Hustyn Chronicle

http://dbpedia.org/resource/Hustyn_Chronicle

The Hustyn Chronicle is a 17th-century chronicle detailing the history of Ukraine until 1598. It was written in Old Church Slavonic, likely by Zacharias Kopystensky. The Chronicle covers Ukraine's relationship with the Grand Duchy of Moscow and the Grand Duchy of Lithuania, the impact of the Turks and Tartars, and the origin of the Cossacks. It ends with the introduction of the Gregorian calendar (1582), and the Union of Brest (1596). rdf:langString
La Chronique de Goustynya est une des chroniques locales de Russie. rdf:langString
Latopis Hustyński – anonimowa kronika ruska powstała około 1670 r. Zachowała się w dziesięciu mniej lub bardziej kompletnych rękopisach. Pierwsze naukowe wydanie ogłoszono w 1843 r., w Petersburgu. rdf:langString
Густи́нський літо́пис або Літопис Густинського монастиря — український літопис початку XVII століття, який за кількістю залученого матеріалу й широтою картини руської історії не мав рівних серед пам'яток української історіографії XVII ст. . Належить до так званих монастирських літописів, інформує про заснування Густинського монастиря. Охоплює період 1600—1640 рр. У викладі історії Густинського монастиря вплетено також розповіді про загальноукраїнські події. rdf:langString
Hustýnský letopis je kronika vzniklá v 17. století v nedaleko Černihivu na dnešní Ukrajině. Originál letopisu se nezachoval ani není znám jeho autor. První část letopisu se z velké části shoduje s Ipaťjevským letopisem, zatímco druhá pokrývající roky 1300 až 1597 se vyznačuje velkou stručností. Od ostatních ruských kronik svým kritickým přístupem ke zdrojům a pokusem o syntézu světských a církevních zdrojů. Při tohoto kompilaci díla byly použity ruské, polské, litevské, byzantské i jiné zdroje, včetně kroniky a Matěje Stryjkowského. Na konci letopisu jsou navíc připojeny tři texty: rdf:langString
Гу́стынская ле́топись — украинская (южнорусская) летопись начала XVII века, составленная в Густынском монастыре (в с. Густыня, Черниговская область). Оригинал Густынской летописи не сохранился. Авторство и время написания достоверно не установлено. Один из исследователей летописи А. Ершов выразил мнение, что летопись составил в 1623—1627 гг. культурный и церковный деятель Захария Копыстенский. Сохранился список, переписанный в 1670 году иеромонахом Густынского монастыря Михаилом Лосицким. В предисловии к Густынской летописи переписчик подчёркивает значение для человека исторических традиций его народа, призывает распространять исторические знания. Наиболее известны списки XVII в.: Густынский, Мгарский и Архивский. Первая часть летописи близка по содержанию к Ипатьевской летописи, 2-я (само rdf:langString
rdf:langString Hustýnský letopis
rdf:langString Hustyn Chronicle
rdf:langString Chronique de Goustynia
rdf:langString Cronaca di Hustyn
rdf:langString Latopis Hustyński
rdf:langString Густынская летопись
rdf:langString Густинський літопис
xsd:integer 70158443
xsd:integer 1075460638
rdf:langString Hustýnský letopis je kronika vzniklá v 17. století v nedaleko Černihivu na dnešní Ukrajině. Originál letopisu se nezachoval ani není znám jeho autor. První část letopisu se z velké části shoduje s Ipaťjevským letopisem, zatímco druhá pokrývající roky 1300 až 1597 se vyznačuje velkou stručností. Od ostatních ruských kronik svým kritickým přístupem ke zdrojům a pokusem o syntézu světských a církevních zdrojů. Při tohoto kompilaci díla byly použity ruské, polské, litevské, byzantské i jiné zdroje, včetně kroniky a Matěje Stryjkowského. Na konci letopisu jsou navíc připojeny tři texty: * O původu kozáků * O zavedení nového kalendáře * O počátcích Unie
rdf:langString The Hustyn Chronicle is a 17th-century chronicle detailing the history of Ukraine until 1598. It was written in Old Church Slavonic, likely by Zacharias Kopystensky. The Chronicle covers Ukraine's relationship with the Grand Duchy of Moscow and the Grand Duchy of Lithuania, the impact of the Turks and Tartars, and the origin of the Cossacks. It ends with the introduction of the Gregorian calendar (1582), and the Union of Brest (1596).
rdf:langString La Chronique de Goustynya est une des chroniques locales de Russie.
rdf:langString Latopis Hustyński – anonimowa kronika ruska powstała około 1670 r. Zachowała się w dziesięciu mniej lub bardziej kompletnych rękopisach. Pierwsze naukowe wydanie ogłoszono w 1843 r., w Petersburgu.
rdf:langString Гу́стынская ле́топись — украинская (южнорусская) летопись начала XVII века, составленная в Густынском монастыре (в с. Густыня, Черниговская область). Оригинал Густынской летописи не сохранился. Авторство и время написания достоверно не установлено. Один из исследователей летописи А. Ершов выразил мнение, что летопись составил в 1623—1627 гг. культурный и церковный деятель Захария Копыстенский. Сохранился список, переписанный в 1670 году иеромонахом Густынского монастыря Михаилом Лосицким. В предисловии к Густынской летописи переписчик подчёркивает значение для человека исторических традиций его народа, призывает распространять исторические знания. Наиболее известны списки XVII в.: Густынский, Мгарский и Архивский. Первая часть летописи близка по содержанию к Ипатьевской летописи, 2-я (самостоятельная) часть, охватывающая события 1300—1597, отличается краткостью. Летопись содержит изложение русской истории со времён Киевской Руси до 1597 года включительно и имеет название «Кройники». Автор использовал старорусские, польские, литовские, византийские и другие известные ему летописи и хроники, сделав на полях ссылки на источники, из которых он позаимствовал фактический материал. Летопись написана языком, близким к тогдашнему древнерусскому народному языку. Описание ранних событий отмечено неточностями и искажениями; в историографии эта часть летописи характеризуется как «сомнительная по источникам компиляция» и «весьма поздняя компиляция с притязаниями на учёность». Однако Густынская летопись не является простой компиляцией из разных источников. Это оригинальный исторический труд о древнерусской истории, политике Литовского княжества, Польши и Османской империи, о грабительских нападениях крымских татар и турок на русские земли. Заканчивается Густынская летопись тремя самостоятельными разделами: «О происхождении казаков», «О внедрении нового календаря», «О начале унии». В последнем разделе летописец гневно критикует верхушку православного духовенства за то, что та заключила с Ватиканом Брестскую церковную унию в 1596 году. Автор решительно осуждает захватническую политику польской шляхты и выступает против врагов своей отчизны. Издавалась в 1843 году в приложении к Ипатьевской летописи и в 2003 году Институтом русской литературы (Пушкинский дом) Российской академии наук в Санкт-Петербургском издательском доме «Дмитрий Буланин» в томе 40 Полного собрания русских летописей. Слово «Украина» упоминается только в двух фрагментах в архаичной форме «Украйна»: О началѣ козаковъ. В лѣто 7024. 1516… В сие лѣто начашася на Украйнѣ козаки, о них же откуду и како начало своё прияша нѣчто речемъ «Аще и от начала своего сей нашъ народ руский бранми всегда употребляшеся… якоже в семъ лѣтописци естъ видѣти, донелѣ же през Батиа, татарского царя, иже землю нашу Рускую пусту сотвори, а народ нашъ умали и смири…» (л.164 об.) — Замечания к изданию «Полное собрание русских летописей Жигмонтъ король… посла Прецлава Лянцкорунского на Украйну собрати люду и такожде Татаром пакостити. (л.165.) — Замечания к изданию «Полное собрание русских летописей
rdf:langString Густи́нський літо́пис або Літопис Густинського монастиря — український літопис початку XVII століття, який за кількістю залученого матеріалу й широтою картини руської історії не мав рівних серед пам'яток української історіографії XVII ст. . Належить до так званих монастирських літописів, інформує про заснування Густинського монастиря. Охоплює період 1600—1640 рр. У викладі історії Густинського монастиря вплетено також розповіді про загальноукраїнські події.
xsd:nonNegativeInteger 1731

data from the linked data cloud