Golden Week (China)

http://dbpedia.org/resource/Golden_Week_(China) an entity of type: WikicatChineseCalendars

الاسبوع الذهبي يبدأ من 1 أكتوبر وينتهي في 7 أكتوبر أي من نفس الشهر، يتم فيه إعطاء عطلة رسمية من الإجازة المدفوعة، ويتم إعادة ترتيب عطلات نهاية الأسبوع المتبقية بحيث يكون لدى العمال في الشركات الصينية سبعة أيام متواصلة من العطلة. حيث بدأت الحكومة هذه الأعياد الوطنية لأول مرة في اليوم الوطني للجان المقاومة الشعبية في عام 1999، وهي تهدف في المقام الأول إلى المساعدة في توسيع سوق السياحة المحلية وتحسين المستوى المعيشي للمواطن، وكذلك السماح للناس بزيارات عائلية طويلة. وبالتالي فإن الأسابيع الذهبية هي عبارة عن فترات من نشاط السفر المتزايد إلى حد كبير. rdf:langString
Les semaines d'or (黄金周) sont le nom donné en Chine à deux semaines annuelles de congés, accordées par le gouvernement à partir de 2000. * La semaine d'or du festival de printemps (ou semaine d'or de l'année de la nouvelle lune chinoise) commence en janvier ou en février, suivant la date du Nouvel An chinois. * La « semaine d'or du jour du travail » qui commence le 1er mai, elle fut supprimé en 2007, avant d'être réintroduite en 2019. * La semaine d'or du jour de la fête nationale commence le 1er octobre. rdf:langString
황금주(黃金週)는 중국의 대형 휴일로, 일본의 골든 위크에서 온 말이다. rdf:langString
中国的黄金周指中华人民共和国的春节和国庆节两个法定节日因调休形成的长假期,因7天连休带来巨大的假日经济,被称为“黄金周”,由1999年的国庆节假期(“十一”黄金周)开始实施至今。 rdf:langString
The Golden Week (simplified Chinese: 黄金周; traditional Chinese: 黃金週), in the People's Republic of China, is the name given to three separate 7-day or 8-day national holidays which were implemented in 2000: * Chunyun, the Golden Week around the Chinese New Year, begins in January or February. * The "National Day Golden Week" begins around October 1. If Mid-Autumn Festival is near National Day, the Golden Week may be 8 days long. * The "Labor Day (May Day) Golden Week" begins May 1 and was reintroduced in 2019 after discontinuation in 2007. rdf:langString
Die Goldene Woche (chinesisch 黃金週 / 黄金周, Pinyin Huángjīn zhōu, Jyutping Wong4gam1 zau1, englisch Golden Week) umfasst in der Volksrepublik China drei arbeitsfreie Wochen: * Chunyun und das Frühlingsfest im Januar oder Februar, * vormals die Woche der Arbeit am 1. Mai (englisch Labour Day Golden Week, 五一黄金周), die aber ab 2008 auf den 1. Mai reduziert wurde und * die Nationalfeiertagswoche (englisch National Day Golden Week, 十一黄金周) beginnend am 1. Oktober rdf:langString
Minggu Emas (黄金周) atau Golden Week di Republik Rakyat Tiongkok adalah nama untuk dua libur nasional yang masing-masing lamanya 7 hari: * Minggu Emas Tahun Baru Imlek (Festival Musim Semi) sekitar akhir Januari hingga awal Februari * Minggu Emas Hari Nasional Republik Rakyat Tiongkok sekitar tanggal 1 Oktober. Kedua libur Minggu Emas ini berlaku mulai tahun 2000. Perayaan Hari Buruh dulunya merupakan Minggu Emas, namun diperpendek menjadi 3 hari sejak tahun 2008. rdf:langString
Settimana d'oro (黄金周S, Huángjīn ZhōuP) è il nome dato, nella Repubblica Popolare Cinese, a un periodo di vacanza nazionale che cade tre volte l'anno a partire dal 2000: * La "settimana d'oro del Capodanno lunare cinese", che inizia a gennaio o a febbraio; * La "settimana d'oro della Giornata nazionale" che inizia attorno al 1º ottobre. * La “settimana d’oro della Festa del lavoro, che abbraccia il 1º maggio, è stato reintrodotta dal 2019 dopo la sua soppressione nel 2007. rdf:langString
En gyllene vecka (kinesiska: 黄金周, pinyin: Huangjinzhou) är i Kina den populära benämningen på tre årligt återkommande veckolånga ledigheter som infördes 1999. * "Vårfestivalens (det kinesiska nyårets) gyllene vecka" börjar någon gång i januari eller februari (olika varje år). * "Första majs gyllene vecka" börjar 1 maj. * "Nationaldagens gyllene vecka" börjar 1 oktober. rdf:langString
rdf:langString أسبوع ذهبي
rdf:langString Goldene Woche (Volksrepublik China)
rdf:langString Minggu Emas (Tiongkok)
rdf:langString Golden Week (China)
rdf:langString Settimana d'oro (Cina)
rdf:langString Semaine d'or (Chine)
rdf:langString 황금주 (휴일)
rdf:langString Gyllene vecka (Kina)
rdf:langString 黃金週 (中國)
xsd:integer 2906117
xsd:integer 1122720956
rdf:langString 黄金周
rdf:langString 黃金週
rdf:langString الاسبوع الذهبي يبدأ من 1 أكتوبر وينتهي في 7 أكتوبر أي من نفس الشهر، يتم فيه إعطاء عطلة رسمية من الإجازة المدفوعة، ويتم إعادة ترتيب عطلات نهاية الأسبوع المتبقية بحيث يكون لدى العمال في الشركات الصينية سبعة أيام متواصلة من العطلة. حيث بدأت الحكومة هذه الأعياد الوطنية لأول مرة في اليوم الوطني للجان المقاومة الشعبية في عام 1999، وهي تهدف في المقام الأول إلى المساعدة في توسيع سوق السياحة المحلية وتحسين المستوى المعيشي للمواطن، وكذلك السماح للناس بزيارات عائلية طويلة. وبالتالي فإن الأسابيع الذهبية هي عبارة عن فترات من نشاط السفر المتزايد إلى حد كبير.
rdf:langString Die Goldene Woche (chinesisch 黃金週 / 黄金周, Pinyin Huángjīn zhōu, Jyutping Wong4gam1 zau1, englisch Golden Week) umfasst in der Volksrepublik China drei arbeitsfreie Wochen: * Chunyun und das Frühlingsfest im Januar oder Februar, * vormals die Woche der Arbeit am 1. Mai (englisch Labour Day Golden Week, 五一黄金周), die aber ab 2008 auf den 1. Mai reduziert wurde und * die Nationalfeiertagswoche (englisch National Day Golden Week, 十一黄金周) beginnend am 1. Oktober Diese staatlichen Feiertage wurden 1999 von der chinesischen Regierung der Volksrepublik eingeführt, um den Binnenmarkt für Tourismus zu beleben, den allgemeinen Lebensstandard zu erhöhen und Verwandtschaftsbesuche über weite Strecken zu ermöglichen. Genau wie bei der japanischen Goldenen Woche sind diese in der Volksrepublik neben der alljährlichen Reisewelle Chunyun zum chinesischen Neujahr (Frühlingsfest) eine intensive Reisezeit. __ Goldene Woche um den Tag der Arbeit am 1. Mai (五一黃金週 / 五一黄金周, Wǔyī Huángjīn zhōu, Jyutping Ng5jat1 Wong4gam1 zau1, englisch Labour Day Golden Week) Goldene Woche um den Nationalfeiertag am 1. Oktober (十一黃金週 / 十一黄金周, Shíyī Huángjīn zhōu, Jyutping Sap6jat1 Wong4gam1 zau1, englisch National Day Golden Week)
rdf:langString The Golden Week (simplified Chinese: 黄金周; traditional Chinese: 黃金週), in the People's Republic of China, is the name given to three separate 7-day or 8-day national holidays which were implemented in 2000: * Chunyun, the Golden Week around the Chinese New Year, begins in January or February. * The "National Day Golden Week" begins around October 1. If Mid-Autumn Festival is near National Day, the Golden Week may be 8 days long. * The "Labor Day (May Day) Golden Week" begins May 1 and was reintroduced in 2019 after discontinuation in 2007. Three or four (if Mid-Autumn Festival is near National Day) days of paid leave are given, and surrounding weekends rescheduled so that workers always have seven or eight continuous days off. These national holidays were first started by the government for the PRC's National Day in 1999, and are primarily intended to help expand the domestic tourism market and improve the national standard of living, as well as allowing people to make long-distance family visits. The Golden Weeks are consequently periods of greatly heightened travel activity.
rdf:langString Les semaines d'or (黄金周) sont le nom donné en Chine à deux semaines annuelles de congés, accordées par le gouvernement à partir de 2000. * La semaine d'or du festival de printemps (ou semaine d'or de l'année de la nouvelle lune chinoise) commence en janvier ou en février, suivant la date du Nouvel An chinois. * La « semaine d'or du jour du travail » qui commence le 1er mai, elle fut supprimé en 2007, avant d'être réintroduite en 2019. * La semaine d'or du jour de la fête nationale commence le 1er octobre.
rdf:langString Minggu Emas (黄金周) atau Golden Week di Republik Rakyat Tiongkok adalah nama untuk dua libur nasional yang masing-masing lamanya 7 hari: * Minggu Emas Tahun Baru Imlek (Festival Musim Semi) sekitar akhir Januari hingga awal Februari * Minggu Emas Hari Nasional Republik Rakyat Tiongkok sekitar tanggal 1 Oktober. Kedua libur Minggu Emas ini berlaku mulai tahun 2000. Perayaan Hari Buruh dulunya merupakan Minggu Emas, namun diperpendek menjadi 3 hari sejak tahun 2008. Liburan panjang Minggu Emas sekitar Hari Buruh dan Minggu Emas sekitar Hari Nasional dimulai sejak tahun 1999 dengan maksud untuk mendorong konsumsi dan meningkatkan jumlah wisatawan domestik, serta memudahkan orang melakukan perjalanan jauh untuk mengunjungi keluarga. Sekitar 28 juta orang bepergian selama Minggu Emas Hari Nasional pada tahun 1999. Bagi produser film, liburan Minggu Emas Hari Nasional juga merupakan masa panen, bioskop-bioskop ramai dipenuhi penonton.
rdf:langString 황금주(黃金週)는 중국의 대형 휴일로, 일본의 골든 위크에서 온 말이다.
rdf:langString Settimana d'oro (黄金周S, Huángjīn ZhōuP) è il nome dato, nella Repubblica Popolare Cinese, a un periodo di vacanza nazionale che cade tre volte l'anno a partire dal 2000: * La "settimana d'oro del Capodanno lunare cinese", che inizia a gennaio o a febbraio; * La "settimana d'oro della Giornata nazionale" che inizia attorno al 1º ottobre. * La “settimana d’oro della Festa del lavoro, che abbraccia il 1º maggio, è stato reintrodotta dal 2019 dopo la sua soppressione nel 2007. Durante la settimana d'oro, i datori di lavoro devono concedere tre giorni di vacanza pagati, e tali giorni devono essere disposti in modo tale da far sì che, assieme ai giorni della festa e ai fine settimana nell'intorno (quindi solo la domenica, essendo il sabato giorno lavorativo in Cina), i lavoratori delle aziende cinesi abbiano sempre sette giorni consecutivi di vacanza. Tali periodi di vacanza nazionale furono introdotti per la prima volta dal governo in occasione della Giornata nazionale della Repubblica Popolare Cinese del 1999, con lo scopo principale di aiutare ad incrementare il mercato del turismo nazionale e migliorare lo standard di vita nazionale, così come di permettere alle persone che lavorano lontano dalla famiglia di ricongiungersi con i propri cari. Ciò naturalmente implica che le settimane d'oro siano periodi di intensissimo traffico per ogni mezzo di locomozione. La sottostante tabella dà una stima delle persone di nazionalità cinese che si sono messe in viaggio durante le settimane d'oro.
rdf:langString En gyllene vecka (kinesiska: 黄金周, pinyin: Huangjinzhou) är i Kina den populära benämningen på tre årligt återkommande veckolånga ledigheter som infördes 1999. * "Vårfestivalens (det kinesiska nyårets) gyllene vecka" börjar någon gång i januari eller februari (olika varje år). * "Första majs gyllene vecka" börjar 1 maj. * "Nationaldagens gyllene vecka" börjar 1 oktober. Genom att arbeta in tid under helger före eller efter dessa nationella högtider, som tidigare som mest gav tre dagars ledighet, får många kineser tre sammanhängande veckolånga ledigheter. Dessa veckor infördes av den kinesiska regeringen 1999 i samband med Kinas nationaldag som ett sätt att stimulera landets inhemska turism, konsumtion, öka levnadsstandarden och låta människor få en chans att åka på längre resor för att till exempel besöka släkt och vänner. Under de gyllene veckorna så ökar också resande och konsumtion markant.
rdf:langString 中国的黄金周指中华人民共和国的春节和国庆节两个法定节日因调休形成的长假期,因7天连休带来巨大的假日经济,被称为“黄金周”,由1999年的国庆节假期(“十一”黄金周)开始实施至今。
xsd:nonNegativeInteger 8645

data from the linked data cloud