Hikayat Amir Hamzah

http://dbpedia.org/resource/Hikayat_Amir_Hamzah an entity of type: Thing

Hikayat Amir Hamzah est une œuvre littéraire malaisienne qui relate l'histoire d'un héros nommé Amir Hamzah. Ce livre est l'un des deux Hikayat mentionnés dans Sejarah Melayu, utilisés pour encourager les guerriers malais dans leur lutte contre l'invasion portugaise de Malacca en 1511. Le manuscrit a été écrit en malais classique à l'aide de l'alphabet arabe jawi sur du papier traditionnel. rdf:langString
Hikayat Amir Hamzah (حكاية أمير حمزه) is a Malay literary work that chronicles the hero by the name Amir Hamzah. This book is one of the two Hikayat mentioned in Sejarah Melayu as one of the Hikayat used to encourage Malay warriors in their fight against invading Portuguese in Malacca in 1511. The manuscripts were originally written in the classical Malay language on traditional paper in old Jawi script. Hikayat Amir Hamzah was originally written by a Persian writer with title Qissa’i Emir Hamza or Hamzanama. It was translated into Arabic as Sirat al-Amir Hamzah. rdf:langString
Hikayat Amir Hamzah adalah sebuah epos Jawa, , , Sunda, , Melayu, Bali dan Sasak yang berasal dari Persia yang menceritakan kegagahan perjuangan Amir Hamzah dalam berdakwah, menyebarluaskan agama Islam, dari Masyrik ke Magrib. Kedudukan Hikayat Amir Hamzah sangat populer di kalangan masyarakat Nusantara (terutama di Sumatra dan Jawa) dan biasanya dibaca oleh para prajurit sebelum berangkat perang agar mendapatkan semangat dan keberanian dalam berperang. rdf:langString
rdf:langString Hikayat Amir Hamzah
rdf:langString Hikayat Amir Hamzah
rdf:langString Hikayat Amir Hamzah
xsd:integer 23154189
xsd:integer 1067516133
rdf:langString Hikayat Amir Hamzah (حكاية أمير حمزه) is a Malay literary work that chronicles the hero by the name Amir Hamzah. This book is one of the two Hikayat mentioned in Sejarah Melayu as one of the Hikayat used to encourage Malay warriors in their fight against invading Portuguese in Malacca in 1511. The manuscripts were originally written in the classical Malay language on traditional paper in old Jawi script. Hikayat Amir Hamzah was originally written by a Persian writer with title Qissa’i Emir Hamza or Hamzanama. It was translated into Arabic as Sirat al-Amir Hamzah. Later, possibly in the fifteenth century, it was taken from India to Malacca (Melaka) during the Malacca Sultanate and translated into Malay in Jawi script. The Malay text, however, came directly from the Persian, particularly because it maintains the identity of Amir Hamzah as uncle of The Prophet. An edition in Latin script was published by A. Samad Ahmad, based on two texts in the Dewan Bahasa dan Pustaka collection Manuscripts are also found in other languages i.e., Javanese as the Serat Menak, Sundanese as Amir Hamjah, Bugis, Balinese, Acehnese, Turkish and Hindi. The story is performed in the Sasak shadow puppet theatre (wayang sasak), the Sundanese stick-puppet theatre (wayang golek) and in other traditional Indonesian performances.
rdf:langString Hikayat Amir Hamzah est une œuvre littéraire malaisienne qui relate l'histoire d'un héros nommé Amir Hamzah. Ce livre est l'un des deux Hikayat mentionnés dans Sejarah Melayu, utilisés pour encourager les guerriers malais dans leur lutte contre l'invasion portugaise de Malacca en 1511. Le manuscrit a été écrit en malais classique à l'aide de l'alphabet arabe jawi sur du papier traditionnel.
rdf:langString Hikayat Amir Hamzah adalah sebuah epos Jawa, , , Sunda, , Melayu, Bali dan Sasak yang berasal dari Persia yang menceritakan kegagahan perjuangan Amir Hamzah dalam berdakwah, menyebarluaskan agama Islam, dari Masyrik ke Magrib. Kedudukan Hikayat Amir Hamzah sangat populer di kalangan masyarakat Nusantara (terutama di Sumatra dan Jawa) dan biasanya dibaca oleh para prajurit sebelum berangkat perang agar mendapatkan semangat dan keberanian dalam berperang. Sebagai karya sastra yang bertemakan kepahlawanan, Hikayat Amir Hamzah merupakan karya sastra yang besar dari segi volume, tercatat memiliki 1843 halaman naskah ukuran folio. Saat ini, tidak kurang dari 13 buah naskah yang tersimpan di perpustakaan dan museum di berbagai belahan dunia yaitu Leiden, Jakarta, London, dan kota-kota lainnya.
xsd:nonNegativeInteger 2698

data from the linked data cloud