Humbug

http://dbpedia.org/resource/Humbug

Humbug (av eng. humbug, "infall, bedrägeri"), ett oförskämt bedrägeri, beräknat på att lura den lättrogna mängden, svindleri, charlataneri, skojeri, skälmstycke. Härledningen är ej känd, men belagd i engelsk studentslang 1751. Använt i svenska sedan åtminstone 1862. rdf:langString
詐騙集團,是以欺詐或引誘手法,不誠實及不合法地獲取金錢等利益之犯罪組織。與個人不一样的是,這些組織常有上下領導的關係。隨著時代的發展,複雜的詐騙集團科技水準不但日漸提高,也已經出現跨國業務,要求新犯罪成員具備一定程度的語言能力等。 rdf:langString
Als Humbug wird etwas bezeichnet, das vorgibt, bedeutsam zu sein, tatsächlich aber nur Schwindel ist, zudem kann es eine törichte und unsinnige Äußerung oder Handlung bezeichnen. Das Wort ist aus dem Englischen entlehnt, wo es um das Jahr 1750 als Slang-Wort modisch wurde. Um das Jahr 1754 wurde es im "Killigrew's Universal Jester" aufgeführt. Die weitere Etymologie ist ungewiss und Gegenstand zahlreicher mehr oder minder plausibler Theorien. Seit 1835 erscheint das Wort auch in Deutschland, so zum Beispiel Annette von Droste-Hülshoff in einem ihrer Briefe: „Humbug, wie der Engländer sagt“. rdf:langString
A humbug is a person or object that behaves in a deceptive or dishonest way, often as a hoax or in jest. The term was first described in 1751 as student slang, and recorded in 1840 as a "nautical phrase". It is now also often used as an exclamation to describe something as hypocritical nonsense or gibberish. rdf:langString
rdf:langString Humbug
rdf:langString Humbug
rdf:langString Humbug
rdf:langString 詐騙集團
xsd:integer 1861353
xsd:integer 1108431564
rdf:langString Als Humbug wird etwas bezeichnet, das vorgibt, bedeutsam zu sein, tatsächlich aber nur Schwindel ist, zudem kann es eine törichte und unsinnige Äußerung oder Handlung bezeichnen. Das Wort ist aus dem Englischen entlehnt, wo es um das Jahr 1750 als Slang-Wort modisch wurde. Um das Jahr 1754 wurde es im "Killigrew's Universal Jester" aufgeführt. Die weitere Etymologie ist ungewiss und Gegenstand zahlreicher mehr oder minder plausibler Theorien. Seit 1835 erscheint das Wort auch in Deutschland, so zum Beispiel Annette von Droste-Hülshoff in einem ihrer Briefe: „Humbug, wie der Engländer sagt“. Das Augsburger Tagblatt bestätigt diese englische Herkunft des Wortes 1857, indem „der englische Ausdruck „humbug“ [...] aus „Hamburg“ entstanden [sei]. Man habe früher nämlich die politischen Berichte aus Mittel= und Ost=Europa etc. über Hamburg in England erhalten und dieselben hätten sich allzu oft als „Enten“ ausgewiesen, weshalb man bei zweifelhaften Berichten kopfschüttelnd „Hamburg“ gerufen habe, woraus denn allmählich das unübersetzbare „humbug“ entstanden sei.“ Laut „Allgemeine deutsche Real-Enzyklopedie für die gebildeten Stände“ (Conversations-Lexikon, 9. Auflage) aus dem Jahr 1866 handelt es sich bei einem „Humbug“ um einen „Mann, der auf Kosten seiner Nebenmenschen lebt, ihre Schwächen ausbeutet und ihre Leichtgläubigkeit mißbraucht; ein Industrieritter, der hart an die Grenze der Gesetzlichkeit streift, aber sie nicht geradezu überschreitet. Er ist in allen Ländern und allen Ständen vertreten; ein genialster Repräsentant aber war in neuester Zeit der Amerikaner Barnum.“ (Industrieritter wurden Personen genannt, die vornehm auftraten, aber Hochstapler waren.)
rdf:langString A humbug is a person or object that behaves in a deceptive or dishonest way, often as a hoax or in jest. The term was first described in 1751 as student slang, and recorded in 1840 as a "nautical phrase". It is now also often used as an exclamation to describe something as hypocritical nonsense or gibberish. When referring to a person, a humbug means a fraud or impostor, implying an element of unjustified publicity and spectacle. In modern usage, the word is most associated with the character Ebenezer Scrooge, created by Charles Dickens in his 1843 novella A Christmas Carol. His famous reference to Christmas, "Bah! Humbug!", declaring Christmas to be a fraud, is commonly used in stage and screen versions and also appeared frequently in the original book. The word is also prominently used in the 1900 book The Wonderful Wizard of Oz, in which the Scarecrow refers to the Wizard of Oz as a humbug, and the Wizard agrees. Another use of the word was by John Collins Warren, a Harvard Medical School professor who worked at Massachusetts General Hospital. Dr. Warren performed the first public operation with the use of ether anesthesia, administered by William Thomas Green Morton, a dentist. To the stunned audience at the Massachusetts General Hospital, Warren declared, "Gentlemen, this is no humbug."
rdf:langString Humbug (av eng. humbug, "infall, bedrägeri"), ett oförskämt bedrägeri, beräknat på att lura den lättrogna mängden, svindleri, charlataneri, skojeri, skälmstycke. Härledningen är ej känd, men belagd i engelsk studentslang 1751. Använt i svenska sedan åtminstone 1862.
rdf:langString 詐騙集團,是以欺詐或引誘手法,不誠實及不合法地獲取金錢等利益之犯罪組織。與個人不一样的是,這些組織常有上下領導的關係。隨著時代的發展,複雜的詐騙集團科技水準不但日漸提高,也已經出現跨國業務,要求新犯罪成員具備一定程度的語言能力等。
xsd:nonNegativeInteger 10886

data from the linked data cloud