House (game)

http://dbpedia.org/resource/House_(game) an entity of type: WikicatChildren'sGames

بيت بيوت لعبة تقوم على شخصين أو أكثر حيث يقمن مجموعة من الفتيات مع الفتيان بجلب كل ما يمتلكونه من الألعاب والعرائس وأدوات المطبخ الافتراضية، إضافة إلى بيوت افتراضية وأطقم شاي وما إلى ذلك. تبدأ الفتاتان أو أكثر من فتاتين بتمثيل أنهما تعيشان حياة الكبار متمثلات بعرائسهن حيث تمارسان الروتين اليومي، بدءًا من الاستيقاظ من النوم إلى تناول طعام الإفطار ثم الخروج وملاقاة بعضهن البعض، وما إلى ذلكوكذلك فتى أو فتيين، شخص منهما يأخد دور الأبن والأخر دور الأب. ومن الألعاب الحركية القريبة من هذه اللعبة، لعبة أم عميش. rdf:langString
House, also referred to as "playing house" or "play grown up", is a traditional children's game. It's a form of make believe where players take on the roles of a nuclear family. Common roles include parents, children, a newborn, and pets. The game often involves props, such as toy food. Additionally, dolls can play the role family members. Model houses and play kitchens are toys which are often specifically intended for playing house.The game is played both at home and in kindergarten or day care. rdf:langString
( 영화에 대해서는 소꿉놀이 (영화) 문서를 참고하십시오.) 소꿉놀이(영어: playing house, play grown up)는 주로 아이들이 하는 놀이로, 장난감 그릇이나 기구를 가지고 살림살이 흉내를 내며 즐기는 놀이이다. 어린이별로 각자 역할을 맡는다. 예를 들어, 아버지나 어머니를 맡아서 서로 부부인 척 하는 것이다. rdf:langString
ままごと(飯事)とは、幼児の遊びの一種。おままごとともいう。分類上はごっこ遊びの一種と考えられており、身の回り人間によって営まれる家庭を模した遊びである。参加する人を、お父さん、お母さん、赤ちゃん、ペットなど家族に見立てた役を振り分ける。そして、家の炊事・食事・洗濯・買物・接客等を模倣する rdf:langString
过家家(香港作扮煮飯仔,台湾作扮家家酒)是一种儿童的角色扮演游戏。即几个伙伴分别扮演同一个家庭的成员,如“爸爸”“妈妈”“孩子”“宠物”等等,利用简单的道具(也可不用),模仿成人日常家庭活动。如:、照顾孩子、结婚。 台湾小孩称这种游戏为扮家家酒,香港小孩称这种游戏为扮煮飯仔,其扮演的內容略有不同。除模仿家庭成員外,還有醫生,護士,教師,學生等成人角色(通常是照顧者及被照顧者),彼此互動形成一個虛構的社會。亦有小孩會進行一個虛構的故事,而玩家家酒稱為扮家家酒。 rdf:langString
Mamma, pappa, barn är en rollek för två eller flera barn, där barnen leker familj och tar på sig roller som mamma, pappa, barn och eventuellt andra familjemedlemmar. Leken saknar för övrigt bestämda regler, så det är upp till barnen själva att göra upp reglerna med hjälp av erfarenheter, fantasi och improvisation. Dockor eller nallar får ofta symbolisera spädbarn i leken, medan gosedjur kan symbolisera husdjur. Ibland omfattar leken även att klä ut sig. Namnet Mamma, pappa, barn bygger på kärnfamiljen, men barnen kan själva skapa sina egna familjesammansättningar. rdf:langString
До́чки-ма́тери — детская ролевая игра про семейную жизнь. Инициируют и играют обычно только девочки (в том числе и мужские роли). Чёткие правила отсутствуют. Всё построено на первоначальной идее и распределении ролей, которые по ходу игры могут легко меняться. Для игры, как правило, используются куклы и всевозможный детский «инвентарь» — игрушечная посуда, бельё, интерьеры и др. Игра может использоваться также взрослыми в качестве психологического тренинга. rdf:langString
rdf:langString بيت بيوت
rdf:langString House (game)
rdf:langString 소꿉놀이
rdf:langString ままごと
rdf:langString Дочки-матери
rdf:langString Mamma, pappa, barn
rdf:langString 过家家
xsd:integer 11094193
xsd:integer 1109286801
rdf:langString بيت بيوت لعبة تقوم على شخصين أو أكثر حيث يقمن مجموعة من الفتيات مع الفتيان بجلب كل ما يمتلكونه من الألعاب والعرائس وأدوات المطبخ الافتراضية، إضافة إلى بيوت افتراضية وأطقم شاي وما إلى ذلك. تبدأ الفتاتان أو أكثر من فتاتين بتمثيل أنهما تعيشان حياة الكبار متمثلات بعرائسهن حيث تمارسان الروتين اليومي، بدءًا من الاستيقاظ من النوم إلى تناول طعام الإفطار ثم الخروج وملاقاة بعضهن البعض، وما إلى ذلكوكذلك فتى أو فتيين، شخص منهما يأخد دور الأبن والأخر دور الأب. ومن الألعاب الحركية القريبة من هذه اللعبة، لعبة أم عميش.
rdf:langString House, also referred to as "playing house" or "play grown up", is a traditional children's game. It's a form of make believe where players take on the roles of a nuclear family. Common roles include parents, children, a newborn, and pets. The game often involves props, such as toy food. Additionally, dolls can play the role family members. Model houses and play kitchens are toys which are often specifically intended for playing house.The game is played both at home and in kindergarten or day care.
rdf:langString ( 영화에 대해서는 소꿉놀이 (영화) 문서를 참고하십시오.) 소꿉놀이(영어: playing house, play grown up)는 주로 아이들이 하는 놀이로, 장난감 그릇이나 기구를 가지고 살림살이 흉내를 내며 즐기는 놀이이다. 어린이별로 각자 역할을 맡는다. 예를 들어, 아버지나 어머니를 맡아서 서로 부부인 척 하는 것이다.
rdf:langString ままごと(飯事)とは、幼児の遊びの一種。おままごとともいう。分類上はごっこ遊びの一種と考えられており、身の回り人間によって営まれる家庭を模した遊びである。参加する人を、お父さん、お母さん、赤ちゃん、ペットなど家族に見立てた役を振り分ける。そして、家の炊事・食事・洗濯・買物・接客等を模倣する
rdf:langString До́чки-ма́тери — детская ролевая игра про семейную жизнь. Инициируют и играют обычно только девочки (в том числе и мужские роли). Чёткие правила отсутствуют. Всё построено на первоначальной идее и распределении ролей, которые по ходу игры могут легко меняться. Для игры, как правило, используются куклы и всевозможный детский «инвентарь» — игрушечная посуда, бельё, интерьеры и др. Играющие дети распределяют между собой роли разных членов семьи, воплощают в игре реальные жизненные ситуации, имитируют поведение родственников и ровесников, разыгрывают актуальные события, вплоть до интонации и поз воспроизводят общение и отношения внутри своих семей, в детском саду и др. Любой разыгрываемый сюжет густо замешан на свойственных детям фантазии и творчестве в наполнении игры. Дети могут не только имитировать реально увиденное, но и воплощать в игре свои мечты о жизни. Мальчики приглашаются в игру крайне редко, т.к. предпочитают игры другого рода — военные и спортивные. Кроме того, даже если и приняв участие, мальчик, озорничая, зачастую нарушает традиционную игру — например, начинает изображать злого (пьяного), папу — бьёт девочку-жену, разбрасывает и ломает дочек-кукол и игрушечную утварь. Впрочем, иногда приглашённые в игру мальчики, особенно если они из благополучных семей, могут играть и вполне порядочно, к примеру, разыгрывая сюжеты о проводах уходящего на войну (или уезжающего в командировку), отца. С точки зрения психологии наблюдение за игрой в дочки-матери может дать родителям бесценную информацию о мире ребёнка. Они могут увидеть со стороны свою семейную жизнь, отношения внутри семьи, самих себя и многое другое. Игра может использоваться также взрослыми в качестве психологического тренинга.
rdf:langString Mamma, pappa, barn är en rollek för två eller flera barn, där barnen leker familj och tar på sig roller som mamma, pappa, barn och eventuellt andra familjemedlemmar. Leken saknar för övrigt bestämda regler, så det är upp till barnen själva att göra upp reglerna med hjälp av erfarenheter, fantasi och improvisation. Dockor eller nallar får ofta symbolisera spädbarn i leken, medan gosedjur kan symbolisera husdjur. Ibland omfattar leken även att klä ut sig. Namnet Mamma, pappa, barn bygger på kärnfamiljen, men barnen kan själva skapa sina egna familjesammansättningar. På förskolorna och fritidshemmen brukar denna lek lekas i dockvrån.
rdf:langString 过家家(香港作扮煮飯仔,台湾作扮家家酒)是一种儿童的角色扮演游戏。即几个伙伴分别扮演同一个家庭的成员,如“爸爸”“妈妈”“孩子”“宠物”等等,利用简单的道具(也可不用),模仿成人日常家庭活动。如:、照顾孩子、结婚。 台湾小孩称这种游戏为扮家家酒,香港小孩称这种游戏为扮煮飯仔,其扮演的內容略有不同。除模仿家庭成員外,還有醫生,護士,教師,學生等成人角色(通常是照顧者及被照顧者),彼此互動形成一個虛構的社會。亦有小孩會進行一個虛構的故事,而玩家家酒稱為扮家家酒。
xsd:nonNegativeInteger 2013

data from the linked data cloud