ISO 15919

http://dbpedia.org/resource/ISO_15919 an entity of type: Work

ISO 15919 és una norma ISO per la transliteració de les llengües índiques amb caràcters llatins. L'ISO 15919 està basat sobre l'IAST malgrat algunes petites modificacions quan es tracta de fonemes no existents al sànscrit. rdf:langString
ISO 15919 ist ein ISO-Standard zur Transliteration indischer Schriften in das lateinische Alphabet. Es basiert größtenteils auf IAST (mit einigen Unterschieden), erweitert es aber um Laute, die im Sanskrit nicht existieren. Die folgende Tabelle stellt ISO 15919 dar und ist als PDF verfügbar. rdf:langString
ISO 15919 (Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters) is one of a series of international standards for romanization by the International Organization for Standardization. It was published in 2001 and uses diacritics to map the much larger set of consonants and vowels in Brahmic and Nastaliq scripts to the Latin script. rdf:langString
La norma ISO 15919 "Transliteración de Devanagari y escrituras índicas relacionadas en caracteres latinos" es una de la serie de normas internacionales establecidas para la romanización por la Organización Internacional de Normalización. Fue publicada en 2001 y usa diacríticos para mapear el conjunto mucho más grande de consonantes y vocales en escrituras bráhmicas a la escritura latina. rdf:langString
ISO 15919 est une norme internationale de « translittération de la Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins ». rdf:langString
L'ISO 15919 è uno standard internazionale per la traslitterazione degli alfabeti brahmì in caratteri latini, messo a punto nel 2001. Esso fa uso di segni diacritici, per tener conto del numero molto più grande di vocali e consonanti nell'alfabeto alfabeto Brahmi rispetto a quello latino. rdf:langString
ISO 15919 「デーバナーガリー及び関連インド文字のラテン文字への翻字」は、2001年に制定された、インドのブラーフミー系文字をラテン・アルファベットに翻字するためのISO規格である。 デーヴァナーガリーの翻字標準としてはIASTが存在するが、IASTはあくまでサンスクリットを対象としており、ヴェーダ語、プラークリット、および現代語に対応していない。ISO 15919はIASTに類似しているが、サンスクリット以外の表記、およびデーヴァナーガリーと関係ある諸表記体系に対応している。 rdf:langString
ISO 15919 "Transliteração de Devanagari e scripts índicos relacionados em caracteres latinos" é uma das séries de padrões internacionais estabelecidos para romanização pela Organização Internacional de Padronização (ISO). Foi publicado em 2001 e usa diacríticos para mapear o conjunto muito maior de consoantes e vogais em escritas brahmicas para o alfabeto latino. rdf:langString
ISO 15919(轉換天城文和有關的婆羅米系文字為拉丁字符)是2001年由國際標準化組織確立的把印度文字轉寫為拉丁字母的國際標準。它使用變音符號來把更大字符集的婆羅米文字輔音和元音映射到拉丁文上。 rdf:langString
rdf:langString ISO 15919
rdf:langString ISO 15919
rdf:langString ISO 15919
rdf:langString ISO 15919
rdf:langString ISO 15919
rdf:langString ISO 15919
rdf:langString ISO 15919
rdf:langString ISO 15919
rdf:langString ISO 15919
rdf:langString ISO 15919
xsd:integer 869290
xsd:integer 1124077976
rdf:langString ISO 15919 és una norma ISO per la transliteració de les llengües índiques amb caràcters llatins. L'ISO 15919 està basat sobre l'IAST malgrat algunes petites modificacions quan es tracta de fonemes no existents al sànscrit.
rdf:langString ISO 15919 ist ein ISO-Standard zur Transliteration indischer Schriften in das lateinische Alphabet. Es basiert größtenteils auf IAST (mit einigen Unterschieden), erweitert es aber um Laute, die im Sanskrit nicht existieren. Die folgende Tabelle stellt ISO 15919 dar und ist als PDF verfügbar.
rdf:langString ISO 15919 (Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters) is one of a series of international standards for romanization by the International Organization for Standardization. It was published in 2001 and uses diacritics to map the much larger set of consonants and vowels in Brahmic and Nastaliq scripts to the Latin script.
rdf:langString La norma ISO 15919 "Transliteración de Devanagari y escrituras índicas relacionadas en caracteres latinos" es una de la serie de normas internacionales establecidas para la romanización por la Organización Internacional de Normalización. Fue publicada en 2001 y usa diacríticos para mapear el conjunto mucho más grande de consonantes y vocales en escrituras bráhmicas a la escritura latina.
rdf:langString ISO 15919 est une norme internationale de « translittération de la Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins ».
rdf:langString L'ISO 15919 è uno standard internazionale per la traslitterazione degli alfabeti brahmì in caratteri latini, messo a punto nel 2001. Esso fa uso di segni diacritici, per tener conto del numero molto più grande di vocali e consonanti nell'alfabeto alfabeto Brahmi rispetto a quello latino.
rdf:langString ISO 15919 「デーバナーガリー及び関連インド文字のラテン文字への翻字」は、2001年に制定された、インドのブラーフミー系文字をラテン・アルファベットに翻字するためのISO規格である。 デーヴァナーガリーの翻字標準としてはIASTが存在するが、IASTはあくまでサンスクリットを対象としており、ヴェーダ語、プラークリット、および現代語に対応していない。ISO 15919はIASTに類似しているが、サンスクリット以外の表記、およびデーヴァナーガリーと関係ある諸表記体系に対応している。
rdf:langString ISO 15919 "Transliteração de Devanagari e scripts índicos relacionados em caracteres latinos" é uma das séries de padrões internacionais estabelecidos para romanização pela Organização Internacional de Padronização (ISO). Foi publicado em 2001 e usa diacríticos para mapear o conjunto muito maior de consoantes e vogais em escritas brahmicas para o alfabeto latino.
rdf:langString ISO 15919(轉換天城文和有關的婆羅米系文字為拉丁字符)是2001年由國際標準化組織確立的把印度文字轉寫為拉丁字母的國際標準。它使用變音符號來把更大字符集的婆羅米文字輔音和元音映射到拉丁文上。
xsd:nonNegativeInteger 33705

data from the linked data cloud