Honne and tatemae

http://dbpedia.org/resource/Honne_and_tatemae

Honne und Tatemae sind japanische Begriffe, die anerkannte Phänomene der japanischen Gesellschaft bezeichnen. rdf:langString
Honne y tatemae son palabras del idioma japonés que describen fenómenos sociales reconocidos. rdf:langString
本音と建前(ほんねとたてまえ)は、何かしらに対する人の感情と態度との違いを示す言葉である。しばしば日本人論に見出される言葉でもある。 rdf:langString
Hon'ne e tatemae sono parole giapponesi che descrivono fenomeni sociali riconosciuti. Hon'ne (本音) si riferisce ai sentimenti veritieri e ai desideri profondi di una persona. Questi possono essere contrari al ruolo sociale o alle aspettative della società o della famiglia in base alla propria posizione e alle circostanze, e spesso sono tenuti nascosti a tutti, tranne ai propri amici più intimi. Tatemae (建前), letteralmente "facciata", indica il comportamento e le opinioni che una persona mostra in pubblico. Tatemae è quello che la società si aspetta, ciò che è richiesto in base alla propria posizione e alle circostanze, e queste possono o no corrispondere al proprio hon'ne. rdf:langString
( 영국의 음악 듀오에 대해서는 HONNE 문서를 참고하십시오.) 혼네와 다테마에(本音と建前)는 무언가에 대한 사람의 감정과 태도의 차이를 나타내는 말이다. 일본인론에서 종종 보이는 말이기도 하다. rdf:langString
Хоннэ и татэмаэ (яп. 本音と建前) — японские слова, определяющие контраст между истинным намерением человека и внешним проявлением этих намерений. Хоннэ в переводе с японского означает «истинные мысли и намерения», татэмаэ — «социально приемлемое выражение мыслей или намерений». Данными терминами определяется особый коммуникационный стиль японцев. rdf:langString
本音(日语:本音/ほんね honne)和建前(建前/たてまえ tatemae)是日本社交文化。 建前,意为一个人在公众场合的行为与意见;而本音的意思是一个人的真实想法和渴望。这种分割诞生于日本二战后时期的集体主义,为了不违背社会意愿,人们选择只对少数近友吐露真心(本音)而在公众场合选择撒谎来迎合社会期望(建前)。同时,建前的存在也是一种避免直接冲突的交流方式,这种文化有助于在集体社会坏境中保护个体感受。 rdf:langString
هونيه (باليابانية: 本音، honne) تعني المشاعر والرغبات الحقيقة للشخص، وغالباُ ماتكون معاكسة لمايتوقعه المجتمع أو مايتطلبه من شخص في موقع أو ظروف معينه وعادة ماتكون مخفية في صدر الإنسان الياباني. تاتيماي باليابانية (建前، tatemae) هي السلوك والآراء الظاهرة للمجتمع والعموم وهي مايتوقعه المجتمع الياباني من شخص في مركز أو ظروف معينه ويمكن أن تكون متوافقة أو غير متوافقة مع حقيقة مشاعر الإنسان الياباني وهي . rdf:langString
In Japan, honne refers to a person's true feelings and desires (本音, hon'ne, "true sound"), and tatemae refers contrastingly to the behavior and opinions one displays in public (建前, tatemae, "built in front", "façade"). This distinction began to be made in the post-war era. The honne–tatemae divide is considered by some to be of paramount importance in Japanese culture. rdf:langString
Honne et tatemae sont des mots japonais qui décrivent le contraste entre les véritables sentiments et désirs hon'ne (本音, « vrai son ») d'une personne et la conduite et les opinions qu'elle expose en public tatemae (建前, lit. « fabriqué devant », « façade »). En somme, ce qui différencie l'être du paraître. Certains considèrent le clivage honne-tatemae comme d'une importance primordiale dans la culture du Japon. rdf:langString
rdf:langString هونيه وتاتيماي
rdf:langString Honne und Tatemae
rdf:langString Honne y tatemae
rdf:langString Honne dan tatemae
rdf:langString Honne and tatemae
rdf:langString Honne et tatemae
rdf:langString Hon'ne e tatemae
rdf:langString 本音と建前
rdf:langString 혼네와 다테마에
rdf:langString Хоннэ и татэмаэ
rdf:langString 本音和建前
xsd:integer 255989
xsd:integer 1112450574
rdf:langString هونيه (باليابانية: 本音، honne) تعني المشاعر والرغبات الحقيقة للشخص، وغالباُ ماتكون معاكسة لمايتوقعه المجتمع أو مايتطلبه من شخص في موقع أو ظروف معينه وعادة ماتكون مخفية في صدر الإنسان الياباني. تاتيماي باليابانية (建前، tatemae) هي السلوك والآراء الظاهرة للمجتمع والعموم وهي مايتوقعه المجتمع الياباني من شخص في مركز أو ظروف معينه ويمكن أن تكون متوافقة أو غير متوافقة مع حقيقة مشاعر الإنسان الياباني وهي . للمساعدة في فهم الإنسان الياباني وكيفية تفكيره تظهر لنا أهمية فهم المصطلحين هونيه وتاتيماي خاصة انها تعتبر ذات أهمية في ثقافية اليابانيين، وعادة ما يشير اليابانيين لتلك الاشياء يمصطلح ال نيهونجينرون (نظريات الإنسان الياباني) (日本人論, nihonjinron).
rdf:langString Honne und Tatemae sind japanische Begriffe, die anerkannte Phänomene der japanischen Gesellschaft bezeichnen.
rdf:langString Honne y tatemae son palabras del idioma japonés que describen fenómenos sociales reconocidos.
rdf:langString In Japan, honne refers to a person's true feelings and desires (本音, hon'ne, "true sound"), and tatemae refers contrastingly to the behavior and opinions one displays in public (建前, tatemae, "built in front", "façade"). This distinction began to be made in the post-war era. A person's honne may be contrary to what is expected by society or what is required according to one's position and circumstances, and they are often kept hidden, except with one's closest friends. Tatemae is what is expected by society and required according to one's position and circumstances, and these may or may not match one's honne. In many cases, tatemae leads to outright telling of lies in order to avoid exposing the true inward feelings. The honne–tatemae divide is considered by some to be of paramount importance in Japanese culture.
rdf:langString Honne et tatemae sont des mots japonais qui décrivent le contraste entre les véritables sentiments et désirs hon'ne (本音, « vrai son ») d'une personne et la conduite et les opinions qu'elle expose en public tatemae (建前, lit. « fabriqué devant », « façade »). En somme, ce qui différencie l'être du paraître. Les honne peuvent être opposés à ce qui est attendu par la société ou ce qui est nécessaire selon la position et les circonstances et ils sont souvent tenus secrets, sauf avec les amis les plus proches. Les tatemae correspondent à ce qui est attendu par la société et nécessaire selon la position et les circonstances et peuvent ou pas correspondre à l'un des honne. Ces termes sont équivalents au concept commun de visage public et privé qui fait partie de toutes les cultures. Certains considèrent le clivage honne-tatemae comme d'une importance primordiale dans la culture du Japon.
rdf:langString 本音と建前(ほんねとたてまえ)は、何かしらに対する人の感情と態度との違いを示す言葉である。しばしば日本人論に見出される言葉でもある。
rdf:langString Hon'ne e tatemae sono parole giapponesi che descrivono fenomeni sociali riconosciuti. Hon'ne (本音) si riferisce ai sentimenti veritieri e ai desideri profondi di una persona. Questi possono essere contrari al ruolo sociale o alle aspettative della società o della famiglia in base alla propria posizione e alle circostanze, e spesso sono tenuti nascosti a tutti, tranne ai propri amici più intimi. Tatemae (建前), letteralmente "facciata", indica il comportamento e le opinioni che una persona mostra in pubblico. Tatemae è quello che la società si aspetta, ciò che è richiesto in base alla propria posizione e alle circostanze, e queste possono o no corrispondere al proprio hon'ne.
rdf:langString ( 영국의 음악 듀오에 대해서는 HONNE 문서를 참고하십시오.) 혼네와 다테마에(本音と建前)는 무언가에 대한 사람의 감정과 태도의 차이를 나타내는 말이다. 일본인론에서 종종 보이는 말이기도 하다.
rdf:langString Хоннэ и татэмаэ (яп. 本音と建前) — японские слова, определяющие контраст между истинным намерением человека и внешним проявлением этих намерений. Хоннэ в переводе с японского означает «истинные мысли и намерения», татэмаэ — «социально приемлемое выражение мыслей или намерений». Данными терминами определяется особый коммуникационный стиль японцев.
rdf:langString 本音(日语:本音/ほんね honne)和建前(建前/たてまえ tatemae)是日本社交文化。 建前,意为一个人在公众场合的行为与意见;而本音的意思是一个人的真实想法和渴望。这种分割诞生于日本二战后时期的集体主义,为了不违背社会意愿,人们选择只对少数近友吐露真心(本音)而在公众场合选择撒谎来迎合社会期望(建前)。同时,建前的存在也是一种避免直接冲突的交流方式,这种文化有助于在集体社会坏境中保护个体感受。
xsd:nonNegativeInteger 6285

data from the linked data cloud