History of Basque whaling

http://dbpedia.org/resource/History_of_Basque_whaling

Euskal Herriko baleazaleak XII. eta XVIII. mendeen artean balea-ehizan jardun zuten Euskal Herriko arrantzaleak izan ziren. Hasieran, Bizkaiko golkoaren itsasertzean aritu izan ziren sardako balearen (euskal balea izenaz ere ezaguna) arrantzan. Tekniken hobetzeak, ordea, gero eta urrunago joanarazi zituen arrantzaleak (hasieran Ipar Itsasora, pixkanaka-pixkanaka Islandiara, eta azkenekoz Kanadako Ternua eta Labradorreko kostaldeetara). Arrantzaleak, baleak harrapatzen ez ezik, larru-bilketan eta bakailao-arrantzan ere ibili ziren. Jarduera horietan sortutako merkataritza-harremanen eraginez, bertokoek euskarazko pidgin bi sortu zituzten: euskara-islandiera (Islandian) eta algonkin-euskara (Kanadan). rdf:langString
The Basques were among the first people to catch whales commercially, as opposed to aboriginal whaling, and dominated the trade for five centuries, spreading to the far corners of the North Atlantic and even reaching the South Atlantic. The French explorer Samuel de Champlain, when writing about Basque whaling in Terranova (i.e. Newfoundland), described them as "the cleverest men at this fishing". By the early 17th century, other nations entered the trade in earnest, seeking the Basques as tutors, "for [they] were then the only people who understand whaling", lamented the English explorer Jonas Poole. rdf:langString
La mayor actividad de los balleneros vascos fueron los siglos XIV y XV y a raíz de que las flotas neerlandesas, británicas y alemanas comenzaron con esta actividad comenzó a desaparecer esta especie del golfo de Vizcaya.​ Esta caza se realizó en un principio en las costas del mar Cantábrico. La especie que se cazaba era la ballena franca. La caza intensiva en las costas hizo que los vascos perfeccionasen sus sistemas de caza hasta lograr llegar primero al mar del Norte y progresivamente a Islandia y más tarde a las costas de Labrador y Terranova en (Canadá). Aparte de ballenas también buscaban comerciar con pieles y, sobre todo, pescar bacalao. Todo este comercio y relación con los pobladores locales tuvo como consecuencia la aparición de sendas lenguas criollas o pidgin: el vasco-islandés rdf:langString
Pelaut-pelaut Basque adalah kelompok pertama yang untuk kepentingan dagang. Mereka mendominasi perdagangan paus selama lima abad dan berlayar hingga ke ujung Samudra Atlantik Utara (termasuk kawasan Newfoundland dan Labrador) dan bahkan mencapai . Penjelajah Prancis pernah menulis tentang penangkapan paus Basque di Terranova (Newfoundland) yang mendeskripsikan mereka sebagai "orang-orang paling cerdas dalam penangkapan ini". Pada awal abad ke-17, negara-negara lain mulai ikut berdagang dan menuntut ilmu dari pelaut Basque "karena hanya mereka yang memahami penangkapan paus", seperti yang ditulis oleh penjelajah Inggris . Negara-negara lain menggunakan teknik mereka dan kemudian mendominasi industri penangkapan paus yang sering kali menyingkirkan nelayan Basque. Penangkapan paus Basque me rdf:langString
Баскские моряки одними из первых в мире стали охотиться на китов с торговыми целями. Они доминировали в отрасли на протяжении пяти столетий (с XII в.) и достигали дальних рубежей Северной и даже Южной Атлантики. Самюэль де Шамплен, описывая баскских китобоев в Терранове (Ньюфаундленде), охарактеризовал их как «умнейших в этом деле людей». К началу XVII в., когда другие народы всерьёз занялись этим ремеслом, они стали учиться у басков, «ибо [они] были тогда единственным народом, понимающим китобойный промысел», сетовал английский путешественник . Обучаясь, иностранцы перенимали приёмы басков и вскоре вытеснили своих бывших учителей и заняли ведущее положение в зарождающейся индустрии. Баскский китобойный промысел достиг своего пика в конце XVI — начале XVII вв. и пришёл в упадок в конце XVI rdf:langString
rdf:langString Balleneros vascos
rdf:langString Euskal Herriko baleazaleak
rdf:langString Sejarah penangkapan paus Basque
rdf:langString History of Basque whaling
rdf:langString История баскского китобойного промысла
xsd:integer 36012813
xsd:integer 1095881049
rdf:langString Euskal Herriko baleazaleak XII. eta XVIII. mendeen artean balea-ehizan jardun zuten Euskal Herriko arrantzaleak izan ziren. Hasieran, Bizkaiko golkoaren itsasertzean aritu izan ziren sardako balearen (euskal balea izenaz ere ezaguna) arrantzan. Tekniken hobetzeak, ordea, gero eta urrunago joanarazi zituen arrantzaleak (hasieran Ipar Itsasora, pixkanaka-pixkanaka Islandiara, eta azkenekoz Kanadako Ternua eta Labradorreko kostaldeetara). Arrantzaleak, baleak harrapatzen ez ezik, larru-bilketan eta bakailao-arrantzan ere ibili ziren. Jarduera horietan sortutako merkataritza-harremanen eraginez, bertokoek euskarazko pidgin bi sortu zituzten: euskara-islandiera (Islandian) eta algonkin-euskara (Kanadan).
rdf:langString The Basques were among the first people to catch whales commercially, as opposed to aboriginal whaling, and dominated the trade for five centuries, spreading to the far corners of the North Atlantic and even reaching the South Atlantic. The French explorer Samuel de Champlain, when writing about Basque whaling in Terranova (i.e. Newfoundland), described them as "the cleverest men at this fishing". By the early 17th century, other nations entered the trade in earnest, seeking the Basques as tutors, "for [they] were then the only people who understand whaling", lamented the English explorer Jonas Poole. Having learned the trade themselves, other nations adopted their techniques and soon dominated the burgeoning industry – often to the exclusion of their former instructors. Basque whaling peaked in the late 16th and early 17th centuries, but was in decline by the late 17th and early 18th centuries. By the 19th century, it was moribund as the right whale was nearly extinct and the bowhead whale was decimated.
rdf:langString La mayor actividad de los balleneros vascos fueron los siglos XIV y XV y a raíz de que las flotas neerlandesas, británicas y alemanas comenzaron con esta actividad comenzó a desaparecer esta especie del golfo de Vizcaya.​ Esta caza se realizó en un principio en las costas del mar Cantábrico. La especie que se cazaba era la ballena franca. La caza intensiva en las costas hizo que los vascos perfeccionasen sus sistemas de caza hasta lograr llegar primero al mar del Norte y progresivamente a Islandia y más tarde a las costas de Labrador y Terranova en (Canadá). Aparte de ballenas también buscaban comerciar con pieles y, sobre todo, pescar bacalao. Todo este comercio y relación con los pobladores locales tuvo como consecuencia la aparición de sendas lenguas criollas o pidgin: el vasco-islandés en Islandia y el algonquino-vasco en Terranova y Labrador.
rdf:langString Pelaut-pelaut Basque adalah kelompok pertama yang untuk kepentingan dagang. Mereka mendominasi perdagangan paus selama lima abad dan berlayar hingga ke ujung Samudra Atlantik Utara (termasuk kawasan Newfoundland dan Labrador) dan bahkan mencapai . Penjelajah Prancis pernah menulis tentang penangkapan paus Basque di Terranova (Newfoundland) yang mendeskripsikan mereka sebagai "orang-orang paling cerdas dalam penangkapan ini". Pada awal abad ke-17, negara-negara lain mulai ikut berdagang dan menuntut ilmu dari pelaut Basque "karena hanya mereka yang memahami penangkapan paus", seperti yang ditulis oleh penjelajah Inggris . Negara-negara lain menggunakan teknik mereka dan kemudian mendominasi industri penangkapan paus yang sering kali menyingkirkan nelayan Basque. Penangkapan paus Basque mencapai puncaknya pada akhir abad ke-16 dan awal abad ke-17, tetapi mengalami kemunduran pada akhir abad ke-17 dan awal abad ke-18. Pada abad ke-19, industri penangkapan paus Basque sudah mati karena paus sikat hampir punah dan populasi paus kepala-busur hampir tiada.
rdf:langString Баскские моряки одними из первых в мире стали охотиться на китов с торговыми целями. Они доминировали в отрасли на протяжении пяти столетий (с XII в.) и достигали дальних рубежей Северной и даже Южной Атлантики. Самюэль де Шамплен, описывая баскских китобоев в Терранове (Ньюфаундленде), охарактеризовал их как «умнейших в этом деле людей». К началу XVII в., когда другие народы всерьёз занялись этим ремеслом, они стали учиться у басков, «ибо [они] были тогда единственным народом, понимающим китобойный промысел», сетовал английский путешественник . Обучаясь, иностранцы перенимали приёмы басков и вскоре вытеснили своих бывших учителей и заняли ведущее положение в зарождающейся индустрии. Баскский китобойный промысел достиг своего пика в конце XVI — начале XVII вв. и пришёл в упадок в конце XVII — начале XVIII вв. К XIX в. он отмер вместе с практически полным исчезновением южного кита и массовым уничтожением гренландского кита.
xsd:nonNegativeInteger 62446

data from the linked data cloud