Grand chancellor (China)

http://dbpedia.org/resource/Grand_chancellor_(China) an entity of type: Thing

The grand chancellor (zaixiang, tsai-hsiang), also translated as counselor-in-chief, chancellor, chief councillor, chief minister, imperial chancellor, lieutenant chancellor and prime minister, was the highest-ranking executive official in the imperial Chinese government. The term was known by many different names throughout Chinese history, and the exact extent of the powers associated with the position fluctuated greatly, even during a particular dynasty. During the Six Dynasties period, the term denoted a number of power-holders serving as chief administrators, including zhongshun jian (Inspector General of the Secretariat), zhongshu ling (President of the Secretariat), shizhong (Palace Attendant), shangshu ling and puye (president and vice-president of the Department of State Affairs). rdf:langString
Le rang de Premier ministre de Chine, parfois traduit sous le terme de Chancelier (丞相, chéngxiàng ou 宰相, zǎixiàng) était après l’empereur le plus haut rang de l’administration de l’ancienne Chine ou des états qui la composèrent. Ce poste fut aboli et restauré à plusieurs reprises, parfois sous différents noms. rdf:langString
宰相(さいしょう)は歴代中国の王朝で君主を補佐した最高位の官職。およびその通称。 中国の宰相は歴代王朝によって呼称が異なる。詳細は下表を参照。 表を見れば中国の中央行政機関が六官→三公→三省→内閣→軍機処、と移り変わっていくのが分かる。特に三公の丞相(秦、漢代)は権限が強く、まさに宰相の名に相応しい。三公が有名無実化したのちの三省では尚書省が最も重要で、『周礼』の天、地、春、夏、秋、冬の六官に淵源をもつ吏、戸、礼、兵、刑、工の6官庁(=六部)を総覧した。 尚書省の長を尚書令といい、副官を僕射(ぼくや)といった。唐代、太宗が尚書令に就いてからは空席となり、左右僕射が尚書省の実質的長官となった。また各部の長官は尚書と呼ばれた。僕射はのちに丞相と改称され、尚書のうち文官の人事を統括する吏部尚書は冢宰(ちょうさい)と呼ばれた。尚書省の制は元代に廃止されるが、六部は中書省に属し、明代に中書省が廃されてのちは皇帝直属として清末まで続いた。 rdf:langString
중국은 오래전부터 재상급 관료제가 시작되었고 청나라 말엽까지 계속 유지되었다. 당나라 말엽까지는 삼공(三公) 제도로서 삼공이 같이 국가의 대소사를 의논하여 처리하였다. rdf:langString
Il Gran Cancelliere (宰相; Zǎixiàng) tradotto anche come Consigliere Capo, Cancelliere, Primo Ministro o Ministro-Capo, Cancelliere Imperiale, Cancelliere Luogotenente, era il funzionario esecutivo di più alto rango del governo imperiale cinese. La carica venne chiamata con molti nomi diversi nel corso dei secoli e, parimenti, l'esatta estensione dei poteri associati alla posizione oscillò notevolmente, anche durante una particolare dinastia.Il Cancelliere figurava nella "triade di comando" sia nel sistema di governo del primo impero (c.d. sistema dei "Tre signori e nove ministri") sia in quello del tardo impero (c.d. sistema dei "Tre dipartimenti e sei ministeri") rdf:langString
O grão-chanceler, também traduzido como conselheiro-chefe, chefe de ministros, chanceler imperial, o tenente-chanceler e o primeiro-ministro, foi o mais alto escalão do executivo oficial da imperial do governo Chinês. O termo era conhecido por muitos nomes diferentes por toda a história da china, e a exata extensão dos poderes associados com a posição oscilou muito, mesmo durante uma determinada dinastia. rdf:langString
Чэнсян (丞相 chéngxiàng), Цзайсян (宰相 zǎixiàng) — должность премьер-министра или канцлера в монархическом Китае. Основой названия является понятие сян, обозначающее «сопровождение». Соответствует понятию визирь в исламских странах. rdf:langString
宰相,是古代中国辅助君主(含諸侯、帝王等)最高行政官员的非正式通稱,而非法制上的名稱,除遼朝外,在各朝代的官制中,其實是沒有這官名的。中國古代政權建立中央集權後正式稱謂有丞相、相邦、相國、尚書令、中書令、侍中、同平章事等。 rdf:langString
Kanselir agung (宰相/丞相), sering juga diterjemahkan menjadi perdana menteri, penasihat kepala, kanselir, kepala dewan, kepala menteri, kanselir kekaisaran atau letnan kanselir, adalah pejabat eksekutif tertinggi dalam pemerintahan kekaisaran Tiongkok. Jabatan ini disebut dengan berbagai nama yang berbeda sepanjang sejarah Tiongkok, dan lingkup kekuasaannya sangat berfluktuasi, bahkan selama periode dinasti yang sama. Pada masa Enam Dinasti, jabatan atau istilah ini menunjukkan pada sejumlah pemegang kekuasaan yang menjabat sebagai kepala administrator, termasuk zhongshun jian (Inspektur Jenderal Sekretariat), zhongshu ling (ketua sekretariat), shizhong (Petugas istana), shangshu ling dan puye (ketua dan wakil ketua urusan luar negeri). rdf:langString
rdf:langString Kanselir agung (Tiongkok)
rdf:langString Grand chancellor (China)
rdf:langString Premier ministre de Chine
rdf:langString Gran Cancelliere (Cina)
rdf:langString 中国の宰相
rdf:langString 중국의 재상
rdf:langString Grão-chanceler
rdf:langString Чэнсян
rdf:langString 宰相
xsd:integer 2452013
xsd:integer 1116946062
rdf:langString Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. North-China Branch
rdf:langString overseeing minister
rdf:langString Chéngxiàng
rdf:langString Xiàngguó
rdf:langString Zǎifǔ
rdf:langString Zǎihéng
rdf:langString nèigé zǒnglǐ dàchén
rdf:langString zǎixiàng
rdf:langString 内阁总理大臣
rdf:langString 內閣總理大臣
rdf:langString Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society, Volume 10
rdf:langString Ch'eng2-hsiang4
rdf:langString Hsiang4-kuo2
rdf:langString Tsai3-fu3
rdf:langString Tsai3-heng2
rdf:langString Tsai3-hsiang4
xsd:integer 1876
rdf:langString The grand chancellor (zaixiang, tsai-hsiang), also translated as counselor-in-chief, chancellor, chief councillor, chief minister, imperial chancellor, lieutenant chancellor and prime minister, was the highest-ranking executive official in the imperial Chinese government. The term was known by many different names throughout Chinese history, and the exact extent of the powers associated with the position fluctuated greatly, even during a particular dynasty. During the Six Dynasties period, the term denoted a number of power-holders serving as chief administrators, including zhongshun jian (Inspector General of the Secretariat), zhongshu ling (President of the Secretariat), shizhong (Palace Attendant), shangshu ling and puye (president and vice-president of the Department of State Affairs).
rdf:langString Le rang de Premier ministre de Chine, parfois traduit sous le terme de Chancelier (丞相, chéngxiàng ou 宰相, zǎixiàng) était après l’empereur le plus haut rang de l’administration de l’ancienne Chine ou des états qui la composèrent. Ce poste fut aboli et restauré à plusieurs reprises, parfois sous différents noms.
rdf:langString Kanselir agung (宰相/丞相), sering juga diterjemahkan menjadi perdana menteri, penasihat kepala, kanselir, kepala dewan, kepala menteri, kanselir kekaisaran atau letnan kanselir, adalah pejabat eksekutif tertinggi dalam pemerintahan kekaisaran Tiongkok. Jabatan ini disebut dengan berbagai nama yang berbeda sepanjang sejarah Tiongkok, dan lingkup kekuasaannya sangat berfluktuasi, bahkan selama periode dinasti yang sama. Pada masa Enam Dinasti, jabatan atau istilah ini menunjukkan pada sejumlah pemegang kekuasaan yang menjabat sebagai kepala administrator, termasuk zhongshun jian (Inspektur Jenderal Sekretariat), zhongshu ling (ketua sekretariat), shizhong (Petugas istana), shangshu ling dan puye (ketua dan wakil ketua urusan luar negeri). Guan Zhong tercatat sebagai kanselir pertama di Tiongkok pada Zaman Musim Semi dan Gugur, yang menjadi kanselir di negara Qi pada 685 SM .
rdf:langString 宰相(さいしょう)は歴代中国の王朝で君主を補佐した最高位の官職。およびその通称。 中国の宰相は歴代王朝によって呼称が異なる。詳細は下表を参照。 表を見れば中国の中央行政機関が六官→三公→三省→内閣→軍機処、と移り変わっていくのが分かる。特に三公の丞相(秦、漢代)は権限が強く、まさに宰相の名に相応しい。三公が有名無実化したのちの三省では尚書省が最も重要で、『周礼』の天、地、春、夏、秋、冬の六官に淵源をもつ吏、戸、礼、兵、刑、工の6官庁(=六部)を総覧した。 尚書省の長を尚書令といい、副官を僕射(ぼくや)といった。唐代、太宗が尚書令に就いてからは空席となり、左右僕射が尚書省の実質的長官となった。また各部の長官は尚書と呼ばれた。僕射はのちに丞相と改称され、尚書のうち文官の人事を統括する吏部尚書は冢宰(ちょうさい)と呼ばれた。尚書省の制は元代に廃止されるが、六部は中書省に属し、明代に中書省が廃されてのちは皇帝直属として清末まで続いた。
rdf:langString 중국은 오래전부터 재상급 관료제가 시작되었고 청나라 말엽까지 계속 유지되었다. 당나라 말엽까지는 삼공(三公) 제도로서 삼공이 같이 국가의 대소사를 의논하여 처리하였다.
rdf:langString Il Gran Cancelliere (宰相; Zǎixiàng) tradotto anche come Consigliere Capo, Cancelliere, Primo Ministro o Ministro-Capo, Cancelliere Imperiale, Cancelliere Luogotenente, era il funzionario esecutivo di più alto rango del governo imperiale cinese. La carica venne chiamata con molti nomi diversi nel corso dei secoli e, parimenti, l'esatta estensione dei poteri associati alla posizione oscillò notevolmente, anche durante una particolare dinastia.Il Cancelliere figurava nella "triade di comando" sia nel sistema di governo del primo impero (c.d. sistema dei "Tre signori e nove ministri") sia in quello del tardo impero (c.d. sistema dei "Tre dipartimenti e sei ministeri")
rdf:langString O grão-chanceler, também traduzido como conselheiro-chefe, chefe de ministros, chanceler imperial, o tenente-chanceler e o primeiro-ministro, foi o mais alto escalão do executivo oficial da imperial do governo Chinês. O termo era conhecido por muitos nomes diferentes por toda a história da china, e a exata extensão dos poderes associados com a posição oscilou muito, mesmo durante uma determinada dinastia.
rdf:langString Чэнсян (丞相 chéngxiàng), Цзайсян (宰相 zǎixiàng) — должность премьер-министра или канцлера в монархическом Китае. Основой названия является понятие сян, обозначающее «сопровождение». Соответствует понятию визирь в исламских странах.
rdf:langString 宰相,是古代中国辅助君主(含諸侯、帝王等)最高行政官员的非正式通稱,而非法制上的名稱,除遼朝外,在各朝代的官制中,其實是沒有這官名的。中國古代政權建立中央集權後正式稱謂有丞相、相邦、相國、尚書令、中書令、侍中、同平章事等。
xsd:nonNegativeInteger 17531

data from the linked data cloud