Guaranteed minimum income

http://dbpedia.org/resource/Guaranteed_minimum_income an entity of type: Abstraction100002137

Το Ελάχιστο Εγγυημένο Εισόδημα αφορά μια επιλεκτική οικονομική παροχή ώστε όλοι οι πολίτες να απολαμβάνουν ένα ελάχιστο βιοτικό επίπεδο και να καλύπτουν τις βασικές τους ανάγκες. Έχει δοκιμαστεί και εφαρμόζεται σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και άλλες. Το 2019 ενσωματώθηκε ώς απαιτούμενο στο Σύνταγμα της Ελλάδας. rdf:langString
Guaranteed minimum income (GMI), also called minimum income (or mincome for short), is a social-welfare system that guarantees all citizens or families an income sufficient to live on, provided that certain eligibility conditions are met, typically: citizenship; a means test; and either availability to participate in the labor market, or willingness to perform community services. The primary goal of a guaranteed minimum income is reduction of poverty. In circumstances when citizenship is the sole qualification, the program becomes a universal basic income system. rdf:langString
Le revenu minimum est un niveau minimal de revenu que les États décident de garantir à tous leurs citoyens. Les étrangers en situation irrégulière ne sont pas concernés (en France sauf pour les étrangers titulaires d'un titre de séjour les autorisant à travailler depuis au moins 5 ans). Des critères d'âge sont utilisés (18 ans dans la majorité des pays et 25 ans en France ; sous cet âge, il est considéré que les parents doivent subvenir au besoin des individus). Par ailleurs, ce revenu est modulé en fonction du type de ménage (nombre d’enfants). D’autres aides peuvent être simultanément accordés aux citoyens les plus pauvres (en France par exemple, aide au logement). rdf:langString
最低限所得保障(さいていげんしょとくほしょう、英:Guaranteed minimum income)は、「全ての個人にベーシックニーズを満たす一定額の所得を給付する」制度・構想である。 主なものとして * ベーシックインカム (Basic Income) * 負の所得税 (Negative Income Tax) * (Participation Income) * (Social Dividend) * 障害年金 (Disability Pension) * 最低保障年金 などが存在する。それぞれの中身は給付に課される条件においてそれぞれ大きく異なる。 rdf:langString
Gwarantowany poziom dochodu – poziom dochodu pojedynczego człowieka lub rodziny, który uznaje się za dopuszczalnie najniższy. rdf:langString
La Renta Mínima de Inserción o RMI, también llamada Salario Social, es una ayuda que se da a personas con riesgo de exclusión social, que carecen de unos ingresos mínimos con los que alcanzar una calidad de vida básica.​ En su forma más típica, consiste en una prestación de naturaleza económica, integrada por la suma de una prestación mensual básica y un complemento variable, en función de los miembros que forman parte de la unidad de convivencia.​ rdf:langString
Il reddito minimo garantito (in inglese Guaranteed Minimum Income o anche Minimum Income) è una forma di reddito minimo devoluto solo a chi è in età lavorativa e con un ammontare che varia in funzione dell'età stessa, con la clausola che il reddito di cui si disponga sia inferiore ad una determinata soglia ritenuta di povertà. rdf:langString
最低所得保障(Guaranteed minimum income),又稱最低收入保證,是指為保障公民全體個人與家庭,皆能享有最低限度所得,以維持生存與生活尊嚴及經濟安全,免於貧窮的相關社會福利制度、構想與措施,條件因不同制度而有所差異,包括有資格限制的社會福利、救濟,或無條件基本收入等。 最低所得保障的方式,包括 * 無條件基本收入 (Basic Income),指沒有條件、資格限制,只需要是該國的國民(某地區的居民,或某團體組織的成員),就可以定期獲得一定金額的金錢,以滿足基本生活條件,保障經濟安全。 * (Negative Income Tax),指所得低於一定金額時,不但不必繳所得税,相反的,還可以領回退稅,做為對低所得者的補貼。 * (Participation Income),由安東尼·巴恩斯·阿特金提出,指必須參與某些社會活動才能取得的收入種類,包括從事全職或兼職的有薪工作、自僱工作、創業、接受教育、進修或職訓、積極求職、在家從事家務及照顧嬰兒、孩童、老人、在經過認可的公益組織從事規律性的志願服務等,另外從事藝術創作等對社會有價值貢獻,但不易從市場中獲得收入的活動,也可藉由此制度獲得經濟補償,並替代無條件基本收入中,認可無償工作的功能。若是針對在家從事家務及照顧嬰兒、孩童、老人等無償家務勞動,提供有償化支付的給付,實踐"家務有給",此部分又稱為家務津貼、扶養(照顧)津貼、育兒津貼 * 工作保證(job guarantee),或以工代賑:讓有工作能力與意願的人,一定有工作機會,可政府單位自行提供工作機會或以雇用補貼鼓勵民間事業創造職缺,免除有就業能力、意願者因找不到工作所產生的失業問題,是就業上的扶助措施,也可作為救濟或社會福利的替代手段 * (Social Dividend),或 (Citizen's dividend),將公共資產、土地、礦產或 rdf:langString
rdf:langString Ελάχιστο Εγγυημένο Εισόδημα
rdf:langString Renta mínima de inserción
rdf:langString Revenu minimum
rdf:langString Guaranteed minimum income
rdf:langString Reddito minimo garantito
rdf:langString 最低限所得保障
rdf:langString Gwarantowany poziom dochodu
rdf:langString 最低所得保障
xsd:integer 457460
xsd:integer 1109154390
rdf:langString No business which depends for existence on paying less than living wages to its workers has any right to continue in this country.
rdf:langString President Franklin Delano Roosevelt, 1933
xsd:integer 260
rdf:langString Το Ελάχιστο Εγγυημένο Εισόδημα αφορά μια επιλεκτική οικονομική παροχή ώστε όλοι οι πολίτες να απολαμβάνουν ένα ελάχιστο βιοτικό επίπεδο και να καλύπτουν τις βασικές τους ανάγκες. Έχει δοκιμαστεί και εφαρμόζεται σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και άλλες. Το 2019 ενσωματώθηκε ώς απαιτούμενο στο Σύνταγμα της Ελλάδας.
rdf:langString Guaranteed minimum income (GMI), also called minimum income (or mincome for short), is a social-welfare system that guarantees all citizens or families an income sufficient to live on, provided that certain eligibility conditions are met, typically: citizenship; a means test; and either availability to participate in the labor market, or willingness to perform community services. The primary goal of a guaranteed minimum income is reduction of poverty. In circumstances when citizenship is the sole qualification, the program becomes a universal basic income system.
rdf:langString La Renta Mínima de Inserción o RMI, también llamada Salario Social, es una ayuda que se da a personas con riesgo de exclusión social, que carecen de unos ingresos mínimos con los que alcanzar una calidad de vida básica.​ En su forma más típica, consiste en una prestación de naturaleza económica, integrada por la suma de una prestación mensual básica y un complemento variable, en función de los miembros que forman parte de la unidad de convivencia.​ Es común que esta renta reciba otros nombres dependiendo de que organismo o país la tramite: Salario social, renta social, renta mínima, renta garantizada de ciudadanía, ayudas para la integración en situaciones de emergencia social, etc.​
rdf:langString Le revenu minimum est un niveau minimal de revenu que les États décident de garantir à tous leurs citoyens. Les étrangers en situation irrégulière ne sont pas concernés (en France sauf pour les étrangers titulaires d'un titre de séjour les autorisant à travailler depuis au moins 5 ans). Des critères d'âge sont utilisés (18 ans dans la majorité des pays et 25 ans en France ; sous cet âge, il est considéré que les parents doivent subvenir au besoin des individus). Par ailleurs, ce revenu est modulé en fonction du type de ménage (nombre d’enfants). D’autres aides peuvent être simultanément accordés aux citoyens les plus pauvres (en France par exemple, aide au logement).
rdf:langString Il reddito minimo garantito (in inglese Guaranteed Minimum Income o anche Minimum Income) è una forma di reddito minimo devoluto solo a chi è in età lavorativa e con un ammontare che varia in funzione dell'età stessa, con la clausola che il reddito di cui si disponga sia inferiore ad una determinata soglia ritenuta di povertà. Viene talvolta confuso con il cosiddetto reddito di base (o universale, o di cittadinanza), dal quale invece differisce per non essere concesso in alcuna misura a chi già percettore di redditi ampiamente sopra la soglia di povertà; nelle forme meno ortodosse l'erogazione è soggetta ad ulteriori limitazioni della platea di beneficiari, e/o condizionata a determinate prestazioni da parte degli stessi, annullando la caratteristica di introito minimo a prescindere.
rdf:langString 最低限所得保障(さいていげんしょとくほしょう、英:Guaranteed minimum income)は、「全ての個人にベーシックニーズを満たす一定額の所得を給付する」制度・構想である。 主なものとして * ベーシックインカム (Basic Income) * 負の所得税 (Negative Income Tax) * (Participation Income) * (Social Dividend) * 障害年金 (Disability Pension) * 最低保障年金 などが存在する。それぞれの中身は給付に課される条件においてそれぞれ大きく異なる。
rdf:langString Gwarantowany poziom dochodu – poziom dochodu pojedynczego człowieka lub rodziny, który uznaje się za dopuszczalnie najniższy.
rdf:langString 最低所得保障(Guaranteed minimum income),又稱最低收入保證,是指為保障公民全體個人與家庭,皆能享有最低限度所得,以維持生存與生活尊嚴及經濟安全,免於貧窮的相關社會福利制度、構想與措施,條件因不同制度而有所差異,包括有資格限制的社會福利、救濟,或無條件基本收入等。 最低所得保障的方式,包括 * 無條件基本收入 (Basic Income),指沒有條件、資格限制,只需要是該國的國民(某地區的居民,或某團體組織的成員),就可以定期獲得一定金額的金錢,以滿足基本生活條件,保障經濟安全。 * (Negative Income Tax),指所得低於一定金額時,不但不必繳所得税,相反的,還可以領回退稅,做為對低所得者的補貼。 * (Participation Income),由安東尼·巴恩斯·阿特金提出,指必須參與某些社會活動才能取得的收入種類,包括從事全職或兼職的有薪工作、自僱工作、創業、接受教育、進修或職訓、積極求職、在家從事家務及照顧嬰兒、孩童、老人、在經過認可的公益組織從事規律性的志願服務等,另外從事藝術創作等對社會有價值貢獻,但不易從市場中獲得收入的活動,也可藉由此制度獲得經濟補償,並替代無條件基本收入中,認可無償工作的功能。若是針對在家從事家務及照顧嬰兒、孩童、老人等無償家務勞動,提供有償化支付的給付,實踐"家務有給",此部分又稱為家務津貼、扶養(照顧)津貼、育兒津貼 * 工作保證(job guarantee),或以工代賑:讓有工作能力與意願的人,一定有工作機會,可政府單位自行提供工作機會或以雇用補貼鼓勵民間事業創造職缺,免除有就業能力、意願者因找不到工作所產生的失業問題,是就業上的扶助措施,也可作為救濟或社會福利的替代手段 * (Social Dividend),或 (Citizen's dividend),將公共資產、土地、礦產或其他天然資源出售或投資所獲得的收益,分配給全民 * (Disability Pension),或稱身心障礙津貼,維持身心障礙者經濟安全的措施 * 參加社會保險以換取老年經濟安全,如國民年金、勞保、農保、公務員保險等 * 、中低收入戶補助:對經濟弱勢者的社會救助制度 * 退休金,勞工退休後能獲得的的給付 * 老人年金,保障老年人經濟安全的給付 * 由國家或地方政府支付的孩童扶養費 * 遇到重大災變、經濟衰退、疫情爆發時的紓困措施 每個項目都有不同的給付條件與制度。 勞動市場則以最低工資作為勞工及受扶養人生存的保障。
xsd:nonNegativeInteger 31649

data from the linked data cloud