Grammatical particle

http://dbpedia.org/resource/Grammatical_particle an entity of type: Thing

Částice (partikule) je neohebný slovní druh, který signalizuje vztah mluvčího k výpovědi, vyjadřuje modalitu věty nebo zvýrazňuje větný člen. Zpravidla uvozuje větu, to znamená, že stojí na jejím začátku, ale může stát i uvnitř věty. Některé částice mají platnost věty, např. Ano. Nikoli. Zajisté. V češtině jsou částice relativně málo početné. rdf:langString
Una partícula gramatical és un morfema, paraula o similar que té un valor gramatical determinat. És un terme vague que engloba afixos, morfemes flexius, fonemes eufònics i qualsevol conjunt de lletres que modifiqui un mot. Per aquesta vaguetat no és usat per la comunitat acadèmica actual, si bé té tradició pel que fa a termes que abans no estaven categoritzats (com el sufix adverbialitzador -ment, per exemple). rdf:langString
الحرف. لغة الطرَف، وفي اصطلاح النحاة: كلمة دلّت على معنى في غيرها، مثل: من، فإنّ هذا اللفظ كلمة دلت على معنى وهو الابتداء وهذا المعنى لا يتمّ حتى تضُمّ إلى هذه الكلمة غيرها، فتقول «ذهبت من البيت» مثلا. ومن أمثة الحرف: من، إلى، عن، على، إلا، لكن، إنّ، أن، بلى، بل، قد، سوف، حتّى، لم، لا، لن، لو، لمّا، لعلّ، ما، لات، ليت، إن، ثمّ، أو. وهو أحد أقسام الكلمة، يقال له الأداة. وهو كلمة لا يظهر معناها إلا إذا ركّبت مع غيرها. ويقال لها حروف المعاني، كما أَن حروف الهجاء يقال لها حروف المباني. والحروف كلها مبنية. ومن ذلك حروف الجر وحروف العطف وإن وأخواتها. rdf:langString
La termino partikulo estas nepreciza gramatika termino, kiu ne havas striktan difinon, sed ĝenerale estas uzata por paroli pri , kiuj havas ĉefe gramatikan rolon kaj kiuj kutime ne estas fleksiataj. Kiel ĉe multaj lingvistikaj terminoj, la preciza signifo dependas de la lingvo, pri kiu oni parolas. Parolante pri Esperanto, la termino "partikulo" havas la saman signifon kiel la termino vorteto. Jenaj vortspecoj ofte konsideriĝas kiel partikuloj: * Artikolo (gramatiko) * Konjunkcio * Interjekcio * Numeralo * Onomatopeo * Prepozicio * Subjunkcio rdf:langString
Sa ghramadach, tá brí thraidisiúnta ag an téarma mír, mar nach féidir a bheith infhillte, agus freisin tá brí nua-aimseartha aici, mar fheidhmfhocal a bhaineann le focal nó frása eile chun brí a roinnt. rdf:langString
Partikel adalah kelas kata yang biasanya tidak dapat diderivasikan atau diinfleksikan, serta mengandung makna gramatikal dan tidak mengandung makna leksikal. Oleh karena itu, partikel tidak dikelompokkan ke dalam kelas kata yang dapat terinfleksi, seperti nomina, pronomina, verba, atau artikel. Dalam bahasa Indonesia, partikel disebut juga kata tugas. Partikel merupakan istilah untuk menaungi satu kelompok kata yang heterogen yang tidak memiliki definisi leksikal yang tepat. Makna dari partikel menjadi jelas hanya ketika dihubungkan dengan kata lain dalam sebuah kalimat.. rdf:langString
불변화사(不變化詞, 영어: Particle) 또는 소사(小辭)는 전형적인 굴절어(인도유럽어족 따위)에서 인칭·수·성·격 따위에 따라 어형변화하는 품사인 동사·명사·대명사·형용사 따위를 제외한 품사의 총칭이다. 다른 언어에서도 대응하는 품사의 총칭으로 쓰인다. 구체적으로는 다음과 같은 품사(혹은 개별언어에서 이들과 상응하는 것)를 포함한다. * 부사 * 접치사 * 접속사 * 감탄사 * 전치사 * 한국어의 조사(기능적으로는 상기한 각 품사와 상응하는 것을 포함) 명사와 동사에 부속하여 격, 서법, 시상 따위에 상응하는 문법적 기능을 다하는 것도 있다. 넓은 의미로는 개별언어에서 어형변화를 하지 않는 품사를 묶어서 가리키는 말이기도 하다. 이를테면, 영어의 형용사와 관사 따위의 Uninflected word. rdf:langString
不変化詞(ふへんかし、英語: Particle)または小辞(しょうじ)とは、典型的な屈折語(インド・ヨーロッパ語等)において人称・数・性・格などにより語形変化する品詞である動詞・名詞・代名詞・形容詞などを除いた品詞の総称である。他の言語でも対応する品詞の総称として用いる。 具体的には次のような品詞(あるいは個別言語でこれらに相当するもの)を含む。 * 副詞 * 接置詞 * 接続詞 * 間投詞 * 前置詞 * 日本語の助詞(機能的には上記各品詞に相当するものを含む) 名詞や動詞に付属して格、法、アスペクトなどに相当する文法的機能を果たすものもある。 また広義には、個別言語で語形変化しない品詞を含めて指すこともあり(英語Uninflected word、例えば英語の形容詞、冠詞など)、他には従来の品詞に分類できないものを助詞・小辞と呼ぶこともある(助詞を参照)。 rdf:langString
Een grammaticaal partikel is in de taalkundige benoeming een functiewoord dat niet tot een van de traditionele lexicale categorieën (naamwoord, voornaamwoord, lidwoord, voorzetsel, tussenwerpsel, voegwoord) behoort. In de regel betreft het hier onverbogen woorden met behulp waarvan een bepaalde grammaticale categorie wordt aangeduid, zoals een ontkenning, een wijs of een naamval. rdf:langString
助词(Particle,:ptcl),也称质词、小品词,语法上属于词类的一种,指没有词形变化、本身没有实质的意义且不能单独使用的功能词。助词常常是一个包揽性术语。 rdf:langString
Части́ца — служебная часть речи, которая вносит различные оттенки значения, эмоциональные оттенки в предложении или служит для образования форм слова. rdf:langString
Ча́стка (лат. particula — «частка», «частинка») — незмінна службова частина мови, яка надає реченню чи окремим його членам додаткових смислових та модальних відтінків значення або служить для утворення окремих граматичних форм і нових слів. Членом речення не виступає. rdf:langString
Der Begriff Partikel (Singular: die Partikel, Plural: die Partikeln; von lateinisch particula ‚Teilchen‘) bezeichnet in der Grammatik eine Klasse von Funktionswörtern. Man rechnet zu den Partikeln – im engeren Sinne – eine Restklasse von nicht flektierbaren Wortarten, also unflektierbare Wörter, die nicht den Wortarten Präposition, Adverb oder Konjunktion angehören. Partikeln kommen zwar im Inneren eines Satzes vor, bilden aber keine Satzglieder, ferner verlangen sie keine Ergänzungen oder haben sonst verknüpfende Funktion und in der Regel haben sie keine morphologische innere Struktur. In vielen Darstellungen wird weniger eine allgemeine Definition von Partikeln, sondern hauptsächlich eine Liste von Untertypen gegeben, die heterogen sind und dadurch in die Nähe jeweils eigener Wortarten g rdf:langString
Τα Μόρια είναι μικρές μονοσύλλαβες άκλιτες λέξεις που συνδέουν άλλες λέξεις ή φράσεις, συνδράμουν στην οργάνωση του λόγου, εκφράζουν τη συναισθηματική κατάσταση του ομιλητή και χρωματίζουν τα λεγόμενα με χαρακτηριστικό ύφος. Τα μόρια της νεοελληνικής γλώσσας είναι: rdf:langString
In grammar, the term particle (abbreviated PTCL) has a traditional meaning, as a part of speech that cannot be inflected, and a modern meaning, as a function word associated with another word or phrase, generally in order to impart meaning. Although a particle may have an intrinsic meaning, and indeed may fit into other grammatical categories, the fundamental idea of the particle is to add context to the sentence, expressing a mood or indicating a specific action. In English, for instance, the phrase "oh well" has no purpose in speech other than to convey a mood. The word 'up' would be a particle in the phrase to 'look up' (as in the phrase "look up this topic"), implying that one researches something, rather than literally gazing skywards. Many languages use particles, in varying amounts rdf:langString
En lingüística, partícula gramatical es un término con un significado poco preciso, con que se designan informalmente algunas categorías funcionales o partes invariables de la oración. En general el término ha sido usado para las marcas de negación (partícula negativa), las marcas de interrogación (partícula interrogativa), algunos clíticos, las conjunciones e incluso adposiciones. rdf:langString
En linguistique, la particule est un élément de langue invariable traité de façons différentes dans les grammaires de diverses langues, et même par les diverses orientations linguistiques concernant la même langue. rdf:langString
In grammatica una particella è una parola che deve essere associata a un'altra parola o a una frase con la funzione di conferire un determinato significato. Essa, quindi, non ha di per sé una propria definizione lessicale. In questo senso, le particelle grammaticali sono quindi un concetto separato da quello riguardante le parti del discorso e, pertanto, si distinguono dalle altre classi di parole funzionali, come ad esempio gli articoli, le preposizioni, le congiunzioni e gli avverbi. Nella lingua tedesca sono usate come particelle grammaticali le parole halt, doch, aber, denn e schon. rdf:langString
Partykuła – niesamodzielny (pozbawiony samodzielnego znaczenia) wyraz lub morfem (tzw. wyrazek), nadający wypowiedzeniom zabarwienie znaczeniowe lub uczuciowe. Partykuły są nieodmiennymi częściami mowy. Służą wyrażaniu rozmaitych treści modalnych (np. by tworzące tryb przypuszczający, imperatywne niech), emfazy, nacisku (np. no, -że, ż, por. Chodź no!, Chodźże, Chodźcież wreszcie), ograniczenia (np. jeszcze, już). Partykułami są również elementy negacji (nie) i potwierdzenia (tak). rdf:langString
Partikel är en ganska vag grammatisk term som oftast avser oböjliga "småord". vilka inte naturligt hör hemma i de mer etablerade ordklasserna adverb, konjunktioner, prepositioner och interjektioner. I svenskan kallas till exempel ju, nå och väl för diskurspartiklar. Engelskans well, spanskans bueno och portugisiskans bom är också partiklar om de inleder en sats. En speciell och väldefinierad typ av partiklar är verbpartiklar. Se även partikelverb. rdf:langString
rdf:langString حرف (نحو)
rdf:langString Partícula gramatical
rdf:langString Částice (slovní druh)
rdf:langString Partikel (Grammatik)
rdf:langString Μόριο (γραμματική)
rdf:langString Partikulo
rdf:langString Partícula gramatical
rdf:langString Particule (grammaire)
rdf:langString Mír (gramadach)
rdf:langString Partikel (linguistik)
rdf:langString Grammatical particle
rdf:langString Particella (grammatica)
rdf:langString 不変化詞
rdf:langString 불변화사
rdf:langString Grammaticaal partikel
rdf:langString Partykuła
rdf:langString Частица (часть речи)
rdf:langString Partikel (lingvistik)
rdf:langString 助詞
rdf:langString Частка (мовознавство)
xsd:integer 95478
xsd:integer 1124517610
rdf:langString Částice (partikule) je neohebný slovní druh, který signalizuje vztah mluvčího k výpovědi, vyjadřuje modalitu věty nebo zvýrazňuje větný člen. Zpravidla uvozuje větu, to znamená, že stojí na jejím začátku, ale může stát i uvnitř věty. Některé částice mají platnost věty, např. Ano. Nikoli. Zajisté. V češtině jsou částice relativně málo početné.
rdf:langString Una partícula gramatical és un morfema, paraula o similar que té un valor gramatical determinat. És un terme vague que engloba afixos, morfemes flexius, fonemes eufònics i qualsevol conjunt de lletres que modifiqui un mot. Per aquesta vaguetat no és usat per la comunitat acadèmica actual, si bé té tradició pel que fa a termes que abans no estaven categoritzats (com el sufix adverbialitzador -ment, per exemple).
rdf:langString الحرف. لغة الطرَف، وفي اصطلاح النحاة: كلمة دلّت على معنى في غيرها، مثل: من، فإنّ هذا اللفظ كلمة دلت على معنى وهو الابتداء وهذا المعنى لا يتمّ حتى تضُمّ إلى هذه الكلمة غيرها، فتقول «ذهبت من البيت» مثلا. ومن أمثة الحرف: من، إلى، عن، على، إلا، لكن، إنّ، أن، بلى، بل، قد، سوف، حتّى، لم، لا، لن، لو، لمّا، لعلّ، ما، لات، ليت، إن، ثمّ، أو. وهو أحد أقسام الكلمة، يقال له الأداة. وهو كلمة لا يظهر معناها إلا إذا ركّبت مع غيرها. ويقال لها حروف المعاني، كما أَن حروف الهجاء يقال لها حروف المباني. والحروف كلها مبنية. ومن ذلك حروف الجر وحروف العطف وإن وأخواتها.
rdf:langString Τα Μόρια είναι μικρές μονοσύλλαβες άκλιτες λέξεις που συνδέουν άλλες λέξεις ή φράσεις, συνδράμουν στην οργάνωση του λόγου, εκφράζουν τη συναισθηματική κατάσταση του ομιλητή και χρωματίζουν τα λεγόμενα με χαρακτηριστικό ύφος. Τα μόρια της νεοελληνικής γλώσσας είναι: * Ας : Είναι προτρεπτικό μόριο που φανερώνει προτροπή (π.χ. Ας μείνουμε μέσα να δούμε απλά ένα βίντεο) ή συγκατάθεση (Ας συνεχίσουμε!) * Για : Είναι προτρεπτικό μόριο που φανερώνει προτροπή (π.χ. Για πες μου τα νέα σου!) * Θα : Είναι μελλοντικό μόριο που φανερώνει κάτι που θα συμβεί (π.χ. Του χρόνου τα γενέθλιά της θα πέσουν Σάββατο), δυνητικό μόριο που φανερώνει κάτι που θα μπορούσε να συμβεί (π.χ. Θα μπορούσε να έχει δίκιο), και πιθανολογικό μόριο που φανερώνει κάτι που είναι πιθανό να έχει συμβεί (π.χ. Θα μπορούσε να πει κανείς ότι είναι ο καλύτερος υποψήφιος για την προεδρία). * Μα : Είναι ορκωτικό μόριο που εκφράζει επιβεβαίωση (π.χ. Μα ναι! Μα και βέβαια!), όρκο (π.χ.Μα την αλήθεια!), έμφαση (π.χ. Μα το Θεό! Μα τι λες!) ή απορία (π.χ. Μα γιατί!). * Να : Είναι δεικτικό μόριο που εκφράζει υπόδειξη (π.χ. Ιδού! Να ένα κατάλυμα για τη νύχτα!) ή προτροπή (π.χ. Να είστε καλά!)
rdf:langString La termino partikulo estas nepreciza gramatika termino, kiu ne havas striktan difinon, sed ĝenerale estas uzata por paroli pri , kiuj havas ĉefe gramatikan rolon kaj kiuj kutime ne estas fleksiataj. Kiel ĉe multaj lingvistikaj terminoj, la preciza signifo dependas de la lingvo, pri kiu oni parolas. Parolante pri Esperanto, la termino "partikulo" havas la saman signifon kiel la termino vorteto. Jenaj vortspecoj ofte konsideriĝas kiel partikuloj: * Artikolo (gramatiko) * Konjunkcio * Interjekcio * Numeralo * Onomatopeo * Prepozicio * Subjunkcio
rdf:langString Der Begriff Partikel (Singular: die Partikel, Plural: die Partikeln; von lateinisch particula ‚Teilchen‘) bezeichnet in der Grammatik eine Klasse von Funktionswörtern. Man rechnet zu den Partikeln – im engeren Sinne – eine Restklasse von nicht flektierbaren Wortarten, also unflektierbare Wörter, die nicht den Wortarten Präposition, Adverb oder Konjunktion angehören. Partikeln kommen zwar im Inneren eines Satzes vor, bilden aber keine Satzglieder, ferner verlangen sie keine Ergänzungen oder haben sonst verknüpfende Funktion und in der Regel haben sie keine morphologische innere Struktur. In vielen Darstellungen wird weniger eine allgemeine Definition von Partikeln, sondern hauptsächlich eine Liste von Untertypen gegeben, die heterogen sind und dadurch in die Nähe jeweils eigener Wortarten gerückt werden. In älterer Literatur findet sich auch ein Begriff der Partikel in einem weiteren Sinne, der alle nicht flektierbaren Wortarten einer Sprache umfasst (also einschließlich Adverbien, Konjunktionen, Präpositionen). Diese Redeweise ist z. B. in den jüngeren Auflagen der Dudengrammatik aufgegeben worden. Nicht behandelt werden in diesem Artikel die sogenannten Verbpartikeln, die zur Bildung zusammengesetzter Verben dienen, z. B. ein und aus in eintreten bzw. aussteigen. Der Wortart nach handelt es sich bei Verbpartikeln teilweise um Präpositionen, Adverbien und anderes, also nicht unbedingt um Partikeln im Sinne einer eigenen Wortart. Siehe hierzu den Artikel Partikelverb.
rdf:langString En lingüística, partícula gramatical es un término con un significado poco preciso, con que se designan informalmente algunas categorías funcionales o partes invariables de la oración. En general el término ha sido usado para las marcas de negación (partícula negativa), las marcas de interrogación (partícula interrogativa), algunos clíticos, las conjunciones e incluso adposiciones. Las partículas frecuentemente son elementos clíticos adyacentes a las palabras con significado léxico. Sin embargo, dada la amplia variedad de elementos que han sido llamados "partículas" el término es muy ambiguo y poco preciso, razones por las cuales es poco usado formalmente.
rdf:langString In grammar, the term particle (abbreviated PTCL) has a traditional meaning, as a part of speech that cannot be inflected, and a modern meaning, as a function word associated with another word or phrase, generally in order to impart meaning. Although a particle may have an intrinsic meaning, and indeed may fit into other grammatical categories, the fundamental idea of the particle is to add context to the sentence, expressing a mood or indicating a specific action. In English, for instance, the phrase "oh well" has no purpose in speech other than to convey a mood. The word 'up' would be a particle in the phrase to 'look up' (as in the phrase "look up this topic"), implying that one researches something, rather than literally gazing skywards. Many languages use particles, in varying amounts and for varying reasons. In Hindi, for instance, they may be used as honorifics, or to indicate emphasis or negation. In some languages they are more clearly defined, such as Chinese, which has three types of zhùcí (助詞; particles): Structural, Aspectual, and Modal. Structural particles are used for grammatical relations. Aspectual particles signal grammatical aspects. Modal particles express linguistic modality. Polynesian languages, which are almost devoid of inflection, use particles extensively to indicate mood, tense, and case.
rdf:langString Sa ghramadach, tá brí thraidisiúnta ag an téarma mír, mar nach féidir a bheith infhillte, agus freisin tá brí nua-aimseartha aici, mar fheidhmfhocal a bhaineann le focal nó frása eile chun brí a roinnt.
rdf:langString En linguistique, la particule est un élément de langue invariable traité de façons différentes dans les grammaires de diverses langues, et même par les diverses orientations linguistiques concernant la même langue. Dans l’Antiquité, on appelait déjà particule tout mot invariable. Ce n’est que dans les années 1960 que des linguistes russes et allemands ont commencé à étudier les mots invariables qui ne sont pas des adverbes à fonction syntaxique de complément ni ne remplissent d’autres rôles syntaxiques, c’est-à-dire ne sont pas des prépositions ni des conjonctions. Avant ces études, ces mots, comme ils ne s’intégraient pas dans le système traditionnel des parties du discours, étaient considérés comme non recommandés du point de vue stylistique. Cependant, au fur et à mesure que la linguistique s’est orientée vers une approche de plus en pragmatique, ce sont ces mots qu’on a étudiés en tant que particules. Par ailleurs, on a remarqué qu’il y a des langues pauvres en particules et des langues riches en tels mots. Le français se trouve parmi les premières et l’allemand, par exemple, parmi les dernières. C’est pourquoi, y compris dans les grammaires usuelles de l’allemand et d’autres langues, la particule dans son acception moderne est traitée comme une partie du discours à part, alors que dans celles du français ou du roumain, il n’est pas question de particules dans cette acception.
rdf:langString Partikel adalah kelas kata yang biasanya tidak dapat diderivasikan atau diinfleksikan, serta mengandung makna gramatikal dan tidak mengandung makna leksikal. Oleh karena itu, partikel tidak dikelompokkan ke dalam kelas kata yang dapat terinfleksi, seperti nomina, pronomina, verba, atau artikel. Dalam bahasa Indonesia, partikel disebut juga kata tugas. Partikel merupakan istilah untuk menaungi satu kelompok kata yang heterogen yang tidak memiliki definisi leksikal yang tepat. Makna dari partikel menjadi jelas hanya ketika dihubungkan dengan kata lain dalam sebuah kalimat..
rdf:langString 불변화사(不變化詞, 영어: Particle) 또는 소사(小辭)는 전형적인 굴절어(인도유럽어족 따위)에서 인칭·수·성·격 따위에 따라 어형변화하는 품사인 동사·명사·대명사·형용사 따위를 제외한 품사의 총칭이다. 다른 언어에서도 대응하는 품사의 총칭으로 쓰인다. 구체적으로는 다음과 같은 품사(혹은 개별언어에서 이들과 상응하는 것)를 포함한다. * 부사 * 접치사 * 접속사 * 감탄사 * 전치사 * 한국어의 조사(기능적으로는 상기한 각 품사와 상응하는 것을 포함) 명사와 동사에 부속하여 격, 서법, 시상 따위에 상응하는 문법적 기능을 다하는 것도 있다. 넓은 의미로는 개별언어에서 어형변화를 하지 않는 품사를 묶어서 가리키는 말이기도 하다. 이를테면, 영어의 형용사와 관사 따위의 Uninflected word.
rdf:langString In grammatica una particella è una parola che deve essere associata a un'altra parola o a una frase con la funzione di conferire un determinato significato. Essa, quindi, non ha di per sé una propria definizione lessicale. In questo senso, le particelle grammaticali sono quindi un concetto separato da quello riguardante le parti del discorso e, pertanto, si distinguono dalle altre classi di parole funzionali, come ad esempio gli articoli, le preposizioni, le congiunzioni e gli avverbi. Le particelle non sono mai soggette a flessione. Le particelle sono in genere parole che codificano concetti grammaticali come la negazione, il modo, il tempo e il caso, oppure elementi come il clitico. Nelle diverse lingue le particelle variano notevolmente riguardo al loro utilizzo: in alcuni casi si utilizzano ampiamente e in altri si utilizzano elementi alternativi come suffissi, prefissi o si varia l'ordine delle parole. Nella lingua inglese sono esempi di particelle grammaticali, il to prima di un verbo (es: to walk, rende il verbo walk all'infinito) o la particella off come porzione di una frase verbale (es: we put it off too long). Nella lingua tedesca sono usate come particelle grammaticali le parole halt, doch, aber, denn e schon.
rdf:langString 不変化詞(ふへんかし、英語: Particle)または小辞(しょうじ)とは、典型的な屈折語(インド・ヨーロッパ語等)において人称・数・性・格などにより語形変化する品詞である動詞・名詞・代名詞・形容詞などを除いた品詞の総称である。他の言語でも対応する品詞の総称として用いる。 具体的には次のような品詞(あるいは個別言語でこれらに相当するもの)を含む。 * 副詞 * 接置詞 * 接続詞 * 間投詞 * 前置詞 * 日本語の助詞(機能的には上記各品詞に相当するものを含む) 名詞や動詞に付属して格、法、アスペクトなどに相当する文法的機能を果たすものもある。 また広義には、個別言語で語形変化しない品詞を含めて指すこともあり(英語Uninflected word、例えば英語の形容詞、冠詞など)、他には従来の品詞に分類できないものを助詞・小辞と呼ぶこともある(助詞を参照)。
rdf:langString Een grammaticaal partikel is in de taalkundige benoeming een functiewoord dat niet tot een van de traditionele lexicale categorieën (naamwoord, voornaamwoord, lidwoord, voorzetsel, tussenwerpsel, voegwoord) behoort. In de regel betreft het hier onverbogen woorden met behulp waarvan een bepaalde grammaticale categorie wordt aangeduid, zoals een ontkenning, een wijs of een naamval.
rdf:langString Partykuła – niesamodzielny (pozbawiony samodzielnego znaczenia) wyraz lub morfem (tzw. wyrazek), nadający wypowiedzeniom zabarwienie znaczeniowe lub uczuciowe. Partykuły są nieodmiennymi częściami mowy. Służą wyrażaniu rozmaitych treści modalnych (np. by tworzące tryb przypuszczający, imperatywne niech), emfazy, nacisku (np. no, -że, ż, por. Chodź no!, Chodźże, Chodźcież wreszcie), ograniczenia (np. jeszcze, już). Partykułami są również elementy negacji (nie) i potwierdzenia (tak). Rozumienie pojęcia partykuły różni się w zależności od przyjętych konwencji terminologicznych, różnie ujmowanych przez różne szkoły lingwistyczne.
rdf:langString Partikel är en ganska vag grammatisk term som oftast avser oböjliga "småord". vilka inte naturligt hör hemma i de mer etablerade ordklasserna adverb, konjunktioner, prepositioner och interjektioner. I svenskan kallas till exempel ju, nå och väl för diskurspartiklar. Engelskans well, spanskans bueno och portugisiskans bom är också partiklar om de inleder en sats. I grammatiska beskrivningar av kinesiska, japanska och koreanska har termen en given plats. I kinesiskan uttrycks till exempel tempus med hjälp av partiklar. Termen frågepartikel är etablerad för språk som ryskan, polskan och finskan. Partiklar behöver inte alltid vara självständiga ord; de kan vara påhängda morfem, som frågepartikeln i finskan. Termen partikel används ofta för morfem som används för att bilda indefinita och negerade pronomen i ryskan. En speciell och väldefinierad typ av partiklar är verbpartiklar. Se även partikelverb.
rdf:langString 助词(Particle,:ptcl),也称质词、小品词,语法上属于词类的一种,指没有词形变化、本身没有实质的意义且不能单独使用的功能词。助词常常是一个包揽性术语。
rdf:langString Части́ца — служебная часть речи, которая вносит различные оттенки значения, эмоциональные оттенки в предложении или служит для образования форм слова.
rdf:langString Ча́стка (лат. particula — «частка», «частинка») — незмінна службова частина мови, яка надає реченню чи окремим його членам додаткових смислових та модальних відтінків значення або служить для утворення окремих граматичних форм і нових слів. Членом речення не виступає.
xsd:nonNegativeInteger 25603

data from the linked data cloud