Hearsay

http://dbpedia.org/resource/Hearsay an entity of type: Thing

التسامع على وزن التفاعل لغة عن الغير، وشرعا ، وهو ما حصل من العلم بالتواتر أو الشّهرة أو غيره. rdf:langString
Dans les États de common law et de droit mixte, le ouï-dire est un témoignage indirect (par personne interposée, ou per relationem) qui porte sur des faits qu’une partie souhaite introduire en preuve mais dont elle n’a pas été personnellement témoin. rdf:langString
전문증거(傳聞證據, 영어: hearsay)는 원진술자가 공판기일 또는 심문기일에 행한 진술 이외의 진술로서 그 주장사실이 진실임을 입증하기 위하여 제출된 것이다. (미국연방증거법 제8장 제801조) rdf:langString
伝聞証拠禁止の原則(でんぶんしょうこきんしのげんそく)とは、伝聞証拠(後述)の証拠能力を否定する訴訟法上の原則を言う。これにより、伝聞証拠は原則として証拠とすることができない。単に伝聞法則(でんぶんほうそく)とも呼ばれる。 日本法では、この原則は刑事訴訟にのみ認められる(刑事訴訟法320条1項)。ただし、同法321条以下に伝聞証拠であってもこれを証拠とすることができる例外的な場合に関する規定を置いている(→)。アメリカ法にあっては、州法・連邦法によって多少の差異はあるものの(大部分の州法は連邦法の伝聞証拠規則を準拠しているが、州法独自の伝聞証拠規則を持つこともある)、民刑事を問わずに妥当する重要な法原則(Hearsay Evidence Rule)の一つである。 rdf:langString
Hörsägen är en juridisk term som ibland används i juridiska sammanhang, och är synonym med vardagsbegreppet skvaller. Hörsägen är en uppgift där historien eller uppgiften består av löst sammanslagna fragment av uppgifter, eller där källan är en annan person än den som uttalar sig eller förhörs. Uppgiftens sanningshalt eller ursprung kan därför inte alltid vid uttalandet kontrolleras eller fastslås. rdf:langString
Hörensagen ist etwas, das eine Person nur aus Erzählungen anderer erfahren hat. Umgangssprachlich bedeutet die Redensart das ist nur Hörensagen, man könne auf diese Mitteilung nicht bauen. Der deutsche Ausdruck entspricht in etwa der lateinischen Wendung relata refero. rdf:langString
Hearsay evidence, in a legal forum, is testimony from an under-oath witness who is reciting an out-of-court statement, the content of which is being offered to prove the truth of the matter asserted. In most courts, hearsay evidence is inadmissible (the "hearsay evidence rule") unless an exception to the hearsay rule applies. The hearsay rule does not exclude the evidence if it is an operative fact. Language of commercial offer and acceptance is also admissible over a hearsay exception because the statements have independent legal significance. rdf:langString
Een testimonium de auditu of de-audituverklaring is een van een niet-ooggetuige, oftewel ‘van horen zeggen’ (in het Duits wordt dit vrijwel letterlijk als Hörensagen aangeduid). Over het algemeen zal een rechter aan zo'n verklaring geen waarde hechten en in veel landen is zo'n verklaring niet toegestaan. Het ligt immers voor de hand te vragen wie de informant is, waarna de informant kan worden opgeroepen en onder ede kan worden verhoord. Daarna heeft de de-audituverklaring geen waarde meer. Anders is dat als de informant niet beschikbaar is, maar in dat geval zal de rechter een de-audituverklaring uiterst zorgvuldig beoordelen. rdf:langString
Сві́дчення з чужи́х слів — це висловлювання, здійснене в усній, письмовій або іншій формі, щодо певного факту, яке ґрунтується на поясненні іншої особи. Суд має право визнати допустимим доказом показання з чужих слів незалежно від можливості допитати особу, яка надала первинні пояснення, у виняткових випадках, якщо такі показання є допустимим доказом згідно з іншими правилами допустимості доказів. А також якщо підозрюваний, обвинувачений створив або сприяв створенню обставин, за яких особа не може бути допитана. rdf:langString
傳聞證據(英語:hearsay)在法律上是指法庭之外的某位陈述者(declarant)以口头、书面、非语言表述等其认为可行之方式所作陈述(statement),而同时符合以下二条件者: 1. * the declarant does not make while testifying at the current trial or hearing; and (陈述者在当前审判或聆讯的作证中未有亲自陈述,且为) 2. * a party offers in evidence to prove the truth of the matter asserted in the statement.(某一当事人作为证据提供而用以证明此陈述中所主张事项之真实性的) 一般来说,因为可能有作伪证情况的出现,传闻证据不能单独作为立案和分析的依据。实际上,几乎所有法庭都不会采用传闻证据,因为证人宣誓下作出的证据证词并非本人所作,因此本质上是“道听途说”。证人本人不是原证词提出者,所有没有办法区别其真伪,也无法为证词作可靠担保。 rdf:langString
rdf:langString Hearsay
rdf:langString تسامع
rdf:langString Hörensagen
rdf:langString Ouï-dire
rdf:langString 전문증거
rdf:langString 伝聞証拠禁止の原則
rdf:langString Testimonium de auditu
rdf:langString Hörsägen
rdf:langString Свідчення з чужих слів
rdf:langString 传闻证据
xsd:integer 4819416
xsd:integer 1119363836
rdf:langString التسامع على وزن التفاعل لغة عن الغير، وشرعا ، وهو ما حصل من العلم بالتواتر أو الشّهرة أو غيره.
rdf:langString Hörensagen ist etwas, das eine Person nur aus Erzählungen anderer erfahren hat. Umgangssprachlich bedeutet die Redensart das ist nur Hörensagen, man könne auf diese Mitteilung nicht bauen. Der deutsche Ausdruck entspricht in etwa der lateinischen Wendung relata refero. Das bundesdeutsche Rechtssystem kennt den Begriff „Zeuge vom Hörensagen“. Der Beweiswert eines solchen Zeugen ist besonders kritisch zu prüfen, wie das deutsche Bundesverfassungsgericht am 19. Juli 1995 – im Zusammenhang mit dem fairen Verfahren nach § 261 Strafprozessordnung in Verbindung mit dem Art. 20 Abs. 3 Grundgesetz – urteilte.
rdf:langString Hearsay evidence, in a legal forum, is testimony from an under-oath witness who is reciting an out-of-court statement, the content of which is being offered to prove the truth of the matter asserted. In most courts, hearsay evidence is inadmissible (the "hearsay evidence rule") unless an exception to the hearsay rule applies. For example, to prove that Tom was in town, a witness testifies, "Susan told me that Tom was in town." Because the witness's evidence relies on an out-of-court statement that Susan made, if Susan is unavailable for cross-examination, the answer is hearsay. A justification for the objection is that the person who made the statement is not in court and thus not available for cross-examination. Note, however, that if the matter at hand is not the truth of the assertion about Tom being in town but the fact that Susan said the specific words, it may be acceptable. For example, it would be acceptable to ask a witness what Susan told them about Tom in a defamation case against Susan. Now the witness is asked about the opposing party's statement that constitutes a verbal act. The hearsay rule does not exclude the evidence if it is an operative fact. Language of commercial offer and acceptance is also admissible over a hearsay exception because the statements have independent legal significance. Double hearsay is a hearsay statement that contains another hearsay statement itself. In a court, both layers of hearsay must be found separately admissible. Many jurisdictions that generally disallow hearsay evidence in courts permit the more widespread use of hearsay in non-judicial hearings.
rdf:langString Dans les États de common law et de droit mixte, le ouï-dire est un témoignage indirect (par personne interposée, ou per relationem) qui porte sur des faits qu’une partie souhaite introduire en preuve mais dont elle n’a pas été personnellement témoin.
rdf:langString 전문증거(傳聞證據, 영어: hearsay)는 원진술자가 공판기일 또는 심문기일에 행한 진술 이외의 진술로서 그 주장사실이 진실임을 입증하기 위하여 제출된 것이다. (미국연방증거법 제8장 제801조)
rdf:langString 伝聞証拠禁止の原則(でんぶんしょうこきんしのげんそく)とは、伝聞証拠(後述)の証拠能力を否定する訴訟法上の原則を言う。これにより、伝聞証拠は原則として証拠とすることができない。単に伝聞法則(でんぶんほうそく)とも呼ばれる。 日本法では、この原則は刑事訴訟にのみ認められる(刑事訴訟法320条1項)。ただし、同法321条以下に伝聞証拠であってもこれを証拠とすることができる例外的な場合に関する規定を置いている(→)。アメリカ法にあっては、州法・連邦法によって多少の差異はあるものの(大部分の州法は連邦法の伝聞証拠規則を準拠しているが、州法独自の伝聞証拠規則を持つこともある)、民刑事を問わずに妥当する重要な法原則(Hearsay Evidence Rule)の一つである。
rdf:langString Een testimonium de auditu of de-audituverklaring is een van een niet-ooggetuige, oftewel ‘van horen zeggen’ (in het Duits wordt dit vrijwel letterlijk als Hörensagen aangeduid). Over het algemeen zal een rechter aan zo'n verklaring geen waarde hechten en in veel landen is zo'n verklaring niet toegestaan. Het ligt immers voor de hand te vragen wie de informant is, waarna de informant kan worden opgeroepen en onder ede kan worden verhoord. Daarna heeft de de-audituverklaring geen waarde meer. Anders is dat als de informant niet beschikbaar is, maar in dat geval zal de rechter een de-audituverklaring uiterst zorgvuldig beoordelen. Sinds het de-auditu-arrest (HR 20 december 1926, NJ 1927,85) geldt in Nederland dat verklaringen van personen die mededelingen van derden weergeven in een rechtszaak als wettig bewijsmiddel kunnen dienen. Wel houdt de Nederlandse strafrechter rekening met het gewicht van bepaalde bewijsstukken. De grondslag hiervoor is het best-evidence-beginsel, al vindt dit beginsel zijn fundament niet in de wet. Bovendien is er sprake van een bewijsminimum en moet de rechter in een strafproces de overtuiging hebben dat de verdachte het tenlastegelegde feit heeft begaan. Dit behelst het negatief-wettelijk bewijsstelsel. Het bewijs moet uiteraard nog wel voldoen aan de eisen van art. 342 Sv in het Nederlandse wetboek. De rechter zal aan deze verklaringen minder waarde hechten dan aan een ooggetuigenverklaring. Voorbeelden: * Mogelijke de-audituverklaring bij kindermishandeling: „Een juf vertelde me dat het haar opviel dat een van haar leerlingen altijd rare blauwe plekken heeft.” * Mogelijke de-audituverklaring bij heling: „Op mijn werk hoorde ik wel dat je bij hem altijd terechtkon als je een goedkope fiets wilde.”
rdf:langString Hörsägen är en juridisk term som ibland används i juridiska sammanhang, och är synonym med vardagsbegreppet skvaller. Hörsägen är en uppgift där historien eller uppgiften består av löst sammanslagna fragment av uppgifter, eller där källan är en annan person än den som uttalar sig eller förhörs. Uppgiftens sanningshalt eller ursprung kan därför inte alltid vid uttalandet kontrolleras eller fastslås.
rdf:langString 傳聞證據(英語:hearsay)在法律上是指法庭之外的某位陈述者(declarant)以口头、书面、非语言表述等其认为可行之方式所作陈述(statement),而同时符合以下二条件者: 1. * the declarant does not make while testifying at the current trial or hearing; and (陈述者在当前审判或聆讯的作证中未有亲自陈述,且为) 2. * a party offers in evidence to prove the truth of the matter asserted in the statement.(某一当事人作为证据提供而用以证明此陈述中所主张事项之真实性的) 一般来说,因为可能有作伪证情况的出现,传闻证据不能单独作为立案和分析的依据。实际上,几乎所有法庭都不会采用传闻证据,因为证人宣誓下作出的证据证词并非本人所作,因此本质上是“道听途说”。证人本人不是原证词提出者,所有没有办法区别其真伪,也无法为证词作可靠担保。 举例而论,如果为了证明李某案发时在家中,辩护律师询问宣誓下证人王某道:“张某有没有在案发后告诉你,他在案发时知道李某在家中?”这个问题是不允许被回答的。原因是,辩护律师要求王某作出关于张某证词的传闻证据,而张某没有在庭上宣誓;如果张某不能够亲自回答这个问题(在案发时知道李某在家中),这句询问就会被从纪录上截取掉。但是,如果证人王某和不在场的张某有利益冲突的官司当时正在审理之中,王某便可以作出关于张某(在宣誓下)证词的声明。
rdf:langString Сві́дчення з чужи́х слів — це висловлювання, здійснене в усній, письмовій або іншій формі, щодо певного факту, яке ґрунтується на поясненні іншої особи. Суд має право визнати допустимим доказом показання з чужих слів незалежно від можливості допитати особу, яка надала первинні пояснення, у виняткових випадках, якщо такі показання є допустимим доказом згідно з іншими правилами допустимості доказів. А також якщо підозрюваний, обвинувачений створив або сприяв створенню обставин, за яких особа не може бути допитана. Показання з чужих слів не може бути допустимим доказом факту чи обставин, на доведення яких вони надані, якщо показання не підтверджується іншими доказами, визнаними допустимими згідно з правилами, відмінними від положень частини другої цієї статті.
xsd:nonNegativeInteger 16060

data from the linked data cloud