (англ. Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code,) — друга частина серії міжнародних стандартів ISO 639 для кодів мов. Трилітерні коди, наведені у цій частині стандарту, називаються «кодами Альфа-3». У списку кодів ISO 639-2 налічується 484 записи. Реєстраційним органом ISO 639-2 є Бібліотека Конгресу США. Як реєстраційний орган Бібліотека Конгресу отримує та розглядає пропозиції щодо змін. rdf:langString
ISO 639-2:1998 是國際標準化組織 ISO 639 語言編碼標準的第二部分,為各語言和語系所訂定的 3 字母語言代碼。 ISO 639-2 的註冊機構是美國國會圖書館。 有 22 種語言同時在 ISO 639-2 中有兩個 3 字母語言代碼: * ISO 639-2/B ,書籍目錄使用 (bibliographic use) * ISO 639-2/T ,技術專門使用 (terminological use) 這 22 種語言本身都已有 ISO 639-1 編碼。 ISO 639-2/B 是原本供書籍使用的代碼,採用英語的語言名稱排列,而並非使用該語言的語言名稱排列。例如德語的 ISO 639-2/B 碼是 ger , ISO 639-2/T 碼是 deu ;中文(漢語)的 ISO 639-2/B 碼是 chi , ISO 639-2/T 碼是 zho 。除英語圖書館編排外,應使用 ISO 639-2/T 碼。 塞爾維亞語曾用 ISO 639-2/B 碼 scc、克羅地亞語曾用 ISO 639-2/B 碼 scr,但在2008年6月28日的改動中,已被停止使用,改為統一使用 ISO 639-2/T 碼 srp 和 hrv。 rdf:langString
أيزو 639-2 هو الجزء الثاني من معيار أيزو 639 الذي يتضمن قائمة رموز لتمثيل أسماء اللغات. ثلاثة قوانين تعطي رسالة لكل لغة في هذا الجزء من المعيار يشار إليهم بانهم «الفا - 3» المدونات. هناك 464 لغة للرموز في القائمة. مكتبة الكونغرس الأمريكي هي سلطة التسجيل للايزو 639-2 (يشار إلى 639-2/ra ايزو). التسجيل السلطة، وتحصل استعراضات لوك التغييرات المقترحة؛ كما أنهم التمثيل ايزو 639 - أرمينيا اللجنة الاستشاريه المشتركة المسؤولة عن الحفاظ على الايزو 639 مدونة الجداول. بالإضافة إلى ذلك، هناك مدونات للحالات الخاصة: rdf:langString
ISO 639-2 je druhou částí mezinárodního standardu ISO 639. Sestává ze 464 třípísmenných kódů světových jazyků. Některé jazyky mají dva různé kódy (B a T), přičemž první z nich vychází z názvu jazyka v angličtině a druhý z názvu jazyka v něm samém (např. pro němčinu kód ger je z anglického German, zatímco kód deu je z německého deutsch). Co do seznamu zahrnutých jazyků je standard ISO 639-2 nadmnožinou standardu ISO 639-1. Navíc obsahuje i skupinové kódy pro skupiny jazyků, které nemají svůj vlastní kód. Příklady: Standardem se stal v roce 1998, ale práce na něm začaly už v roce 1989. rdf:langString
ISO 639-2:1998, Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code, is the second part of the ISO 639 standard, which lists codes for the representation of the names of languages. The three-letter codes given for each language in this part of the standard are referred to as "Alpha-3" codes. There are 487 entries in the list of ISO 639-2 codes. rdf:langString
ISO 639-2 hizkuntza eta hizkuntza familia bakoitzari hiru hizkiko kodea (Alfa-3 kodea) esleitzen dion ISO 639 arauaren bigarren zatia da. 565 hizkuntza-kode jasotzen ditu azken bertsioak. Adibidez, euskararen Alfa-2 kodea eu da, eta Alfa-3 kodea eus. Zenbait hizkuntzek bi kode dituzte, bata bibliografikoa (ISO 639-2/B), hizkuntzaren ingelesezko izenetik eratorria eta bestea terminologikoa (ISO 639-2/T), hizkuntzaren jatorrizko izenetik, autoglotonimotik eratorria. Hau liburuak sailkatzeko MARC 21 arauarekin nolabaiteko bateragarritasuna lortzeko da. rdf:langString
ISO 639-2 es la segunda parte del código ISO 639, porque constituye las normas internacionales de códigos de lengua. Fue publicada a fines de 1998 e incluye códigos de tres letras para 460 lenguas. Está pensada para las necesidades terminológicas, pero también se dirige a aplicaciones bibliográficas. En total existen 23 diferencias en los códigos de lengua si tomamos en cuenta la anterior subdivisión. rdf:langString
Lo standard ISO 639-2, seconda parte dello standard internazionale ISO 639, è un elenco di codici a tre lettere identificativi dei nomi dei linguaggi. È stato pubblicato per la prima volta nel 1998 con il nome Codici per la rappresentazione dei nomi dei linguaggi—Parte 2: Alpha-3 code. La Biblioteca del Congresso è l'autorità di registrazione per l'ISO 639-2. In questo ruolo la Biblioteca del Congresso riceve e rivede le proposte di cambiamento. rdf:langString
rdf:langString أيزو 2-639
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
rdf:langString ISO 639-2
xsd:integer 371390
xsd:integer 1089406564
rdf:langString أيزو 639-2 هو الجزء الثاني من معيار أيزو 639 الذي يتضمن قائمة رموز لتمثيل أسماء اللغات. ثلاثة قوانين تعطي رسالة لكل لغة في هذا الجزء من المعيار يشار إليهم بانهم «الفا - 3» المدونات. هناك 464 لغة للرموز في القائمة. مكتبة الكونغرس الأمريكي هي سلطة التسجيل للايزو 639-2 (يشار إلى 639-2/ra ايزو). التسجيل السلطة، وتحصل استعراضات لوك التغييرات المقترحة؛ كما أنهم التمثيل ايزو 639 - أرمينيا اللجنة الاستشاريه المشتركة المسؤولة عن الحفاظ على الايزو 639 مدونة الجداول. وقد بدأ العمل على 639-2 معيار ايزو 1989، ويرجع ذلك إلى حقيقة أن معيار ايزو 639-1، الذي يعطي دولتين رسالة مدونات لغات، لن تكون قادرة على استيعاب عدد كاف من اللغات. ايزو 639-2 المعيار الأول صدر في 1998. وفي حين ان معظم اللغات تقدم بها مدونة واحدة موحدة، واثنين وعشرين من اللغات وقد وصف اثنان ثلاثة حروف الرموز «الببليوغرافيه» مدونة (ايزو 639-2 (ب)، وهو مشتق من الاسم الإنكليزي للغة وكان ضروريا تركه الميزه، و«المصطلحات» مدونة (ايزو 639-2 (ر)، وهو مأخوذ من اسم لمواطني اللغة. كل هذه اثنان وعشرون اللغات مدرجة أيضا في معيار ايزو 639-1. بالإضافة إلى ذلك، هناك مدونات للحالات الخاصة: البعثات المذكورة بانها «غير مشفر اللغات»مول (لغات متعددة) يطبق عندما يستخدم عدة لغات وانه ليس من العملي ان تحدد كل لغة مناسبة المدوناتالفترة من القاع إلى qtz محفوظ والا تستخدم على مستوى Und (دون تحديد) ويستخدم في الحالات التي اللغة أو اللغات التي يجب أن يشار إلا أن اللغة لا يمكن تحديدها.Zxx مدرجة في قائمة حسب القانون «لا المضمون اللغوي» (المضافه 2006-01-11)
rdf:langString ISO 639-2 je druhou částí mezinárodního standardu ISO 639. Sestává ze 464 třípísmenných kódů světových jazyků. Některé jazyky mají dva různé kódy (B a T), přičemž první z nich vychází z názvu jazyka v angličtině a druhý z názvu jazyka v něm samém (např. pro němčinu kód ger je z anglického German, zatímco kód deu je z německého deutsch). Co do seznamu zahrnutých jazyků je standard ISO 639-2 nadmnožinou standardu ISO 639-1. Navíc obsahuje i skupinové kódy pro skupiny jazyků, které nemají svůj vlastní kód. Příklady: * čeština je označena cze/ces * angličtina je označena eng * němčina je označena ger/deu * francouzština je označena fre/fra Standardem se stal v roce 1998, ale práce na něm začaly už v roce 1989.
rdf:langString ISO 639-2:1998 τριγράμματοι κωδικοί αναπαράστασης ονομάτων γλωσσών — Μέρος 2: Alpha-3 κωδικός Είκοσι δύο από τις γλώσσες έχουν κωδικούς τριγράμματους: * κωδικό για βιβλιογραφική χρήση (ISO 639-2/B) * κωδικό για για ορολογία (ISO 639-2/T). Αυτές οι είκοσι δύο γλώσσες διαθέτουν όλες ISO 639-1 κωδικό.
rdf:langString ISO 639-2 hizkuntza eta hizkuntza familia bakoitzari hiru hizkiko kodea (Alfa-3 kodea) esleitzen dion ISO 639 arauaren bigarren zatia da. 565 hizkuntza-kode jasotzen ditu azken bertsioak. Adibidez, euskararen Alfa-2 kodea eu da, eta Alfa-3 kodea eus. Zenbait hizkuntzek bi kode dituzte, bata bibliografikoa (ISO 639-2/B), hizkuntzaren ingelesezko izenetik eratorria eta bestea terminologikoa (ISO 639-2/T), hizkuntzaren jatorrizko izenetik, autoglotonimotik eratorria. Hau liburuak sailkatzeko MARC 21 arauarekin nolabaiteko bateragarritasuna lortzeko da. Gainera, badaude zenbait kode berezi, hizkuntza ugaridun kasuetarako, zehaztu gabeko hizkuntzentzat, etab.
rdf:langString ISO 639-2:1998, Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code, is the second part of the ISO 639 standard, which lists codes for the representation of the names of languages. The three-letter codes given for each language in this part of the standard are referred to as "Alpha-3" codes. There are 487 entries in the list of ISO 639-2 codes. The US Library of Congress is the registration authority for ISO 639-2 (referred to as ISO 639-2/RA). As registration authority, the LOC receives and reviews proposed changes; they also have representation on the ISO 639-RA Joint Advisory Committee responsible for maintaining the ISO 639 code tables.
rdf:langString ISO 639-2 es la segunda parte del código ISO 639, porque constituye las normas internacionales de códigos de lengua. Fue publicada a fines de 1998 e incluye códigos de tres letras para 460 lenguas. Está pensada para las necesidades terminológicas, pero también se dirige a aplicaciones bibliográficas. La norma ISO 639-2 incluye todas las caracterizaciones de su antecesora, ISO 639-1, pero las expande. Sin embargo, añade una subdivisión (en ISO 639-2/T para terminología e ISO 639-2/B para usos bibliográficos) que busca resolver el problema planteado por el uso generalizado, no totalmente compatible con ISO 639-1, de la norma MARC 21​ en la comunidad bibliográfica. En total existen 23 diferencias en los códigos de lengua si tomamos en cuenta la anterior subdivisión.
rdf:langString Masha none Daouda dan abdoulahi ina m'y j'ai gasuwata zuwa Al Umar gari tewa ni au nasau hawa wana dunia dan L’ISO 639-2 (1998), intitulée « Codes pour la représentation des noms de langue - Partie 2 : Code alpha-3 », contient des codes pour des langues individuelles ou groupes de langues. La plupart des codes sont présents dans ISO 639-3 ou l’ISO 639-5 avec des significations identiques .
rdf:langString Lo standard ISO 639-2, seconda parte dello standard internazionale ISO 639, è un elenco di codici a tre lettere identificativi dei nomi dei linguaggi. È stato pubblicato per la prima volta nel 1998 con il nome Codici per la rappresentazione dei nomi dei linguaggi—Parte 2: Alpha-3 code. Sebbene in generale ad ogni linguaggio corrisponda un solo codice, ventidue linguaggi fanno eccezione, avendo due codici. Per questi linguaggi, un codice è per uso "bibliografico" (ISO 639-2/B), mentre l'altro è per uso "terminologico" (ISO 639-2/T). In pratica, il codice bibliografico deriva dal nome in inglese di tale linguaggio, mentre quello terminologico è derivato dal nome nella lingua di origine. La Biblioteca del Congresso è l'autorità di registrazione per l'ISO 639-2. In questo ruolo la Biblioteca del Congresso riceve e rivede le proposte di cambiamento.
rdf:langString ISO 639-2:1998 (ISO, 英語: Codes for the representation of names of languagesの頭字語—Part2: Alpha-3 Code)は、国際標準化機構が発行するISO 639言語コードの第二部である。各言語を3文字のアルファベットで表し、"Alpha-3"コードと呼ばれる。464のコードが存在する。 アルファベット2文字で各言語を表すISO 639-1では、いずれ組み合わせが足りなくなるため、1989年にISO 639-2が誕生し、1998年に発表された。 対応する日本工業規格名は「JIS X 0412-2:2008 言語名コード‐第2部: 3文字コード」である。
rdf:langString ISO 639-2 – standard trzyliterowych kodów językowych, część serii standardów ISO 639. Ostatnia wersja została opublikowana w październiku 1998 roku. Organem rejestrującym, który odpowiada za zmiany w tabeli kodów, jest Biblioteka Kongresu. Tabela kodów została ostatni raz uzupełniona w listopadzie 2012 roku.
rdf:langString ISO 639-2:1998, Коди для представлення назв мов — 2 частина: код Альфа-3, (англ. Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code,) — друга частина серії міжнародних стандартів ISO 639 для кодів мов. Трилітерні коди, наведені у цій частині стандарту, називаються «кодами Альфа-3». У списку кодів ISO 639-2 налічується 484 записи. Реєстраційним органом ISO 639-2 є Бібліотека Конгресу США. Як реєстраційний орган Бібліотека Конгресу отримує та розглядає пропозиції щодо змін.
rdf:langString ISO 639-2:1998 是國際標準化組織 ISO 639 語言編碼標準的第二部分,為各語言和語系所訂定的 3 字母語言代碼。 ISO 639-2 的註冊機構是美國國會圖書館。 有 22 種語言同時在 ISO 639-2 中有兩個 3 字母語言代碼: * ISO 639-2/B ,書籍目錄使用 (bibliographic use) * ISO 639-2/T ,技術專門使用 (terminological use) 這 22 種語言本身都已有 ISO 639-1 編碼。 ISO 639-2/B 是原本供書籍使用的代碼,採用英語的語言名稱排列,而並非使用該語言的語言名稱排列。例如德語的 ISO 639-2/B 碼是 ger , ISO 639-2/T 碼是 deu ;中文(漢語)的 ISO 639-2/B 碼是 chi , ISO 639-2/T 碼是 zho 。除英語圖書館編排外,應使用 ISO 639-2/T 碼。 塞爾維亞語曾用 ISO 639-2/B 碼 scc、克羅地亞語曾用 ISO 639-2/B 碼 scr,但在2008年6月28日的改動中,已被停止使用,改為統一使用 ISO 639-2/T 碼 srp 和 hrv。
xsd:nonNegativeInteger 8642

data from the linked data cloud