Handwashing in Judaism

http://dbpedia.org/resource/Handwashing_in_Judaism an entity of type: Thing

Jewish law and custom prescribe ritual hand washing in a number of situations. This practice is generally known by the Hebrew term נטילת ידיים‎ (netilat yadayim), which literally means taking up of the hands. The Talmud used the requirement of washing the hands in Leviticus 15:11 "The person who is touched by one who has a discharge without rinsing his hands in water must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening" as a hint for general hand-washing law, using asmachta (a Biblical hint, rather than an explicit requirement). rdf:langString
Омове́ние рук — вид ритуального омовения в различных религиях, символизирующее очищение от грехов перед совершением жертвоприношения Богу, а также выражение «умывать руки», означающее устраниться от ответственности, объявить о своём неучастии в деле. rdf:langString
Умивання рук — вид ритуального обмивання в різних релігіях, а також крилатий вираз, що означає «усунутися від відповідальності, оголосити про свою неучасть у справі» (відоме словосполучення «я умиваю руки»)'. rdf:langString
Netilat Jadajim (hebräisch נְטִילַת יָדַיִם nəṭîlat jādajim), die rituelle Waschung der Hände, ist neben der Tevila, dem Eintauchen des gesamten Körpers in einer Mikwe, eine von zwei verschiedenen Formen der rituellen Waschung im Judentum. Das hebräische Wort netila ist laut Israel Meir Lau abgeleitet von נטלא nṭlʾ, dem aramäischen Wort für „Gefäß.“ Doch werden auch andere Deutungen vorgeschlagen. rdf:langString
saat ini menjelaskan beberapa jenis pencucian tangan (bahasa Ibrani: נטילת ידיים‎, netilat yadayim): * Mencuci tangan saat orang bangun dari tidur (dikenal dalam bahasa Yiddish sebagai נעגל וואַסער, negel vasser), membasuh dari sebuah wadah sebanyak tiga kali, secara bergantian, pada setiap tangan. Pembasuhan tersebut dikatakan menghilangkan roh jahat dari jari-jari seseorang. * Mencuci tangan sebelum berdoa. * Mencuci tangan saat orang menyentuh bagian-bagian vitalnya, atau bagian asam dari tubuhnya (kecuali wajahnya), atau saat orang menggunting kukunya * Mencuci tangan saat orang meninggalkan kamar mandi atau permandian * Mencuci tangan saat orang meninggalkan kuburan * Mencuci tangan sebelum makan roti yang disajikan dalam perjamuan orang, dan hanya roti yang terbuat dari salah s rdf:langString
Il lavaggio delle mani (in ebraico: נטילת ידיים‎?, netilat yadayim) nell'ebraismo comporta diversi obblighi dettati dalla legge ebraica (Halakhah), tra cui: * Lavarsi le mani quando ci si sveglia dal sonno (abluzione nota in yiddish come נעגל וואַסער, negel vasser), con acqua versata da un vaso tre volte, ad intermittenza, su ciascuna mano. Questo lavaggio si dice rimuova uno spirito maligno dalle proprie dita. * Lavarsi le mani prima di pregare. * Lavarsi le mani quando si toccano parti intime, o il sudore del proprio corpo (esclusa la faccia), o quando ci si tagliano le unghie. * Lavarsi le mani dopo essere stati al gabinetto, latrina o stanza da bagno. * Lavarsi le mani quando si lascia un cimitero. * Lavarsi le mani prima di toccare il pane servito a cena, e solo pane fatto di un rdf:langString
rdf:langString Netilat Jadajim
rdf:langString Mencuci tangan dalam Yudaisme
rdf:langString Handwashing in Judaism
rdf:langString Lavaggio delle mani nell'ebraismo
rdf:langString Омовение рук
rdf:langString Умивання рук
xsd:integer 41968699
xsd:integer 1120730208
rdf:langString Netilat Jadajim (hebräisch נְטִילַת יָדַיִם nəṭîlat jādajim), die rituelle Waschung der Hände, ist neben der Tevila, dem Eintauchen des gesamten Körpers in einer Mikwe, eine von zwei verschiedenen Formen der rituellen Waschung im Judentum. Das hebräische Wort netila ist laut Israel Meir Lau abgeleitet von נטלא nṭlʾ, dem aramäischen Wort für „Gefäß.“ Doch werden auch andere Deutungen vorgeschlagen. Die rituelle Handwaschung wird in der Tora erwähnt und in Mischna und Talmud genauer erläutert. Sie ist Thema des Mischnatraktats Jadajim. Heute wird sie von Anhängern des orthodoxen Judentums sowie manchmal auch im konservativen Judentum praktiziert. Im liberalen Judentum ist sie nicht üblich.
rdf:langString Jewish law and custom prescribe ritual hand washing in a number of situations. This practice is generally known by the Hebrew term נטילת ידיים‎ (netilat yadayim), which literally means taking up of the hands. The Talmud used the requirement of washing the hands in Leviticus 15:11 "The person who is touched by one who has a discharge without rinsing his hands in water must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening" as a hint for general hand-washing law, using asmachta (a Biblical hint, rather than an explicit requirement).
rdf:langString saat ini menjelaskan beberapa jenis pencucian tangan (bahasa Ibrani: נטילת ידיים‎, netilat yadayim): * Mencuci tangan saat orang bangun dari tidur (dikenal dalam bahasa Yiddish sebagai נעגל וואַסער, negel vasser), membasuh dari sebuah wadah sebanyak tiga kali, secara bergantian, pada setiap tangan. Pembasuhan tersebut dikatakan menghilangkan roh jahat dari jari-jari seseorang. * Mencuci tangan sebelum berdoa. * Mencuci tangan saat orang menyentuh bagian-bagian vitalnya, atau bagian asam dari tubuhnya (kecuali wajahnya), atau saat orang menggunting kukunya * Mencuci tangan saat orang meninggalkan kamar mandi atau permandian * Mencuci tangan saat orang meninggalkan kuburan * Mencuci tangan sebelum makan roti yang disajikan dalam perjamuan orang, dan hanya roti yang terbuat dari salah satu dari lima bahan utama (gandung, jelai tanam spelt, jelas liar, dan oat) * Mencuci tangan setelah menyantap makanan dimana garam Sodom disajikan di meja * Mencuci tangan (diterapkan oleh , atau para imam dari beberapa komunitas) sebelum memberkati orang-orang, seperti yang dijelaskan dalam (Heb. ברכת כהנים). * Mencuci tangan saat, sebelum disantap, orang mencelupkan potongan makanan ke dalam sebuah cairan (seperti air, madu, minyak, dll) yang kemudian menempel ke potongan tersebut, dengan pengecualian buah-buahan, yang dipandang tak diwajibkan untuk mencuci tangan.
rdf:langString Il lavaggio delle mani (in ebraico: נטילת ידיים‎?, netilat yadayim) nell'ebraismo comporta diversi obblighi dettati dalla legge ebraica (Halakhah), tra cui: * Lavarsi le mani quando ci si sveglia dal sonno (abluzione nota in yiddish come נעגל וואַסער, negel vasser), con acqua versata da un vaso tre volte, ad intermittenza, su ciascuna mano. Questo lavaggio si dice rimuova uno spirito maligno dalle proprie dita. * Lavarsi le mani prima di pregare. * Lavarsi le mani quando si toccano parti intime, o il sudore del proprio corpo (esclusa la faccia), o quando ci si tagliano le unghie. * Lavarsi le mani dopo essere stati al gabinetto, latrina o stanza da bagno. * Lavarsi le mani quando si lascia un cimitero. * Lavarsi le mani prima di toccare il pane servito a cena, e solo pane fatto di uno dei cinque grani principali (frumento, orzo coltivato, farro, orzo selvatico, e avena). * Lavarsi le mani dopo aver consumato un pasto in cui è stato servito il sale di Sodoma. * Lavarsi le mani come prescritto prima di recitare la Benedizione sacerdotale (Birkat Kohanim, in ebraico: ברכת כהנים‎?). Osservato dai Kohanim (sacerdoti) di alcune comunità. * Lavarsi le mani quando, prima di mangiare, si immerge un boccone di cibo in un liquido (per es., acqua, miele, olio, ecc.) che poi aderisce a tale boccone – con l'eccezione della frutta, poiché non richiede il lavaggio delle mani. In due di questi casi l'acqua viene versata sulle mani da un vaso, cioè ogniqualvolta la persona si sveglia dal sonno e prima di mangiare del pane. Il lavaggio delle mani effettuato quando la persona esce da un gabinetto o latrina, o quando tocca parti intime o il sudore, può essere fatto semplicemente con acqua corrente di rubinetto. Queste abluzioni sono quasi sempre accompagnate da una benedizione particolare prima di concludere il lavaggio vero e proprio. Sebbene la quantità minima di acqua necessaria per adempiere all'obbligo religioso sia 1/4 di log (misura liquida di capacità pari a volume di un uovo e mezzo), e deve essere sufficiente a coprire almeno le giunture mediane delle dita, acqua versata in eccesso di tale quantità è considerata degna di lode dalla Legge ebraica. L'abluzione più praticata e forse più importante tra quelle elencate è il lavaggio delle mani prima di mangiare il pane. Tale lavaggio in ebraico si chiama netilat yadayim, che significa "elevazione delle mani". È talmente importante e considerato essenziale, che coloro che omettono intenzionalmente di adempierlo si rendono passibili di scomunica, ed entrano in uno stato di incompletezza, e sono "velocemente esclusi dal mondo".
rdf:langString Омове́ние рук — вид ритуального омовения в различных религиях, символизирующее очищение от грехов перед совершением жертвоприношения Богу, а также выражение «умывать руки», означающее устраниться от ответственности, объявить о своём неучастии в деле.
rdf:langString Умивання рук — вид ритуального обмивання в різних релігіях, а також крилатий вираз, що означає «усунутися від відповідальності, оголосити про свою неучасть у справі» (відоме словосполучення «я умиваю руки»)'.
xsd:nonNegativeInteger 32398

data from the linked data cloud